background image

4.  Varnostni napotki

Postavite zunanji plinski grelnik na ravno ali na samo rahlo nagnjeno površino (največ 5°).

Pozor! Naprava se lahko uporablja samo pod nadzorom.

Ko grelnik dela, se ne dotikajte reflektorja in luknjaste pločevine  -  nevarnost opeklin!

Med obratovanjem grelnika je treba paziti na varno razdaljo do gorljivih predmetov.

Na plinski grelnik se ne sme pritrjevati nobenih predmetov.

Napravo lahko uporabljate samo zunaj.

Zunanji plinski grelnik se uporablja izključno samo za gretje.

Pri močnem vetru se priporoča dodatna obtežitev podnožja oz. pritrditev ob tla ali pa postavitev naprave
na varnem mestu.

Ko se naprave ne uporablja se priporoča prekrivanje luknjaste pločevine s folijo, da ne bi prihajalo do
onesnaževanja s prahom in insekti.

Če spreminjate lokacijo postavitve grelnika, ga morate najprej ugasniti.

Preverite pravilno stanje in prisotnost tesnila na ventilu jeklenke. Ne uporabljajte dodatnih tesnil.

V primeru motenj je treba takoj zapreti zapiralni ventil na plinski jeklenki.
Zunanji plinski grelnik se lahko uporablja samo z vmesno priključenim tlačnim regulatorjem z dopustnim
izhodnim tlakom. Glej tablico s podatki in tovarniško nastavitev.

Zagon in prižiganje obvezno izvršite po navodilih v točki 6.1.

Vzdrževanje:

Plinsko cev mora strokovnjak preveriti vsakih 5 let.

Napotki za obrtniško uporabo:

Po predpisih BGV D34 (VBG 21), DIN 4811-3 in TRF 96 se mora v primeru uporabe
v obrti ( n. pr. na zunanjih tržnicah) uporabljati varnostni tlačni regulator z integriranim nadtlačnim varovanjem.
Ta regulator ni v obsegu dobave.
Pred uporabo naprave je treba preveriti tesnenje na vseh priključnih mestih
s pomočjo spreja za kontrolo tesnenja ali podobnega penastega sredstva.
Ne uporabljajte odprtega plamena. To preverjanje tesnenja ne izvajajte, ko grelnik 
deluje.    

5. Priklop na plinsko jeklenko (5 oz. 11 kg)

Za priklop naprave so potrebni sledeči deli:

običajna plinska jeklenka;

fiksno nastavljeni tlačni regulator (potrjeni DVGW), max. 1,5 kg/h (sestavni del naprave), ki se uporablja za
dotično plinsko jeklenko; delovni tlak glej tovarniško nastavitev;

potrjena (DVGW) cev zadostne dolžine, ki se lahko montira brez prepogibanja (sestavni del naprave);

potrjeni sprej (DVGW) za kontrolo tesnenja ali penasto sredstvo.

6. Navodilo za rokovanje

6.1  Zagon

Zagon se izvrši z odprtjem plinske jeklenke z „obračanjem“ ročaja na polno gorenje (90° v levo), s „pritiskom“
na ta ročaj in istočasnim „vklopom“ piezo vžigalnika (max. 5 poskusov vžiga). Po vžigu je treba ročaj držati
pritisnjeni še kakšnih 10 sekund dokler gorilec dokončno ne deluje. Če plamen ugasne, lahko ponovno
prižgete grelnik šele po petih minutah, da se izognete škodljivim učinkom za zdravje. Nastavitveni element
ima položaje nič, polno gorenje in majhni plamen. Vmesni položaji za reguliranje segrevanja so
brezstopenjski. Termoelektrično varovano vžiganje preprečuje uhajanje plina, če ni plamena.

48

SLO

Содержание PS 1002 Niro

Страница 1: ...nstruções Irradiador a gás para o exterior Bruksanvisning Party radiator Käyttöohje Kaasulämmitin Bruksanvisning Terassevarmer Istruzioni per l uso Radiatore per esterni Driftsvejledning party stråler Instrukcja użytkowania Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny Navodilo za uporabo Zunanji plinski grelec ËÁ Ú ÛË ÂÚÌ ÛÙÚ ıÚÔ PS 1002 NIRO Art Nr 23 342 00 0085AU0136 SLO ...

Страница 2: ...erial und Verarbeitung sind so ausgewählt daß bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Funktionsstörungen ausgeschlossen sind Überprüfen Sie bitte den Inhalt auf Vollständigkeit Inhalt 1 Gerätebeschreibung 2 Technische Daten 3 Montage 4 Sicherheitshinweise 5 Anschluß an die Gasflasche 6 Bedienungsanleitung 7 Reinigung Pflege Reparatur D ...

Страница 3: ... aus geschliffenem Edelstahl Der Reflektorschirm ist aus Aluminium 2 Technische Daten Abmessungen Höhe insgesamt 2165 mm Reflektordurchmesser 850 mm Leistung 12 0 KW Verbrauch ca 0 94 kg h bei Vollbrand Speisung Flüssiggas Propan Butan Zündung Piezozünder Überwachung thermoelektrische Flammenüberwachung Einstellglied stufenlos regelbar Anschluß Gasflaschen bis 11 kg 3 Montage Vor Montagebeginn Sch...

Страница 4: ... Gemäß BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 und TRF 96 ist bei gewerblichem Einsatz z B auf Jahrmärkten ein Sicherheitsdruckregler mit integrierter Überdrucksicherung einzusetzen Dieser Regler gehört nicht zum Lieferumfang Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ist eine Dichtheitsprüfung an allen Verbindungsstellen mittels Lecksuchspray oder einem schaumbildeden Mittel durchzuführen Keine offene Flamme verwenden...

Страница 5: ...en 7 Reinigung Pflege Reparatur 7 1 Reinigung Pflege Der Party Strahler wird am besten mit speziellen Edelstahlreinigungsmitteln gereinigt Für die Reinigung zwischendurch ist auch eine schwache Spülmittellauge geeignet Auf keinen Fall salz schwefel chlorhaltige und scheuernde Präparate verwenden Es empfiehlt sich angefallene Speisen und Getränkereste sofort zu entfernen Ein Kontakt mit rostenden G...

Страница 6: ...ded Check that all parts are complete Contents 1 Description 2 Technical data 3 Assembly 4 Safety instructions 5 Connecting to the gas bottle 6 Operating instructions 7 Cleaning Maintenance Repair Reflector Burner group with setting mechanism and gas pipe Piezo igniter Knob Connecting piece Framework lid Door panel with push in lug and snap action lock Connecting piece Framework case Base Wheels S...

Страница 7: ...owder coated steel for outdoor duty The perforated plate body burner and screws are made of ground high grade steel The reflector shade is made of aluminium 2 Technical data Dimensions Total height 2165 mm Reflector diameter 850 mm Power rating 12 0 kW Consumption approx 0 94 kg h in high setting Fuel Propane butane liquefied gas Ignition Piezo igniter Monitoring Thermoelectric flame monitor Regul...

Страница 8: ...ards BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 and TRF 96 require the installation of a safety pressure regulator with integrated excess pressure cut out if the party radiator is used commercially e g on fairgrounds Your party radiator is not supplied with such a safety pressure regulator Before you put the radiator into operation it is imperative to use a leak detection spray or a foaming agent to test for leaks...

Страница 9: ...sed position and close the gas bottle valve 7 Cleaning Maintenance Repair 7 1 Cleaning Maintenance The party radiator is best cleaned with special stainless steel cleaning agents A weak alkaline solution can be used for minor cleaning jobs Under no circumstances are you to use preparations containing salt sulfur chlorine or abrasive Avoid contact with rusting objects use foil a piece of carpet or ...

Страница 10: ...oten Gelieve te controleren of de inhoud volledig is Inhoud 1 Beschrijving van het toestel 2 Technische gegevens 3 Montage 4 Veiligheidsinstructies 5 Aansluiting op de gasfles 6 Bedieningshandleiding 7 Reiniging onderhoud reparatie Reflector brandergroep met instelelement en gasslang Piëzo ontsteker Knebel tussenstuk rompdeksel Deurblad met insteeklus en knipsluiting tussenstuk rompmantel voet 10 ...

Страница 11: ...e ontstekingsbeveiliging verhindert dat gas kan ontsnappen als er geen vlam voorhanden is Voet lichaam staanders en montagebouwgroep zijn gemaakt van gepolijst roestvrij staal Het reflectorscherm is van aluminium 2 Technische gegevens Afmetingen totale hoogte 2165 mm diameter van de reflector 850 mm vermogen 12 0 kW verbruik ca 0 94 kg h bij grote vlam voeding vloeibaar gas propaan butaan ontsteki...

Страница 12: ...egelaten uitgangsdruk zie typeplaatje en fabrieksinstelling Ingebruikneming en ontsteking in elk geval uitvoeren volgens het onder punt 6 1 vermelde reglement Onderhoud de gasslang moet door een gespecialiseerd bedrijf om de 5 jaar worden gecontroleerd Instructies voor commercieel gebruik Volgens BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 en TRF 96 moet bij commercieel gebruik bijv op jaarmarkten een veiligheidsdr...

Страница 13: ...armingsvermogen traploos worden ingesteld Buitengebruikstelling Bij een buitengebruikstelling van het toestel moet de knevel in de stand gesloten worden gedraaid en moet de gasflesklep worden gesloten 7 Reiniging onderhoud reparatie 7 1 Reiniging onderhoud De party straler wordt het best gereinigd met speciale reinigingsproducten voor roestvrij staal Voor de reiniging tussendoor is ook een zachte ...

Страница 14: ...er el radiador en marcha lea detenidamente el manual de instrucciones y medidas de seguridad Se ha optado por una fabricación y un material óptimos para un funcionamiento sin averías si el aparato se emplea de forma adecuada Haga una revisión completa del contenido Contenido 1 Descripción del aparato 2 Características técnicas 3 Montaje 4 Instrucciones de seguridad 5 Conexión a la botella de gas 6...

Страница 15: ...ones intermedias se pueden ajustar de forma progresiva En caso de que no aparezca ninguna llama un dispositivo de seguridad de encendido termoeléctrico evita cualquier escape de gas La base de apoyo el cuerpo las barras y el grupo de montaje son de acero fino pulido La pantalla reflectora es de aluminio 2 Características técnicas Dimensiones Altura total 2165 mm Diámetro del reflector 850 mm Poten...

Страница 16: ... en su lugar y se encuentra en buen estado No utilice juntas de obturación adicionales En caso de avería cierre inmediatamente la válvula de bloqueo de la botella de gas Haga funcionar el radiador de exteriores sólo con un regulador de presión intercalado con presión de salida admisible Ver al respecto la placa de identificación del aparato y los ajustes de fábrica Es imprescindible llevar a cabo ...

Страница 17: ...idad puede girar la manilla desde la llama grande a la llama pequeña Entre estas dos posiciones se puede ajustar la potencia térmica de forma progresiva Puesta fuera de servicio Para poner el aparato fuera de servicio debe girar la manilla hasta la posición de cerrado Geschlossen y cerrar la válvula de la botella de gas 7 Limpieza mantenimiento reparación 7 1 Limpieza mantenimiento La forma óptima...

Страница 18: ... Rodas 18 P Leia as indicações de segurança e o manual de instruções com atenção antes de pôr o aquecimento a funcionar Os tipos de material e processamento foram seleccionados de forma a impossibilitar falhas no funcionamento em caso de uso regular Verifique se o índice está completo Índice 1 Descrição do aparelho 2 Dados técnicos 3 Montagem 4 Indicações de segurança 5 Ligação à botija de gás 6 I...

Страница 19: ... combustão total e combustão reduzida Nas posições intermédias não há ressaltos de encaixe Um dispositivo de segurança termoeléctrico evita a saída de gás quando não há chama A parte inferior o corpo os varões e o módulo de montagem são constituídos por aço inoxidável polido A cúpula reflectora é de alumínio 2 Dados técnicos Dimensões Altura total 2165 mm Diâmetro do reflector 850 mm Potência 12 0...

Страница 20: ...ições Não use outros vedantes Feche imediatamente a válvula de bloqueio da botija de gás em caso de falha O irradiador a gás para o exterior só pode ser usado se estiver montado um regulador de pressão e com uma pressão de saída autorizada ver placa de características e o ajuste de fábrica Efectue a colocação em funcionamento e a ignição impreterivelmente segundo o regulamento indicado sob o ponto...

Страница 21: ...e as necessidades o manípulo pode ser rodado da figura representando uma chama pequena combustão reduzida para a que representa uma chama grande combustão total O potência térmica pode ser ajustada de forma progressiva entre estas duas posições Colocação fora de funcionamento Coloque o manípulo na posição de Fechado e feche a válvula da botija de gás para colocar o aparelho fora de serviço 7 Limpe...

Страница 22: ...sanvisningarna och bruksanvisningen noggrant innan du tar radiatorn i drift Materialet och dess bearbetning är av sådant slag att funktionsstörningar kan uteslutas om apparaten används på ett ändamålsenligt sätt Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen Innehåll 1 Beskrivning av apparaten 2 Tekniska data 3 Montering 4 Säkerhetsanvisningar 5 Ansluta till gasflaska 6 Bruksanvisning 7 Reng...

Страница 23: ...kvalitetsstål Reflektorskärmen är av aluminium 2 Tekniska data Mått Total höjd 2165 mm Reflektordiameter 850 mm Effekt 12 0 kW Förbrukning ca 0 94 kg h vid full låga Matning Gasol propan butan Tändning Piezotändare Övervakning Termoelektrisk Flamövervakning Inställningsdel Steglöst reglerbar Anslutning Gasolflaskor max 11 kg 3 Montering Dra av skyddsfolien innan du monterar Montera party strålaren...

Страница 24: ...ningar om yrkesmässig användning Enligt BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 och TRF 96 ska en tryckreduceringsventil inkl övertryckssäkring monteras in vid yrkesmässig användning t ex på marknader Denna ventil ingår inte i leveransen Innan du tar apparaten i drift ska du med läckspray eller skumbildande medel kontrollera att alla kopplingsställen är täta Använd ingen öppen låga Denna kontroll får inte utför...

Страница 25: ...rengöras med speciella rengöringsmedel för rostfritt stål Om apparaten endast ska rengöras ytligt kan en svag lösning med diskmedel användas Använd aldrig medel som är salt svavel eller klorhaltiga eller som repar ytan Vi rekommenderar att du genast tar bort ev rester av mat och dryck frå apparaten Undvik att apparaten har kontakt med rostande material Förse gasolflaskan eller botten med ett lämpl...

Страница 26: ...N Ennen kuin otat lämmittimesi käyttöön lue huolellisesti sekä turvallisuusmääräykset että käyttöohje Laitteen valmistusaineet ja rakenne on valittu niin että määräysten mukaisessa käytössä ei ilmene toimintahäiriöitä Tarkasta myös että lähetyksen sisältö on täydellinen Sisältö 1 Laitteen kuvaus 2 Tekniset tiedot 3 Asennus 4 Turvallisuusmääräykset 5 Liitäntä kaasupulloon 6 Käyttöohje 7 Puhdistus H...

Страница 27: ...stä Heijastimen levy on valmistettu alumiinista 2 Tekniset tiedot Mitat Korkeus kaikkiaan 2165 mm Heijastimen läpimitta 850 mm Teho 12 0 kW Kulutus n 0 84 kg h täydellä teholla Polttoaine nestekaasu propani butaani Sytytin pietsosytytin Valvonta thermosähköinen liekin valvonta Säätöelin portaattomasti säädettävä Liitäntä kaasupullot kork 11 kg 3 Asennus Ennen asennustyöhön ryhtymistä poista suojak...

Страница 28: ...n ja määräysten BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 ja TRF 96 tulee laitteeseen asentaa ylipainevarokkeella varustettu turvallisuuspaineensäädin jos sitä käytetään pienteollisuustarkoituksiin esim markkinoilla Tämä säädin ei kuulu toimitukseen Ennen laitteen käyttöönottoa tulee kaikkien liitoskohtien tiiviys tarkastaa vuodonhakusuihkeella tai vaahtoa muodostavalla aineella Älä koskaan käytä tähän tarkoituks...

Страница 29: ...s Hoito Puhdista kaasulämmitin parhaiten erityisillä jaloteräksen puhdistusaineilla Pikapuhdistukseen soveltuu myös mieto astianpesuaineliuos Älä missään tapauksessa käytä suolaa rikkiä klooria tai hankaavia aineita sisältäviä puhdistusaineita Suosittelemme mahdollisten ruoka ja juomaroiskeiden puhdistamista heti Kontaktia ruostuviin pintoihin tulee välttää tämän vuoksi tulee kasupullo tai jalka s...

Страница 30: ...Bøyle 13 stk Hjul 30 N Les sikkerhetsinstruksene og bruksanvisningen nøye før du tar varmeapparatet i bruk Materialer og bearbeiding er utvalgt slik at funksjonsforstyrrelser er utelukket ved riktig bruk Kontroller at leveransen er komplett Innhold 1 Beskrivelse av apparatet 2 Tekniske data 3 Montering 4 Sikkerhetsinstrukser 5 Tilkopling til gassflasken 6 Bruksanvisning 7 Rengjøring stell reparasj...

Страница 31: ...2 Tekniske data Mål Total høyde 2165 mm Reflektordiameter 850 mm Effekt 12 0 kW Forbruk ca 0 94 kg h ved fullt bluss Forsyning Flytende gass propan butan Tenner Piezotenner Kontroll termoelektrisk flammekontroll Innstillingsknapp Kan reguleres trinnløst Tilkopling Gassflasker opptil 11 kg 3 Montering Trekk av den beskyttende folien før du starter monteringen Monteringen bør skje på et rent underla...

Страница 32: ...N 4811 3 og TRF 96 skal det ved bruk i næringsøyemed f eks på marknader installeres en sikkerhets trykkregulator med integrert overtrykksikring Denne regulatoren er ikke inkludert i leveringen Før apparatet tas i bruk skal det utføres en tetthetskontroll av alle forbindelsespunktene ved hjelp av lekkasjesøkspray eller et skumdannende middel Ikke bruk åpen ild Kontrollen skal ikke utføres mens tera...

Страница 33: ...l Terrassevarmeren skal helst rengjøres med spesielle rengjøringsmidler for edelstål Svakt oppvaskvann er også egnet for rengjøring innimellom Man må ikke under noen omstendighet benytte salt svovel klorholdige eller skurende preparater Det anbefales å fjerne alle rester av mat og drikke umiddelbart når de opptrer Kontakt med rustende gjenstander skal unngås derfor bør gassflasken eller foten utst...

Страница 34: ...ote 34 I Leggere attentemente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso prima della messa in esercizio del radiatore Materiale e lavorazione sono stati scelti in maniera da escludere ogni malfunzionamento in caso di applicazione corretta Controllate che il contenuto sia completo Contenuto 1 Descrizione dell apparecchio 2 Caratteristiche tecniche 3 Montaggio 4 Avvertenze di sicurezza 5 A...

Страница 35: ...del riflettore è in alluminio 2 Caratteristiche tecniche Dimensioni Altezza totale 2165 mm Diametro del riflettore 850 mm Potenza 12 0 kW Consumo ca 0 94 kg h con fiamma alta Alimentazione gas liquido propano butano Accensione dispositivo di accensione piezoelettrico Controllo controllo termoelettrico della fiamma Regolatore regolabile in continuo Allacciamento bombole di gas fino a 11 kg 3 Montag...

Страница 36: ...a ditta specializzata Avvertenze per l impiego professionale Secondo le norme BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 e TRF 96 in caso di impiego professionale ad es nelle fiere deve venire installato un regolatore di pressione di protezione con sicura per sovrappressione incorporata Questo regolatore non fa parte degli elementi forniti Prima della messa in esercizio dell apparecchio effettuare una prova di ten...

Страница 37: ...servizio Per mettere fuori servizio l apparecchio portare la manopola in posizione chiuso e chiudere la valvola della bombola del gas 7 Pulizia cura riparazione 7 1 Pulizia cura Il modo migliore per pulire il radiatore per esterni è quello di usare detergenti specifici per acciaio legato Per la pulizia veloce è anche adatta una leggera soluzione di detergente per stoviglie Non usare mai delle sost...

Страница 38: ...hedsanvisningerne og betjeningsvejledningen omhyggeligt før De tager varmeapparatet i brug Materiale og bearbejdning er udvalgt på en sådan måde at funktionsforstyrrelser er udelukket ved bestemmelsesmæssig anvendelse Kontrollér at leverancen er komplet Indhold 1 Aggregatbeskrivelse 2 Tekniske data 3 Montering 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Tilslutning til gasflasken 6 Betjeningsvejledning 7 Rengøring ...

Страница 39: ...monteringskomponent består af slebet rustfrit stål Reflektorskærmen er af aluminium 2 Tekniske data Mål Total højde 2165 mm Reflektordiameter 850 mm Effekt 12 0 kW Forbrug ca 0 94 kg h ved fuldt blus Forsyning flydende gas propan butan Antænding piezotænder Overvågning termoelektrisk flammeovervågning Indstillingsknap kan reguleres trinløst Tilslutning gasflasker op til 11 kg 3 Montering Træk besk...

Страница 40: ... 96 tekniske retningslinjer for anlæg med flydende gas skal der ved erhvervsmæssig brug f eks på markedspladser monteres en sikkerhedstrykregulator med integreret overtrykssikring Denne regulator følger ikke med ved levering Inden apparatet tages i brug skal der foretages en tæthedsprøvning på alle forbindelsessteder vha lækagespray eller et skumdannende middel Benyt ikke åben ild Kontrollen må ik...

Страница 41: ...Rengøring vedligeholdelse Party stråleren skal helst rengøres med specialrengøringsmidler til rustfrit stål Til rengøring ind imellem kan der også benyttes en mild opvaskemiddelblanding Benyt under ingen omstændigheder salt svovl eller klorholdige præparater eller skurepulver Det er en fordel at fjerne madrester og drikkevarer med det samme Undgå kontakt med genstande der ruster ved at udstyre gas...

Страница 42: ...my uważnie przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa oraz instrukcję użytkowania urządzenia Materiał i wykonanie dobrano w taki sposób że w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wykluczone jest występowanie usterek Zalecamy sprawdzenie kompletności dostawy Spis treści 1 Opis urządzenia 2 Dane techniczne 3 Montaż 4 Wskazówki na temat bezpieczeństwa 5 Podłączenie do butli gazowej 6 Inst...

Страница 43: ...zapłonu zapobiega ulatnianiu się gazu w razie braku płomienia Nóżki korpus drążki i zespół montażowy wykonane są ze szlifowanej stali szlachetnej Płaszcz reflektora wykonany jest z aluminium 2 Dane techniczne Wymiary wysokość całkowita 2165 mm średnica reflektora 850 mm moc cieplna 12 0 kW zużycie gazu ok 0 94 kg h przy dużym płomieniu paliwo gaz płynny propan butan zapłon zapalnik piezoelektryczn...

Страница 44: ...ch uszczelek W razie awarii należy natychmiast zamknąć zawór odcinający na butli gazu Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny można użytkować tylko z zamontowanym na wężu zaworem regulacji ciśnienia o prawidłowym ciśnieniu wyjściowym patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu i ustawienia fabryczne Uruchomienie i zapalenie promiennika należy wykonać zgodnie z procedurą opisaną w punkcie 6 1 Konserwacja W...

Страница 45: ...ętło z małego płomienia na duży płomień Można też bezstopniowo wyregulować moc cieplną pomiędzy tymi dwoma położeniami 45 PL Zakończenie użytkowania Przy zakończeniu użytkowania urządzenia należy ustawić pokrętło w położeniu Zamknięte i zamknąć zawór na butli gazowej 7 Czyszczenie konserwacja naprawy 7 1 Czyszczenie konserwacja Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny najlepiej czyścić przy użyciu specj...

Страница 46: ...łka podnožje 46 SLO Pred uporabo grelca skrbno preberite varnostne napotke in navodilo za uporabo Material in obdelava sta bila tako izbrana da so v primeru pravilne namenske uporabe izključene motnje pri delovanju grelca Preverite popolnost vsebine Vsebina 1 Opis naprave 2 Tehnični podatki 3 Montaža 4 Varnostni napotki 5 Priklop na plinsko jeklenko 6 Navodilo za rokovanje 7 Čiščenje nega popravil...

Страница 47: ...šenega legiranega jekla Reflektorski zaslon je iz aluminija 2 Tehnični podatki Dimenzije Višina skupaj 2165 mm Premer reflektorja 850 mm Moč 12 0 kW Poraba ca 0 94 kg h pri polnem gorenju Gorivo tekoči plin propan butan Vžiganje Piezo vžigalnik Kontrola termoelektrična kontrola plamena Nastavitveni del brezstopenjski regulirni Priključek plinske jeklenke do 11 kg 3 Montaža Pred začetkom montaže od...

Страница 48: ... predpisih BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 in TRF 96 se mora v primeru uporabe v obrti n pr na zunanjih tržnicah uporabljati varnostni tlačni regulator z integriranim nadtlačnim varovanjem Ta regulator ni v obsegu dobave Pred uporabo naprave je treba preveriti tesnenje na vseh priključnih mestih s pomočjo spreja za kontrolo tesnenja ali podobnega penastega sredstva Ne uporabljajte odprtega plamena To pr...

Страница 49: ...a popravilo 7 1 Čiščenje nega Zunanji plinski grelnik lahko najbolje čistimo s čistilnim sredstvom za legirano jeklo Za občasno vmesno čiščenje se lahko uporablja tudi blago lužno čistilno sredstvo V nobenem primeru ne uporabljajte sredstev ki vsebujejo sol žveplo klor in agresivnih čistilnih preparatov Priporočamo da takoj odstranite eventuelne ostanke hrane ali pijače Izogibajte se kontaktu z rj...

Страница 50: ... ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ıÂÚÌ ÛÙÚ ıÚÔ Û È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ô Â ÍÂÈ ÛÊ ÏÂ Î È ÙËÓ ËÁ Ú ÛË Ô ÏÈÎfi Î È Ë Î ÙÂÚÁ Û ÁÈÓ Ó ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÔÎÏ ÂÙ È Î ıÂ Â Ô Ï Ë ÛÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û ÂÚ ÙˆÛË ÔÚı Ú ÛË Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û ÂÚÈ fiÌÂÓÔ 1 ÂÚÈÁÚ Ê ÙË Û ÛΠ2  ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ 3 Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË 4 À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ Ï 5 Ó ÂÛË Ì ÙËÓ ÊÈ ÏË ÂÚ Ô 6 ËÁ ÂÈÚÈÌÔ 7 ı ÚÈÛÌfi ÂÚÈ Ô ËÛË Â ÈÛΠ50 GR fi È ...

Страница 51: ... ÁÈ ÙËÓ Ú ıÌÈÛË ÙË ıÂÚÌfiÙËÙ ıÂÚÌÔËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ Ó ÊÏÂÍË ÂÌ Ô ÂÈ ÙËÓ ÍÔ Ô ÙÔ ÂÚ Ô fiÙ Ó ÂÓ Ú ÂÈ ÊÏfiÁ Ô fi È ÙÔ ÛÒÌ ÔÈ Ú ÔÈ Î È Ù ÛÙÔÈ Â Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÙÂÏÔ ÓÙ È fi ÏÂ Ô ÓÔÍ ˆÙÔ Ï Ó ÎÏ ÛÙ Ú ÔÙÂÏÂ Ù È fi ÏÔ Ì ÓÈÔ 2  ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ È ÛÙ ÛÂÈ ÓÔÏÈÎfi Ô 2165 mm È ÌÂÙÚÔ Ó ÎÏ ÛÙ Ú 850 mm πÛ 12 0 KW Ù Ó ÏˆÛË ÂÚ 0 94 kg h ÛÙËÓ ÓÒÙ ÙË ıÌ ÚÔÊÔ fiÙËÛË ÁÚfi ÚÈÔ ÚÔ ÓÈÔ Ô Ù ÓÈÔ Ó ÊÏÂÍË ÈÂ Ô Ó ÊÏÂÍË ÏÂ Ë ıÂÚÌÔËÏÂÎÙÚÈÎ...

Страница 52: ...È ÙËÓ ÚÍË ÛÙÂÁ ÓÔ Ô ËÛË ÙË Ï ÙË ÊÈ ÏË ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÏÏ ÌÔÓÒÛÂÈ Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë Ó ÎÏ ÛÂÙÂ Ì Ûˆ ÙËÓ Ï ÊÚ Á ÙË ÊÈ ÏË ÂÚ Ô ıÂÚÌ ÛÙÚ ıÚÔ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌfiÓÔ Ì ÂÓ È ÌÂÛÔ Ú ıÌÈÛÙ ÂÛË Ì ÙËÓ Â ÈÙÚ ٠ÂÛË ÂÍfi Ô Î È ÙËÓ Ú ıÌÈÛË fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ ı ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ë Ó ÊÏÂÍË Ó Á ÓÂÙ È Ô ˆÛ ÔÙÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔÓ Î ÓÔÓÈÛÌfi ÙÔ Â 6 1 ÓÙ ÚËÛË ÛˆÏ Ó ÂÚ Ô Ó ÂÏ Á ÂÙ È fi ÂÈ ÈÎfi ÚÔÛˆ ÈÎfi Î ı 5 ÙË À Ô Â ÍÂÈ ÁÈ...

Страница 53: ... Ù Ì ÚÈ Ó Ú Ì ÓÂÈ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô Î ÛÙ Ú Ó Û ÛÂÈ Ë ÊÏfiÁ Ó ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ Ô ÏÂ Ù Ì ÚÈ ÙËÓ Â fiÌÂÓË ÚÔÛ ıÂÈ Ó ÊÏÂÍË Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ Â Èı Ì Û Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÏÂÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË fi ÙËÓ ÌÈÎÚ ÂÈÎfiÓ ÊÏfiÁ ÌËÏ ıÌ ÛÙËÓ ÌÂÁ ÏË ÂÈÎfiÓ ÊÏfiÁ ËÏ ıÌ Ó ÌÂÛ ÛÙÈ Ô ıÌ Â Ì ÔÚ ÙÂ Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ È ıÌËÙ ÙËÓ ÓÙ ÛË ÛË ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ È Ó ı ÛÂÙ ÙËÓ Û ÛΠÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË ÛÙË ı ÛË π 7 ı ÚÈÛÌfi ÂÚÈ Ô ËÛË Â ÈÛΠ7 1 ı...

Страница 54: ...as siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende di...

Страница 55: ...ktig bruk Din samtalepartner hos kundenservice CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL El perí odo de garantía comienza el día de la compra y tiene una duración de 2 año Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas Errores de material y funcionamiento Las piezas de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no se facturan Ninguana garantía por otros daños Su contacto en el servicio post venta CE...

Страница 56: ...nter Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 Technische Änderungen vorbehalten wegm 07 2001 CERTYFIKAT GWARANCJI Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i wynosi 24 miesięcy Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze lub materiałowe oraz usterki w dział...

Страница 57: ...57 Notizen ...

Страница 58: ...58 Notizen ...

Страница 59: ...59 Notizen ...

Страница 60: ... 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 Sähkötalo Harju OY Aarikkalankatu 8 10 FIN 33530 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter ...

Отзывы: