background image

I

23

Anomalia 

Il motore non si avvia

Il generatore ha troppo poca o 
nessuna tensione

Causa 

Interviene il dispositivo automatico
di disinserimento dell’olio
Candela di accensione sporca

Manca il carburante

Regolatore o condensatore difet-
toso
È intervenuto l’interruttore di pro-
tezione contro le sovracorrenti
Filtro dell’aria sporco

Intervento

Controllare il livello dell’olio, rab-
boccare l’olio del motore.
Pulire la candela di accensione,
distanza elettrodi 0,6 mm.
Rabboccare il carburante.

Rivolgersi ad un rivenditore spe-
cializzato.
Azionare l’interruttore e diminuire
gli utenti.
Pulire o sostituire il filtro.

14. Eliminazione delle anomalie

Anleitung STE 850 SPK1  20.09.2006  11:27 Uhr  Seite 23

Содержание STE 850

Страница 1: ...STE 850 Power Generator Petrol Artikel Nr 4151220 Ident Nr 01015 ...

Страница 2: ...Spring Valve STE 800 13 415121013 case part STE 800 14 415121014 rubber foot STE 800 15 415121015 Capacitor STE 800 17 415121017 Cover Cylinder Head STE 800 18 415121018 relay STE 800 20 415121020 plastic cover STE 800 21 415121021 tank STE 800 22 415121022 cover STE 800 23 415121023 flywheel STE 800 26 415121026 Gasket STE 800 28 415121028 exhaust seal STE 800 30 415121030 circuit breakerT 4 5 A ...

Страница 3: ...tsgenerator Istruzioni per l uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Instrukcja obsługi Generator prądu H Használati utasítás Áramfejlesztô Upute za uporabu Generator struje Руководство по эксплуатации электрического генератора STE 850 Art Nr 41 512 20 I Nr 01015 Anleitung STE 850 SPK1 20 09 2006 11 27 Uhr Seite 1 ...

Страница 4: ...2 1 4 5 2 3 1 2 3 5 6 4 7 8 Anleitung STE 850 SPK1 20 09 2006 11 27 Uhr Seite 2 ...

Страница 5: ...3 6 7 1 Anleitung STE 850 SPK1 20 09 2006 11 27 Uhr Seite 3 ...

Страница 6: ...nnen giftige Abgase entweichen Wegen der Brandgefahr darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden 앬 Explosionsgefahr Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen be treiben 앬 Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden Stromerzeuger oder an geschlossene Geräte können beschädigt werden 앬 Während des Transport ist der Strom...

Страница 7: ...n 앬 Nur schutzisolierte Geräte verwenden 앬 Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten 7 Umweltschutz 앬 verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebs stoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben 앬 Verpackungsmaterial Metall und Kunstoffe dem Recycling zuführen 8 Montage siehe Abb 2 8 1 Vor Inbetriebnahme Achtung Vor Erstinbetriebnahme müssen Sie den Tank mit Benzingem...

Страница 8: ...l 앬 Das Benzin ist bei längerem Nichtgebrauch aus dem Stromerzeuger zu entfernen Achtung Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station 앬 Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge räuschen 앬 Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzünd ungen hat 11 TECHNISCHE DATEN Generator Synchron Schutzart IP 23 Dauerleistung S1 650 VA 650 W Maximalleistung S2 15 min 800 VA 800 W ...

Страница 9: ...sen Fachhändler aufsuchen Schalter betätigen und Ver braucher verringern Filter reinigen oder ersetzen 13 Zündkerze Abb 7 Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten 앬 Ziehen Sie den Zündkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab 앬 Entfernen Sie die...

Страница 10: ... generator or connected equipment may be damaged 앬 Secure the generator against shifting and toppling during transport 앬 Place the generator at least 1m away from buildings and the equipment connected to it 앬 Place the generator in a secure level position Do not turn tip or change the generator s position while it is working 앬 Always switch off the engine when transporting and refueling the genera...

Страница 11: ...y 앬 Make sure that the generator has sufficient ventilation 앬 Make sure that the ignition cable is secured to the spark plug 앬 Inspect the immediate vicinity of the generator 앬 Disconnect any electrical equipment which may already be connected to the generator 9 Operation 9 1 Starting the engine 앬 Open the petrol cock 8 by turning it down 앬 Move the ON OFF switch 5 to position ON with the key 앬 Mo...

Страница 12: ... kW 1 5 PS Fuel Mixture 1 50 2 Tank capacity 4 l Consumption at 3 4 load approx 0 7 l h Weight 21 5 kg LWA sound power level 94 dB A Sound pressure level LPA 68 dB A Spark plug NGK BPR5ES Operating mode S1 continuous operation The machine can be continuously operated with the quoted power output Operating mode S2 temporary operation The machine may be temporarily operated with the quoted power out...

Страница 13: ...not res ponded No fuel Controller or capacitor defective Overcurrent circuit breaker has triggered Air filter dirty Remedy Check the oil level top up with engine oil Refuel Contact your dealer Actuate the circuit breaker and reduce the consumers Clean or replace the filter Anleitung STE 850 SPK1 20 09 2006 11 27 Uhr Seite 11 ...

Страница 14: ... un tuyau d échappement des gaz d échappement toxiques peuvent s échapper à cause du risque d incendie le tuyau d échappement ne doit jamais être dirigé sur des matières combustibles 앬 Danger d explosion ne mettez pas le générateur de courant en circuit dans un endroit comprenant des substances très inflammables 앬 Le régime préréglé par le fabricant ne doit pas être modifié Le générateur de couran...

Страница 15: ...lus courtes possibles 7 Protection de l environnement 앬 Eliminez le matériel d entretien encrassé et les carburants usagés dans les dépôts prévus à cet effet 앬 Recyclez le matériel d emballage le métal et les matières plastiques 8 Montage voir fig 2 8 1 Avant la mise en service Attention Avant la première mise en service il faut remplir le réservoir de mélange d essence au rapport 1 50 Vous pouvez...

Страница 16: ...QUES TECHNIQUES Générateur synchrone Type de protection IP 23 Puissance constante S1 650 VA 650 W Puissance maximale S2 15 min 800 VA 800 W Tension nominale 230 V 1 Courant nominal 2 8 A 1 Fréquence 50 Hz Type de construction du moteur d entraînement 2 temps refroidi par air Cylindrée 63 cm3 max Puissance 1 1 KW 1 5 CV Carburant Mélange 1 50 2 Contenance du réservoir 4 l Consommation à 3 4 de char...

Страница 17: ...ncrassée régulateur ou condensateur défec tueux la protection contre les surcharges s est déclenchée filtre à air encrassé Mesure contrôlez le niveau d huile remplissez d huile moteur nettoyez la bougie d allumage distance des électrodes 0 6 mm consultez un spécialiste appuyez sur l interrupteur et dimi nuez le récepteur nettoyez ou remplacez le filtre Anleitung STE 850 SPK1 20 09 2006 11 27 Uhr S...

Страница 18: ... Ontploffingsgevaar de elektriciteitsgenerator nooit in ruimten gebruiken waarin er zich licht ontvlam bare materialen bevinden 앬 Het door de fabrikant vooraf ingestelde toerental mag niet worden veranderd Anders zouden de elektriciteitsgenerator of aangesloten toestellen kunnen worden beschadigd 앬 Tijdens het transport dient de elektriciteitsgenera tor tegen wegglijden en kantelen te worden gebor...

Страница 19: ...nzinemengsel in de mengverhouding van 1 tot 50 te vullen Hiervoor kunt u de maatbeker gebruiken die zich binnen in de tank bevindt fig 3 let op de vulling per deelstreep bedraagt 20 ml Het benzinemengsel dient te worden geschud voor dat u het de tank in giet 앬 Brandstofpeil controleren indien nodig bijvullen 앬 Zorg voor een voldoende ventilatie van het toestel 앬 Vergewis u er zich van dat de ontst...

Страница 20: ...0 VA 650 W Maximumvermogen S2 15 min 800 VA 800 W Nominale spanning 230 V 1 Nominale stroom 2 8 A 1 Frequentie 50 Hz Type aandrijfmotor tweetakt luchtgekoeld Cilinderinhoud 63 cm3 max vermogen 1 1 kW 1 5 pk Brandstof Mengsel 1 50 Tankinhoud 4 0 l Verbruik bij 3 4 belasting ca 0 7 l h Gewicht 21 5 kg Geluidsvermogen LWA 94 dB A Geluidsdrukniveau LPA 68 dB A Bougie NGK BPR5ES Werkmodus S1 continubed...

Страница 21: ...dsschakelaar heeft gereageerd Luchtfilter verstopt geraakt Maatregel Oliepeil controleren motorolie bijvullen Bougie reinigen elektrodeafstand 0 6 mm Brandstof bijvullen Generator heeft te weinig of geen spanning Regelaar of condensator defect Naar de gespecialiseerde hande laar gaan Schakelaar bedienen en aantal verbruikers verminderen Filter schoonmaken of vervangen 14 Verhelpen van storingen An...

Страница 22: ...li 앬 Pericolo d esplosione non utilizzate mai il gruppo elettrogeno in locali con sostanze facilmente infiammabili 앬 Non si deve modificare il numero di giri preim postato dal produttore Si potrebbe danneggiare il gruppo elettrogeno o gli apparecchi collegati 앬 Durante il trasporto si deve assicurare il gruppo elettrogeno contro lo scivolamento e il ribaltamento 앬 Installate il generatore a una di...

Страница 23: ...ella messa in esercizio Attenzione Prima della prima messa in esercizio dovete riempire il serbatoio con una miscela di benzi na avente un rapporto di 1 50 A tal scopo potete utilizzare il misurino Fig 3 che si trova all interno del serbatoio Attenzione ad ogni tacca corrisponde una quantità di 20 ml La miscela di benzina deve essere agitata prima di essere versata nel serbatoio 앬 Controllate il l...

Страница 24: ...a massima S2 15 min 800 VA 800 W Tensione nominale 230 V 1 Frequenza 50 Hz Corrente nominale 2 8 A 1 Tipo motore azionamento a 2 tempi raffreddato ad aria Cilindrata 63 cm3 Potenza max 1 1 KW 1 5 PS Carburante Miscela 1 50 Volume serbatoio 4 0 l Consumo con carico 3 4 ca 0 7 l h Peso 21 5 kg Livello di potenza acustica LWA 94 dB A Livello di pressione acustica LPA 68 dB A Candela di accensione NGK...

Страница 25: ...ervenuto l interruttore di pro tezione contro le sovracorrenti Filtro dell aria sporco Intervento Controllare il livello dell olio rab boccare l olio del motore Pulire la candela di accensione distanza elettrodi 0 6 mm Rabboccare il carburante Rivolgersi ad un rivenditore spe cializzato Azionare l interruttore e diminuire gli utenti Pulire o sostituire il filtro 14 Eliminazione delle anomalie Anle...

Страница 26: ... transport så den ikke kan rutsche ned eller vælte 앬 Generatoren skal opstilles med mindst 1 meters afstand til bygninger eller tilsluttede apparater 앬 Placer generatoren et sikkert sted på et plant underlag Generatoren må ikke drejes vippes eller flyttes under driften 앬 Sluk altid motoren inden transport og optankning 앬 Pas på ikke at spilde brændstof på motoren eller udstødningen ved optankning ...

Страница 27: ... Kontroller at tændkablet er fastgjort til tændrøret 앬 Check omgivelserne omkring generatoren 앬 Er der et el apparat tilsluttet skal forbindelsen til generatoren afbrydes 9 Betjening 9 1 Start motoren 앬 Åbn for benzinhanen 8 ved at dreje den nedad 앬 Sæt tænd sluk knappen 5 på position ON med nøglen 앬 Sæt chokerarmen 4 i position IØI 앬 Start motoren med reverseringsstarteren 7 ved at trække kraftig...

Страница 28: ...re konstant med den angivne effekt Driftsmodus S2 kortvarig drift Maskinen kan køre kortvarigt med den angivne effekt Herefter skal maskinen stå stille et stykke tid så den ikke bliver for varm 12 Luftfilter fig 5 6 Luftfiltret skal renses hver gang efter 30 timers drift 앬 Tag luftfilterdækslet fig 5 af 앬 Tag filterelementet ud fig 6 앬 Rens filterelementet med sæbevand skyl efter med klart vand og...

Страница 29: ...palin bezpośrednio na materiały palne 앬 Niebezpieczeństwo wybuchu Zabrania się użytkowania generatora prądu w pomieszc zeniach w których składowane są materiały łatwopalne 앬 Nie wolno zmieniać ustawionej fabrycznie prędkości obrotowej silnika Generator prądu lub podłączone urządzenia mogą ulec uszkodzeniu 앬 Podczas transportu należy zabezpieczyć urządzenie przed przesuwaniem się i przewróceniem 앬 ...

Страница 30: ...lingu 8 Montaż rys 2 8 1 Przed uruchomieniem Uwaga Przed pierwszym użyciem napełnić zbiornik paliwa mieszanką zmieszaną w stosunku 1 50 W tym celu można wykorzystać znajdujący się wewnątrz zbiornika miernik rys 3 Uwaga Kreska na mierniku oznacza 20ml Mieszankę paliwa wstrząsnąć przed napełnieniem zbiornika Sprawdzić stan napełnienia zbiornika paliwa W razie konieczności dopełnić Zadbać o odpowiedn...

Страница 31: ...ymalna moc S2 15 min 800 VA 800 W Napięcie znamionowe 230 V 1 Prąd nominalny 2 8 A 1 Częstotliwość 50 Hz Typ silnika napędowego 1 suwowy chłodzony powietrzem Pojemność skokowa 63 cm3 Max moc 1 1 KW 1 5 PS Paliwo Mieszanka 1 50 Pojemność zbiornika paliwa 4 0 l Zużycie przy obciążeniu ok 0 7 l h Ciężar 21 5 kg Poziom mocy akustycznej LWA 94 dB A Poziom ciśnienia akust LPA 68 dB A Świeca zapłonowa NG...

Страница 32: ...lator lub konden sator wyzwolił wyłącznik nadmiarowo prądowy zanieczyszczony filtr powietrza Sposób usuwania sprawdzić poziom oleju uzupeł nić olej silnikowy oczyścić świecę zapłonową odstęp między elektrodami 0 6 mm uzupełnić paliwo zasięgnąć porady w handlu spec jalistycznym załączyć wyłącznik i zmniejszyć liczbę odbiorników wyczyścić lub wymienić filtr 14 Usuwanie usterek Anleitung STE 850 SPK1...

Страница 33: ...z áramfejlesztôt olyan termekben ahol könnyen gyuladható anyagok vannak 앬 A gyártó által már elôre beállított fordulatszámot nem szabad elállítani Megsérülhet az áramfejlesztô vagy pedig a csatlakoztatott készülékek 앬 A szállítás ideje alatt az áramfejlesztôt biztosítani kell elcsúszás vagy billenés ellen 앬 A generátort legalább 1 m re távol az épületektôl vagy a csatlakoztatott készülékektôl felá...

Страница 34: ...hhez használhatja a tartály belsejében talál ható mérőpoharat 3 as ábra Figyelem az osztási vonalokkénti töltési mennyiség 20 ml A benzíkever éket a tartályba történő betöltés előtt fel kell rázni 앬 Leellenôrizni az üzemanyag állását esetleg után na tölteni 앬 Gondoskodjon a készülék elegendô levegôz tetésérôl 앬 Gyôzôdjön meg arról hogy a gyujtókábel rá van erôsítve a gyújtógyertyára 앬 Az áramfejle...

Страница 35: ...am 2 8 A 1 Frekvencia 50 Hz Hajtómotorszerkezet 2 Takt léghûtésû Lökettér 63 cm3 max teljesítmény 1 1 KW 1 5 PS Üzemanyag Keverék 1 50 A tartály befogadóképessége 4 0 l Fogyasztás 3 4 megterhelésnél cca 0 7 l óra Súly 21 5 kg Hangteljesítménymérték LWA 94 dB A Hangnyomásmérték LPA 68 dB A Gyújtógyertya NGK BPR5ES Üzemmód S1 Tartósüzem A gépet tartósan lehet a megadott teljesítménnyel üzemeltetni Ü...

Страница 36: ... denzátor Kioldódott a túláramvédôkapcsoló Szenyezôdött a levegôszûrô Intézkedések Leellenôrizni az olajállást feltöl teni a motorolajat Megtisztítani a gyújtógyertyákat Elektródatávolság 0 6 mm Üzemanyagot utánnatölteni Felkeresni a szaküzletet Üzemeltetni a kapcsolót és csök kenteni a fogyasztókat Megtisztítani vagy kicserélni a szûrôt 14 Zavarok elhárítása Anleitung STE 850 SPK1 20 09 2006 11 2...

Страница 37: ...Tijekom transporta generator struje osigurajte od klizanja i prevrtanja 앬 Generator postavite na minimalnoj udaljenosti od 1m od objekata ili priključenih uredjaja 앬 Za generator struje odaberite sigurno ravno mjesto Zabranjeno je okretanje prevrtanje ili promjena lokacije tijekom rada generatora 앬 Prilikom transporta ili punjenja benzina uvijek isključite motor 앬 Pripazite da kod punjenja ne razl...

Страница 38: ...prema dolje 앬 Sklopku za uključivanje isključivanje 5 stavite u položaj ON 앬 Polugu čoka 4 stavite u položaj I I 앬 Motor pokrenite pomoću reverzivnog pokretača 12 u tu svrhu snažno povucite ručku ako se motor ne pokrene još jednom povucite ručku 앬 Nakon pokretanja motora polugu čoka 4 ponovno vratite natrag 9 2 Opterećivanje generatora struje 앬 Uredjaje koje treba pogoniti priključite na utičnicu ...

Страница 39: ...za zrak sl 5 6 Filtar za zrak trebao bi se čistiti svakih 30 radnih sati 앬 Uklonite poklopac filtra za zrak sl 5 앬 Uklonite element filtra sl 6 앬 Očistite element filtra sapunicom isperite ga čistom vodom i prije nego ga ponovno ugradite neka se dobro posuši 앬 Montažu obavite obrnutim redoslijedom 13 Svjećica sl 7 Provjerite zaprljanost svjećice prvi put nakon 10 radnih sati i po potrebi je očisti...

Страница 40: ...огов не прикасайтесь к выхлопной системе и устройству привода 앬 Запрещено использовать электрический генератор в помещениях где отсутствует вентиляция При использовании устройства в хорошо проветриваемом помещении необходимо организовывать вывод отработанныхгазов через шланг для выхлопных газов непосредственно из здания наружу 앬 Внимание Даже при использовании шланга для выхлопных газов отрабатыва...

Страница 41: ... воздействия шума на работающего с инструментом Также может быть различным в разных странах допустимый уровень воздействия Тем не менее эта информация позволит пользователю устройства лучше оценить риск и опасность Внимание Используйте в качестве топлива только не содержащий свинец стандартный бензин 6 Техника безопасности при работе с электрическими устройствами 앬 Электрические кабели и подключен...

Страница 42: ...р мог остыть 앬 Установить переключатель включено выключено 5 в положение STОP 앬 Закрыть бензиновый кран Внимание Электрический генератор снабжен защитой от перегрузки Это приспособление отключает соединение с штепсельной розеткой 6 При помощи нажатия выключателя защиты от перегрузки 3 можно вновь ввести штепсельную розетку 6 в производственный режим Внимание Таким действием вы снизите электрическу...

Страница 43: ...сохнуть перед тем как его вновь установить в сушилку 앬 Сборка осуществляется в обратной последовательности 13 Свеча зажигания рис 7 Проверьте свечу зажигания первый раз после 10 часов работы на загрязнения и очистите ее при необходимости при помощи щетки из медной проволоки Затем проводите техобслуживание свечи зажигания через каждый 50 часов работы 앬 Стяните штекер свечи зажигания вращательным дв...

Страница 44: ... s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende o...

Страница 45: ... gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle norme di legge in vigore sul posto Rivolgersi all addetto del servizio assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all indirizzo di assistenza clienti riportato in basso GARA...

Страница 46: ...2 х летний срок гарантии начинается с момента перенятия ответственности за продукт или приобретения устройства клиентом Обязательным условием соблюдения гарантийных обязательств являет ся надлежащий технический уход за устройством а также использование нашей продукции согласно назначения В течении 2 х лет за вами также сохраняется права на предусмотренное законодательством гарантийное обслуживание...

Отзывы: