background image

Указания по технике безопастности

Соответствующие указания по технике
безопастности Вы найдете в приложенной 
брошюре.

Инструкция по эксплуатации
у

г

ловой шлифовальной машины

ПРИМЕНЕНИЕ

Угловая шлифовальная машина служит для
резки и шлифования металлов и камня,
применяя режущие или шлифовальные круги.

НАПРЯЖЕНИЕ

Перед пуском инструмента в эксплуатацию
проверьте, соответствует ли напряжение на
заводской табличке сетевому напряжению. Не
допускается отклонение сетевого напряжения
от заданного более, чем на 10 %.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

Угловая шлифовальная машина оснащена
блокировочным выключателем, чтобы
предотвратить несчастные случаи. Для
включения кнопку следует продвинуть вперед, а
для блокировки - нажать. Для выключения
угловой шлифовальной машины следует нажать
на кнопку. Кнопка установится в исходное
положение.

ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОГО
КРУГА

Отсоединить электрический
шнур от сети!
Простая замена путем
блокировки шпинделя. Нажав
стопорную кнопку,

шлифовальный круг блокируется. С помощью
ключа для гаек с торцовыми отверстиями
открутить фланцевую гайку. Заменить
щлифовальный или режущий круг и ключом
вновь затянуть гайку. 

СТОП!
Внимание:
Стопорную кнопку разрешается нажимать
только при остановленном электродви

г

ателе

и шпинделе! Во время замены кру

г

а

стопорная кнопка должна быть нажатой!

При установке шлифовальных или режущих
кругов толщиной до 3 мм гайку следует ставить
плоской стороной к кругу.

ПРОБНЫЙ ПУСК НОВОГО ШЛИФОВАЛЬНОГО
КРУГА

После установки шлифовального или режущего
круга следует запустить угловую шлифовальную
машину и оставить работать на холостом ходу
примерно на одну минуту. Работающие с
вибрацией круги следует немедленно заменить.

ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ

Во время работы шлифовальной машины
должна быть обеспечена достаточная
вентилиция электродвигателя. Поэтому
вентиляционные щели должны быть в чистом
состоянии.

ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ

Не допускается использование шлифовальных
или режущих кругов больше предписанного
диаметра. 
Перед началом эксплуатации следует проверять
указанное число оборотов шлифовального или
режущего круга. Число оборотов шлифовального
или режущего круга должно быть больше числа
оборотов холостого хода.

Для эксплуатации допускаются шлифовальные и
режущие круги, которые предусмотрены для
максимальной скорости вращения равной 11000
мин-1 и окружной скорости - 80 м/сек.

УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Черновое шлифование

Наилучшее качество при черновое шлифовании
достигается при установке шлифовального круга
под углом от 30° до 40° и плавном ведении, 
туда-сюда, инструмента по обрабатываемому
предмету.

Режущие кру

г

и

При резке держите угловую шлифовальную
машину под прямым углом. Кромка реза
должная быть чистой.
Для резки камня рекомендуется применение
алмазных режущих кругов.

Запрещается обработка материалов
содержащих асбест!

 

Не допускается применение режущих кругов

для обдирочного шлифования.

25

RUS

STOP

Anleitung BWS 125-850-1 SPK 1  28.07.2005  18:16 Uhr  Seite 25

Содержание BWS 125/850-1

Страница 1: ...se d angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gletk s...

Страница 2: ...ngen Figyelembe venni a haszn lati utas t st Pridr avajte se uputa za uporabu Przeczyta instrukcj obs ugi Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Portare occhiali pro...

Страница 3: ...r la disposizione della flangia vedi pag 18 Placering af flangen se side 21 Rozmieszczenie ko nierzy patrz strona numer 24 27 A karima fel p t s hez l sd az 30 ik oldalt Raspored prirubnica vidi stran...

Страница 4: ...SCHEIBEN Den Winkelschleifer mit montierter Schleif oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut be...

Страница 5: ...e Angaben gemacht werden Typ des Ger tes Artikelnummer des Ger tes Ident Nummer des Ger tes Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh inf...

Страница 6: ...r Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter Ano...

Страница 7: ...to approx 3 mm thick screw on the flange nut with the flat side facing the grinding or cutting wheel TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS Allow the right angle grinder to run in idle for at least 1 minut...

Страница 8: ...A Vibration a w 2 5 m s2 Weight 2 2 kg Totally insulated II Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Id...

Страница 9: ...e arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange a...

Страница 10: ...c t plan soit dirig vers la meule ou la meule tron onneuse MARCHE D ESSAI DE NOUVELLES MEULES Faites tourner la meuleuse d angle sans charge avec la meule ou la meule tron onneuse mont e pendant une...

Страница 11: ...LWA 99 6 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Poids 2 2 kg A double isolation II Commande de pi ces de rechange Pour les commandes de pi ces de rechange veuillez indiquer les r f rences suivantes Type de l ap...

Страница 12: ...s en cas d utilisation d une meule contre coude ou droite 2 Bride de serrage Ecrou bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tron onneuse contre coude 3 Bride de serrage Ecrou brid...

Страница 13: ...ijven tot ongeveer 3 mm dikte de flensmoer met de vlakke kant naar de slijp of snijschijf vastschroeven PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE SLIJPSCHIJVEN De haakse slijper met gemonteerde slijp of snijschijf mins...

Страница 14: ...eau LWA 99 6 dB A Trillingen a w 2 5 m s2 Gewicht 2 2 kg Randgeaard II Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Artik...

Страница 15: ...atsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de fle...

Страница 16: ...o flangiato con il lato piatto verso la mola FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o di troncatura...

Страница 17: ...a w 2 5 m s2 Peso 2 2 kg Con isolamento protettivo II Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue modello dell apparecchio numero...

Страница 18: ...impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serragg...

Страница 19: ...nteret slibe eller sk reskive i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i l bet af arbejdstiden derfor skal ventilerings bningerne altid holdes...

Страница 20: ...skal f lgende oplyses Savens type Savens artikelnummer Savens identifikationsnummer Nummeret p den n dvendige reservedel Aktuelle priser og vrige oplysninger finder du p internetadressen www isc gmbh...

Страница 21: ...trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flang...

Страница 22: ...mm nale y przymocowa stron czo ow nakr tk ko nierzow BIEG PR BNY NOWYCH CIERNIC Po zamontowaniu ciernic szlifierka powinna pracowa co najmniej 1 minut na biegu ja owym Wibruj ce tarcze natychmiast wy...

Страница 23: ...ienne nale y poda nast puj ce dane Typ urz dzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urz dzenia Nr wymaganej cz ci zamiennej Aktualne ceny i informacje znajd Pa stwo na stonie www isc gmbh info PL Anleitung...

Страница 24: ...waniu ciernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 ko nierz zabezpieczaj cy nakr tka zabezpieczaj ca Rozmieszczenie ko nierzy przy zastosowaniu wykorbionej ciernicy tarczowej do przecinania 3 ko nierz...

Страница 25: ...10 3 11000 1 80 30 40 25 RUS STOP Anleitung BWS 125 850 1 SPK 1 28 07 2005 18 16 Uhr Seite 25...

Страница 26: ...230 50 850 11000 1 125 14 89 99 6 w 2 5 2 II 2 2 www isc gmbh info 26 RUS Anleitung BWS 125 850 1 SPK 1 28 07 2005 18 16 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...27 RUS 1 2 3 Anleitung BWS 125 850 1 SPK 1 28 07 2005 18 16 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...lcsavarozni PR BAFUT S J CSISZOL T RCS KN L A sz gletcsiszol t mont rozott csiszol vagy sz tv laszt t rcs val hagyni kell legal bb 1 percig resben futni Vibr l t rcs kat azonnal kicser lni CSISZOL T R...

Страница 29: ...k vetkez adatokat kell megadni A k sz l k t pus t A k sz l kk cikksz m t A k sz l k ident sz m t A sz ks ges p talkatr sz p talkatr sz sz m Aktu lis rak s infor ci k a www isc gmbh info alatt tal lhat...

Страница 30: ...karim k felsorakoztat sa egy k ny k s vagy egyenes csiszol t rcs n l 2 Karim s r gz t Karim s anya A karim k felsorakoztat sa egy k ny k s sz tv laszt t rcs n l 3 Karim s r gz t Karim s anya A karim k...

Страница 31: ...POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLO A Uklju ite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom plo om najmanje 1 minut u praznom hodu Odmah zamijenite plo e koje vibriraju MOTOR Motor se za vrijeme rada mo...

Страница 32: ...ih dijelova su potrebni slijede i podaci Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potra ite na web adresi www isc gmbh info...

Страница 33: ...pored prirubnica pri upotrebi koljen aste ili ravne brusne plo e 2 stezna prirubnica prirubni ka matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljen aste rezne plo e 3 stezna prirubnica prirubni ka matica...

Страница 34: ...ra o artigo S f rklarar f ljande verensst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer...

Страница 35: ...des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten auf...

Страница 36: ...antien er det en foruds tning at produktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets f...

Страница 37: ...an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over...

Страница 38: ...Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald...

Страница 39: ...li tartoz kr szeket s seg t eszk z ket Tylko dla kraj w UE Zabrania si wyrzucania elektronarz dzi na mieci Zgodnie z Europejsk Dyrektyw 2002 96 WE o przeznaczonych na z omowanie elektronarz dziach i s...

Страница 40: ...tampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk ell...

Отзывы: