background image

62

Samo za zemlje Europske zajednice

Elektroalate ne bacajte u kućno smeće.

U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom 
primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na 
ekološki način u svrhu recikliranja.

Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja:
Vlasnik  elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva 
sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za 
preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i 
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez 
električnih elemenata.

Только для стран ЕС

Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. 

Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных 
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо 
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную 
переработку для охраны окружающей среды.

Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве 
альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее
в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит 
ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с 
мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию 
дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические 
части.

Anleitung HSP41-1_HSP51_SPK1  14.09.2006  18:51 Uhr  Seite 62

Содержание HSP 41/1

Страница 1: ...Wood Splitter Mode d emploi Fendeur de bois Istruzioni per l uso Spaccalegna Handleiding Houtsplijter Brugervejledning Brændekløver Instrukcja obsługi Rozłupywarka do drewna Upute za uporabu Sjekač drva Руководство по эксплуатации Дровокол HSP 41 1 HSP 51 Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...2 1 2 4 3 5 쐅 쐈 쐉 씈 씊 씉 씋 쐉씉씋 Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 6 8 10 7 9 11 쐈 쐈 Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 12 14 16 13 15 17 A 쐉씉씊 쐉씉씊 씈씉씊 쐉씉씊 Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 18 20 21 B C A 19 A 22 23 E F G Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...6 24 25 H Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ... 4 Montage 5 Technische Daten 6 Empfohlene Größe der zu spaltenden Stämme 7 Betrieb 8 Wie ein festgeklemmter Stamm gelöst wird 9 Schärfen des Keils 10 Wechsel des Hydrauliköls 11 Motorschutzschalter 12 Druckbegrenzungsventil 13 Ersatzteilbestellung 14 Fehlersuchplan Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...icherheitshinweise und Symbole Die entsprechenden Sicherheitshinweise und die Erklärung der Symbole auf dem Gerät entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Heftchen 3 Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bild 1 3 1 Spaltkeil 2 Stammführungsbleche 3 Stammschieber 4 Schutzbügel 5 Handschutzblech 6 Räder 7 Motor 8 Vorderer Stützfuss 9 Transportgriff 10 Hauptrahmen 11 Bediengriffe 12 6x Schraube M6 x 16 13 ...

Страница 9: ...ständen freien Auflagefläche aufgestellt ist damit die Bewegungfreiheit des Bedieners nicht eingeschränkt wird Niemals den Spalter auf dem Boden betreiben da dies ein Risiko von Gesichtsverletzungen durch Späne oder Abfall ist Für diese Notwendigkeit wird ein Holzspalter Podest empfohlen Falls nötig blockieren Sie die Räder mit Keilen um sie vom Rollen zu hindern 5 Entlüften Bild 19 Lockern Sie di...

Страница 10: ...e den Ölmessstab heraus drehen Ein Ersatzring liegt dem Gerät bei 3 Stellen Sie einen Behälter unter den Holzspalter der mindestens 4 Liter Öl aufnehmen kann Kippen Sie dann die Maschine um das Öl in den Behälter zu leeren 4 Kippen Sie den Holzspalter so dass die Ablassöffnung G nach oben zeigt Füllen Sie mit Hilfe eines sauberen Trichters die passende Menge Hydrauliköl ein Stellen Sie sicher daß ...

Страница 11: ...ber bewegt sich ruckelnd oder mit starken Vibrationen nach vorne Luft im Öl Kreislauf Überprüfen sie den Ölstand Nachfüllen falls nötig Fall das Problem bestehen bleibt wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler Öl tritt am Zylinder oder an anderen Punkten aus Entlüftungsschraube während des Betriebes nicht gelöst Entlüftungsschraube während Transport nicht festgezogen Ölablassschraube nic...

Страница 12: ...hnical data 6 Recommended size of the trunks for splitting 7 Operation 8 How to release a trunk which gets stuck 9 Sharpening the wedge 10 Changing the hydraulic oil 11 Motor circuit breaker switch 12 Pressure control valve 13 Ordering spare parts 14 Troubleshooting guide Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 12 ...

Страница 13: ...fety instructions and explanations of the symbols on the device are set out in the enclosed booklet 3 Machine layout and items supplied Fig 1 3 1 Splitter 2 Trunk guidance panels 3 Trunk pusher 4 Guard handle 5 Hand guard 6 Wheels 7 Motor 8 Front support legs 9 Transportation handle 10 Main frame 11 Operating handles 12 Six screws size M6 x 16 13 One screw size M6 x 25 14 Seven washers size M6 15 ...

Страница 14: ...n the ground as this may result in chips or waste material causing injuries to the face It is recommended that you use a wood splitter platform If necessary block the wheels with wedges to prevent them from turning 5 Ventilate Fig 19 Slacken the ventilation screw A by turning it 3 4 revolutions every time you use the splitter Do not retighten the screw again until you have finished your wood split...

Страница 15: ...he machine with the amount of hydraulic oil required with the help of a clean funnel Make sure that you only use clean high quality hydraulic oil which is specifically intended for this purpose 5 Clean the oil level gauge E and insert it to check that the oil level is between the two marks H on the oil level gauge 6 Thoroughly clean the oil level gauge E and the oil seal O ring F and fit them back...

Страница 16: ...h jolts or heavy vibrations Air in the oil circuit Check the oil level Top up if necessary If the problem remains contact an authorized dealer Escaping oil from the cylinder or other point Ventilation screw not unscrewed during operation Ventilation screw not screwed tight during transportation Oil drainage screw not screwed tight Oil seal is worn Unscrew the ventilation screw Always tighten the v...

Страница 17: ...éristiques techniques 6 Taille recommandée des bûches à fendre 7 Fonctionnement 8 Comment retirer un bûche coincé 9 Affûter la cale 10 Changement de l huile hydraulique 11 Disjoncteur protecteur 12 Soupape de limitation de pression 13 Commande de pièces de rechange 14 Plan de recherche des erreurs 17 F Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 17 ...

Страница 18: ... sur l appareil se trouvent dans cahier en annexe 3 Description de l appareil et étendue de la livraison fig 1 3 1 Coin à refendre 2 Tôles de guidage des bûches 3 Pousse bûche 4 Etrier de protection 5 Tôle de protection de la main 6 Roues 7 Moteur 8 Pied de support avant 9 Poignée de transport 10 Cadre principal 11 Poignées de commande 12 6x vis M6 x 16 13 1x vis M6 x 25 14 7x rondelles M6 15 5x é...

Страница 19: ... fendeur est bien placé horizontalement sur une surface de pose de 60 à 75 cm de haut exempte de tout objet pour ne pas limiter la liberté de mouvement de l opérateur Ne jamais exploiter le fendeur sur le sol ceci entraînerait un risque de blessure du visage par des copeaux ou des rognures Il set donc recommandé d utiliser une plate forme à fendeur de bois Si besoin bloquez les roues avec des cale...

Страница 20: ...e niveau d huile pour la sortir Vous trouverez une bague de rechange avec cet appareil 3 Placez un conteneur sous le fendeur de bois Il doit pouvoir contenir au moins 4 litres d huile Faites ensuite basculer la machine afin de vider l huile dans le conteneur 4 Basculez le fendeur de bois de façon que l orifice de vidange G soit tourné vers le haut Remplissez d huile à l aide d un entonnoir propre ...

Страница 21: ... références suivantes 앬 Type de l appareil 앬 No d article de l appareil 앬 No d identification de l appareil 앬 No de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l adresse www isc gmbh info 21 F Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ...ent De l air dans le circuit hydraulique Contrôlez le niveau d huile Remplir si nécessaire Si le problème persiste veuillez vous adresser à un distributeur autorisé De l huile s échappe sur le vérin ou à d autres endroits La vis de purge d air n a pas été desserrée pendant le service La vis de purge d air n a pas été serrée pendant le transport Le bouchon de vidange d huile n est pas resserré Join...

Страница 23: ...he 6 Dimensioni consigliate dei tronchi da spaccare 7 Esercizio 8 Come liberare un tronco rimasto incastrato 9 Affilamento del cuneo 10 Cambio dell olio idraulico 11 Salvamotore 12 Valvola limitatrice della pressione 13 Ordinazione dei pezzi di ricambio 14 Tabella per l eliminazione delle anomalie 23 I Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 23 ...

Страница 24: ...o nell opuscolo allegato 3 Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti Fig 1 3 1 Cuneo 2 Lamiere di guida del tronco 3 Spingitore 4 Maniglie di protezione a staffa 5 Lamiera protettiva 6 Ruote 7 Motore 8 Piede di appoggio anteriore 9 Impugnatura di trasporto 10 Telaio principale 11 Impugnature di comando 12 6 viti M6 x 16 13 1 vite M6 x 25 14 7 rosette M6 15 5 dadi M6 16 2 anelli di sicurezza...

Страница 25: ...a superficie alta ca 60 75 cm libera da altri oggetti che potrebbero ostacolare i movimenti dell operatore Non usate mai lo spaccalegna tenendolo a livello del terreno perché ciò comporta il rischio di ferite al viso causate da trucioli o scarti A questo scopo si consiglia una pedana per lo spaccalegna Se necessario bloccate le ruote con cunei che ne impediscano lo spostamento involontario 5 Sfiat...

Страница 26: ... 4 litri Inclinate quindi la macchina per svuotare l olio nel recipiente 4 Inclinate lo spaccalegna in modo tale che l apertura di sfiato G sia diretta verso l alto Con l aiuto di un imbuto pulito versate la quantità adatta di olio idraulico Accertatevi che venga usato solamente olio idraulico pulito e di qualità prodotto esclusivamente per questo scopo 5 Pulite l astina dell olio E e inseritela p...

Страница 27: ... il cuneo Eliminate bave e tacche dal cuneo Contattate un rivenditore autorizzato Contattate un rivenditore autorizzato Lo spingitore si muove in avanti oscillando o con forti vibrazioni Aria nel circuito dell olio Controllate il livello dell olio Rabboccatelo se necessario Se il problema continua a sussistere contattate un rivenditore autorizzato L olio fuoriesce dal cilindro o da altri punti Vit...

Страница 28: ... Technische gegevens 6 Aanbevolen grootte van de te splijten stammen 7 Gebruik 8 Hoe een klem zittende stam losgemaakt wordt 9 Scherpslijpen van de wig 10 Verversen van de hydraulische olie 11 Motorveiligheidsschakelaar 12 Drukbegrenzingsklep 13 Bestellen van wisselstukken 14 Foutopsporing 28 NL Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 28 ...

Страница 29: ...ligheidsaanwijzingen en de verklaring van de symbolen op het gereedschap wordt verwezen naar de bijgaande brochure 3 Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering fig 1 3 1 Splijtwig 2 Stamgeleideplaten 3 Stamschuiver 4 Beschermbeugel 5 Handbeschermplaat 6 Wielen 7 Motor 8 Voorste steunvoet 9 Transportgreep 10 Hoofdframe 11 Bedieningsgrepen 12 6x schroef M6 x 16 13 1x schroef M6 x 25 ...

Страница 30: ...voorwerpen vast wordt opgesteld zodat de bediener niet beperkt is in zijn bewegingsvrijheid De splijter nooit op de grond laten draaien want dit houdt het risico van gezichtsverwondingen door spaanders of afval in Daarom bevelen wij een verhoging voor de houtsplijter aan Indien nodig blokkeer de wielen door er wiggen onder te leggen zodat het gereedschap niet weg kan rollen 5 Ontluchten Fig 19 Dra...

Страница 31: ...at minstens 4 liter olie kan bevatten Kantel dan de machine teneinde al de olie in het vat te laten uitlopen 4 Kantel de houtsplijter zodat de aflaatopening G omhoog wijst Giet er de nodige hoeveelheid hydraulische olie in m b v een schone trechter Zorg ervoor dat enkel schone en hoogwaardige speciaal voor deze toepassing vervaardigde hydraulische olie wordt gebruikt 5 Maak de oliepeilstok E schoo...

Страница 32: ...ntacteer een geautoriseerde gespecialiseerde handelaar Contacteer een geautoriseerde gespecialiseerde handelaar Stamschuiver beweegt schoksgewijs of met sterke trillingen naar voren Lucht in de oliekringloop Controleer het oliepeil Bijvullen indien nodig Mocht het probleem voort blijven bestaan wendt u zich best tot een geautoriseerde gespecialiseerde handelaar Olie ontsnapt op de cilinder of op a...

Страница 33: ...ling 5 Tekniske data 6 Anbefalet stammestørrelse 7 Arbejde med brændekløveren 8 Sådan løsgøres en fastklemt stamme 9 Skærpning af kilen 10 Skift af hydraulikolie 11 Motorbeskyttelsesafbryder 12 Trykbegrænserventil 13 Bestilling af reservedele 14 Fejlsøgningsskema 33 DK N Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 33 ...

Страница 34: ...SP 51 og en diameter på 50 250 mm 2 Sikkerhedsanvisninger og symboler Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring fremgår af vedlagte hæfte 3 Maskinbeskrivelse og leveringsomfang fig 1 3 1 Kløvekile 2 Stammeledeplader 3 Stammeskyder 4 Beskyttelsesbøjle 5 Håndbeskyttelsesplade 6 Hjul 7 Motor 8 Forreste støttefod 9 Transportgreb 10 Hovedramme 11 Betjeningsgreb 12 6x skrue M6 x 16 13 1x skrue M6 x 25 1...

Страница 35: ...e begrænses Arbejd aldrig med kløveren på jorden da dette indebærer en risiko for kvæstelser i ansigtet fra spån eller træaffald Benyt i stedet en eller anden form for forhøjning med tilstrækkelig støtte Om nødvendigt blokeres hjulene med kiler så de ikke ruller 5 Afluftning Fig 19 Løsn afluftningsskruen A 3 4 omdrejninger hver gang kløveren benyttes Stram først skruen til igen når du er færdig me...

Страница 36: ...lie i gennem en ren tragt Forvis dig om at du udelukkende anvender ren hydraulikolie af høj kvalitet som er fremstillet specielt til formålet 5 Rens oliepinden E og sæt den i for at sikre at olieniveauet ligger mellem de to mærker H på oliepinden 6 Rens oliepinden E og oliepakningen F til O ringen grundigt og genmonter dem Pas på ikke at komme til at beskadige gevindet på aluminiumslåget Anbefalet...

Страница 37: ... stammen Skærp kilen Fjern grater og riller fra kilen Kontakt en autoriseret forhandler Kontakt en autoriseret forhandler Stammeskyderen bevæger sig fremad stødvist eller med kraftige vibrationer Luft i oliekredsløbet Kontroller oliestanden Fyld efter om nødvendigt Hvis problemet ikke løses bedes du kontakte en autoriseret forhandler Olie trænger ud ved cylinderen eller andre steder Afluftningsskr...

Страница 38: ...chniczne 6 Zalecana wielkość rozłupywanych pni 7 Użytkowanie 8 Jak poluzować zablokowany pień 9 Ostrzenie klinu 10 Wymiana oleju hydraulicznego 11 Wyłącznik bezpieczeństwa 12 Wentyl ograniczający ciśnienie 13 Zamawianie części zamiennych 14 Plan wyszukiwania usterek 38 PL Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 38 ...

Страница 39: ...ówkami na urządzeniu znajdą Państwo w załączonym zeszycie 3 Opis urządzenia i zakres dostawy rys 1 3 1 Klin rozszczepiający 2 Blacha prowadząca pień 3 Element przesuwający pień 4 Rączka ochronna 5 Blacha osłaniająca dłonie 6 Kółka 7 Silnik 8 Przednia noga podpierająca 9 Uchwyt do transportu 10 Rama główna 11 Uchwyty obsługujące 12 6x śruba M6 x 16 13 1x śruba M6 x 25 14 7x nakładka M6 15 5x nakręt...

Страница 40: ...ść ruchów użytkownika Nigdy nie używać rozłupywarki na podłożu ponieważ powstaje ryzyko zranienia twarzy przez odłamki i odpady W tym celu zalecany jest podest do rozłupywarki W razie konieczności należy zablokować kółka klinem żeby zapobiec stoczeniu się urządzenia 5 Odpowietrzanie Rys 19 Poluzować śrubę odpowietrzającą A o 3 4 obroty zawsze gdy rozłupywarka będzie używana Zakręcić śrubę gdy zako...

Страница 41: ...zywał do góry Uzupełnić przy pomocy czystego lejka odpowiednią ilość oleju hydraulicznego Upewnić się że zastosowany został wyłącznie czysty wysokiej jakości i specjalnie do tego celu produkowany olej hydrauliczny 5 Wyczyścić wskaźnik poziomu oleju E i wprowadzić go upewniając się że poziom oleju znajduje się pomiędzy dwoma znaczeniami H na wskaźniku 6 Wyczyścić dokładnie wskaźnik poziomu oleju E ...

Страница 42: ...taktować się z autoryzowanym serwisem Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Element przesuwający pień porusza się nierówno do przodu lub przy silnych wibracjach Powietrze w obiegu oleju Sprawdzić stan oleju Jeśli to konieczne uzupełnić Jeśli problem będzie się powtarzał zgłosić się do autoryzowanego serwisu Olej występuje na cylindrach lub w innych miejscach Podczas pracy nie została poluzowan...

Страница 43: ...ički podaci 6 Preporučena veličina debla za cijepanje 7 Pogon 8 Kako se oslobadja čvrsto stegnuto deblo 9 Brušenje klina 10 Zamjena hidrauličkog ulja 11 Zaštitna sklopka motora 12 Sigurnosni ventil 13 Narudžba rezervnih dijelova 14 Plan traženja kvara 43 HR BIH Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 43 ...

Страница 44: ...l 1 3 1 Klin za cijepanje 2 Limovi za vodjenje debla 3 Gurač debla 4 Zaštitna petlja 5 Lim za zaštitu ruku 6 Kotači 7 Motor 8 Prednja potporna stopa 9 Ručka za transport 10 Glavni okvir 11 Ručke za upravljanje 12 6x vijak M6 x 16 13 1x vijak M6 x 25 14 7x podložna pločica M6 15 5x matica M6 16 2x razorni prsten M6 4 Montaža vidi slike 4 18 Pozor Ne koristite uredjaj ako nije kompletno montiran 5 T...

Страница 45: ...e vijak za odzračivanje A za 3 4 okretaja Vijak pritegnite tek kad ste gotovi s cijepanjem 6 Umetanje debla u sjekač slika 1 Položite deblo po dužini i ravno na glavni okvir 10 sjekača Deblo mora naleći ravno na sjekač i biti ogradjeno limovima za vodjenje debla Nikad ne pokušavajte rezati drvo pod kutem Provjerite zahvaćaju li klin 1 i gurač 3 deblo okomito na krajevima 7 Rad s dvije ruke Pritisn...

Страница 46: ...idrauličko ulje 5 Očistite šipku za mjerenje ulja E i uvedite je u stroj kako biste utvrdili nalazi li se razina ulja izmedju dvije oznake H na mjernoj šipci 6 Temeljito očistite šipku E i brtveni O prsten za ulje F pa ih ponovo montirajte Budite pažljivi da ne biste oštetili navoj aluminijskog poklopca Preporučeno hidrauličko ulje Za hidraulički cilindar preporučujemo sljedeća hidraulička ulja SH...

Страница 47: ...vnine Kontaktirajte ovlaštenu specijaliziranu trgovinu Kontaktirajte ovlaštenu specijaliziranu trgovinu Gurač drva kreće se prema naprijed uz trzaje ili s jakim vibracijama Zrak u cirkulaciji ulja Provjerite razinu ulja Po potrebi dopunite ulje Ako problem i dalje postoji obratite se ovlaštenoj specijaliziranoj trgovini Ulje izlazi na cilindru ili drugim mjestima Tijekom rada nije odvrnut vijak za...

Страница 48: ...нические данные 6 Рекомендуемый размер раскалываемых бревен 7 Рабочий режим 8 Как освободить зажатое бревно 9 Затачивание клина 10 Замена масла для гидравлических систем 11 Выключатель защиты мотора 12 Редукционный клапан 13 Заказ запасной детали 14 Порядок поиска неисправностей 48 RUS Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 48 ...

Страница 49: ...ля раскола древесины с максимальной длиной до 370 мм HSP 41 1 520 мм HSP 51 и диаметром до 50 250 мм 2 Указания по технике безопасности и символы Соответствующие указания по технике безопасности и пояснения символов находящихся на оборудовании находятся в прилагаемой брошюре 3 Состав устройства и объем поставки рисунок 1 3 1 Клин 2 Направляющие ствол металические листы 3 Толкатель ствола 4 Защитны...

Страница 50: ...узовую тележку или на другое транспортное средство 2 Подготовка стволов к раскалыванию В настоящее устройство раскалывания можно устанавливать стволы длина которых макс 370 мм HSP 41 1 520 мм HSP 51 и диаметром 50 250 мм При отпиливании сучьев или больших участков не отпиливайте куски длинее указанных длин Непытайтесь расколоть зеленые стволы Сухие выдержанные стволы раскалываются гораздо легче и ...

Страница 51: ...а до тех пор пока зажатый ствол не отделиться Внимание Запрещено бить по зажатому стволу или браться руками вблизи ствола если Вы желаете его освободить ЗАПРЕЩЕНО ПРИ ОСВОБОЖДЕНИИ ЗАЖАТОГО СТВОЛА ПРИВЛЕКАТЬ ЖЦЯ ПОМОЩИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЗАПРЕЩЕНО ПЫТАТЬСЯ ОСВОБОДИТЬ СТВОЛ УДАРАМИ ИНСТРУМЕНТА 9 Заточка клина 1 После длительной эксплуатации и при необходимости наточите клин с помощью мелкого напильника и ...

Страница 52: ...атель работает длительное вреХя с перегрузкой выключатель защиты мотора автоматически прерывает подачу электропитания Примерно после 1 минуты ожидания его можно вновь включить при помощи нажатия и дровокол вновь готов к работе 12 Редукционный клапан рисунок 14 поз А Редукционный клапан отрегулирован на заводе изготовителе запрещено изменять его регулировку 13 Заказ запасных частей При заказе запас...

Страница 53: ... и насечки на клине обратитесь в авторизированный специализированный магазин обратитесь в авторизированный специализированный магазин толкатель ствола перемещается вперед толчками или с сильной вибрацией воздух в масляном контуре проверьте уровень масла при необходимости долить если проблема не устранена то обратитесь в специализированный магазин масло выступает из цилиндра или других мест не осла...

Страница 54: ... ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnj...

Страница 55: ...Ó ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasn...

Страница 56: ... bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten Die Garan tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadr...

Страница 57: ...ndeservice eller til nedenstående serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia zgodnie z instr...

Страница 58: ...sen ved tilslutningsstedet til det offentlige forsyningsnet større end 0 25 j0 25 ohm kan yderligere foranstaltninger være påkrævet inden maskinen kan tages i brug via denne tilslutning Du kan forhøre dig om impedans hos forsyningsselskabet In caso di condizioni di rete sfavorevoli l apparecchio può causare degli abbassamenti temporanei di tensione Se l impendenza di rete nel punto di allacciament...

Страница 59: ...on riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 59 ...

Страница 60: ...ative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wi...

Страница 61: ... gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt vare Ej...

Страница 62: ...я стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор Согласно европейской директиве 2002 96 EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды Вторичная переработка альтерн...

Страница 63: ...63 Anleitung HSP41 1_HSP51_SPK1 14 09 2006 18 51 Uhr Seite 63 ...

Страница 64: ... ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dok...

Отзывы: