background image

26

S

i tråget.

6.1 RCD-kontakt (bild 8)

Anslut RCD-kontakten (21) till elnätet. Tryck på
reset-knappen (22). Kontrollampan (23) börjar lysa.
Kontrollera RCD-kontaktens funktion genom att
trycka in test-knappen (24). Vid korrekt funktion
slocknar kontrollampan (23) och förbindelsen till
elnätet bryts. RCD-kontakten utlöser vid en
läckström på 10 mA. Om RCD-kontakten är defekt
måste den bytas ut av en behörig elinstallatör. Tryck
in reset-knappen (22) igen för att ta maskinen i drift.

6.2 Byta ut diamantklinga (bild 2/3)

Gör på följande sätt för att byta ut en sliten klinga:

Dra ut stickkontakten.

Ta ut vattentråget (5).

Ta av sidoskyddet (17).

Blockera motoraxeln med en 8 mm mothållare.

Skruva av spärrmuttern (18) från klingans fläns
(16) med en 19 mm nyckel.

Rengör klingans flänsar noggrant efter att
klingan har demonterats.

Ta ut den slitna diamantklingan (15) och sätt den
nya klingan på flänsen, sätt på ytterflänsen (16)
och dra sedan åt muttern (18).

Fixera sidoskyddet (17) på nytt.

Obs! Kontrollera att diamantklingan roterar
på rätt håll!

6.3 Ställa in övre klingskydd (bild 4/7)

Sätt in klyvkniven (19) uppifrån genom
bordsplattan och sätt in i hållaren (11). Fixera
med skruvarna (20).

Ställ in klingskyddet på ungefär 5 mm ovanför
kakelplattan som ska sågas. Spärra klingskyddet
(3) med den räfflade skruven (9) som visas i bild
3.

Viktigt!

Maskinen är utrustad med en

genomgående bestyckad klinga.

7. Användning

7.1 Rakt snitt (bild 1/5)

Ställ in sågbredden med klyvanhållet (2) och
spärra med vingskruvarna (10). Arbetsstyckets
bredd kan läsas av på skalan.

I bild 5 visas var du ska hålla händerna medan
du sågar kakelplattan. Matningen av kakelplattan
måste anpassas till sågklingans sågkapacitet. På
detta sätt kan det säkerställas att inget material
lossnar, vilket annars kan leda till olyckor eller
personskador.

Obs! Kontrollera alltid vattennivån i tråget.

7.2 45°-geringssågning (jolly) (bild 6)

Ställ bordet enligt bild 6 och spärra med
handtagen (7). Positionera kakelplattan med den
glaserade ytan mot arbetsplattan och säkerställ
att diamantklingan inte rör vid kakelplattans
glaserade skikt. Korrigera ev. kakelplattans läge
mot klingan.

I bild 6 visas var du ska hålla händerna medan
du utför en geringssågning med 45°. Tryck
arbetsstycket mot diamantklingan med höger
hand, och skjut fram kakelplattan med vänster
hand. Matningen av kakelplattan måste
anpassas till sågklingans sågkapacitet. På detta
sätt kan det säkerställas att inget material
lossnar, vilket annars kan leda till olyckor eller
personskador.

8.  Rengöring, Underhåll och

reservdelsbeställning

Dra alltid ut stickkontakten inför alla
rengöringsarbeten.

8.1 Rengöra maskinen

Håll skyddsanordningarna, 
ventilationsöppningarna och motorkåpan i så 
damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av
maskinen med en ren duk eller blås av den med 
tryckluft med svagt tryck.

Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter 
varje användningstillfälle.

Rengör maskinen med jämna mellanrum med en
fuktig duk och en aning såpa. Använd inga 
rengörings- eller lösningsmedel. 

8.2 Underhåll

I maskinens inre finns inga delar som kräver 
underhåll.

Anleitung_BT_TC_600_SPK1:_  03.02.2011  7:57 Uhr  Seite 26

Содержание BT-TC 600

Страница 1: ...BT TC 600 Tile Cutting Machine Artikel Nr 4301163 Ident Nr 01028 ...

Страница 2: ...uge 29 430116302029 parallel guide 30 430116302030 plastice screw M6x23 M6 x 16 32 430116302032 RCD plug and power cord 0 430116302033 capacitor 8æF 0 430116302034 on off switch 12 8 A 250V 5E4 0 430116302035 cable sheath 0 430116302036 terminal 0 430116302037 bracket for capacitor für Kondensator 0 430116302038 strain relief 0 430116302039 pointer cpl 0 430116302040 wrench 0 430116302041 washer f...

Страница 3: ...so originali Tagliapiastrelle lL Original betjeningsvejledning Fliseskæremaskine U Original bruksanvisning Kakelsåg Bf Originalne upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih obloga 4 Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje keramičkih pločica j Originální návod k obsluze Řezačka na obkladačky W Originálny návod na obsluhu Rezačka na dlaždice Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr...

Страница 4: ...2 1 4 2 1 3 13 7 6 10 12 2 3 5 8 15 17 16 18 15 9 Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 2 ...

Страница 5: ...3 4 5 6 7 11 20 19 5 mm 8 23 21 21 22 24 24 23 22 Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 3 ...

Страница 6: ...8 Mutter 19 Spaltkeil 20 Fixierungsschrauben Spaltkeilhalter 3 Technische Daten Motorleistung 600 W S2 10 min Motordrehzahl 2950 min 1 Wechselstrommotor 230 V 50 Hz Isolierstoffklasse Klasse B Schutzart IP 20 Schutzklasse I Länge des Schnittes unbegrenzt Länge Jolly unbegrenzt Schnitthöhe 90 35 mm Schnitthöhe 45 22 mm Schneidetisch Abmessungen 330 mm x 360 mm Diamanttrennscheibe ø 180 x ø 25 4 mm ...

Страница 7: ...ten Diamant aufsatzes der Trennscheibe Bei unsachgemäßer Handhabung Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver wendet werden Jede weitere darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet zungen aller Art haftet der Benutzer Bediene...

Страница 8: ...em Besatz ausgestattet 7 Betrieb 7 1 Ebener Schnitt Abb 1 5 Schnittbreite mit dem Parallelanschlag 2 einstellen und über die Flügelschrauben 10 arretieren Die Breite des Werkteils kann anhand der Skala abgelesen werden Abb 5 zeigt die korrekte Position der Hände während des ebenen Schnitts Der Vorschub muß der Schneidekapazität der Scheibe entsprechen Auf diese Weise ist sichergestellt daß sich ke...

Страница 9: ...ie unter www isc gmbh info 9 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentso...

Страница 10: ... motor 230 V 50 Hz Insulation material class Class B Protection type IP 20 Protection class I Cut length Unlimited Jolly length Unlimited Cutting height 90 35 mm Cutting height 45 22 mm Cutting table Dimensions 330 mm x 360 mm Diamond cutting wheel ø 180 x ø 25 4 mm Weight 9 kg A load factor of S2 10 min intermittent periodic duty means that you may operate the motor continuously at its nominal po...

Страница 11: ...t with the diamond cutting wheel while it is turning Defective diamond tips flying off the cutting wheel Kick back of workpieces and parts of workpieces due to improper handling Damage to hearing if ear muffs are not used as necessary The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable fo...

Страница 12: ...ion for your hands during even cutting The rate of advance must not exceed the cutting capacity of the wheel This is to make sure that no material comes off as this may cause accidents or injuries Important Keep a constant check on the water level 7 2 Making 45 miter cuts jolly cuts Fig 6 Position the table as shown in Fig 6 and lock in position with the handles 7 Position the tile with the glazed...

Страница 13: ... material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 11 ...

Страница 14: ...s Puissance du moteur 600 W S2 10 min Vitesse de rotation du moteur 2950 tr min Moteur à courant alternatif 230 V 50 Hz Catégorie de matériau isolant Classe B Type de protection IP 20 Catégorie de protection I Longueur de la coupe non limitée Longueur Jolly non limitée Hauteur de coupe 90 35 mm Hauteur de coupe 45 22 mm Table de sciage Dimensions 330 mm x 360 mm Meule tronçonneuse diamantée Ø 180 ...

Страница 15: ...eux de la meule tronçonneuse en cas de maniement incorrect retour de pièces à usiner et de parties de celles ci troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de protection des oreilles La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme non conforme Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout...

Страница 16: ...onnement 7 1 Coupe plane fig 1 5 Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle 2 et arrêtez la via les vis à oreilles 10 La largeur de la pièce à usiner peut être mesurée au moyen de lʼéchelle La fig 5 indique la position correcte des mains pendant une coupe plane Lʼavance doit correspondre à la capacité de coupe du disque De cette manière on évite que du matériau ne se détache ce qui pourrai...

Страница 17: ...mbh info 9 Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défect...

Страница 18: ...S2 10 min Numero dei giri del motore 2950 min 1 Motore a corrente alternata 230 V 50 Hz Categoria del materiale isolante categoria B Tipo di protezione IP 20 Grado di protezione I Lunghezza del taglio illimitata Lunghezza jolly illimitata Altezza di taglio 90 35 mm Altezza di taglio 45 22 mm Piano di taglio Dimensioni 330 mm x 360 mm Disco diamantato ø 180 x ø 25 4 mm Peso 9 kg La durata di inseri...

Страница 19: ... in caso dʼuso improprio contraccolpo dei pezzi e delle parti da lavorare danni allʼudito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme Lʼutilizzatore lʼoperatore e non il costruttore è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne ri...

Страница 20: ...avolo e fissatelo con le viti 20 Regolate la protezione del disco a ca 5 mm al di sopra della piastrella da tagliare Bloccate la protezione del disco 3 con lʼaiuto della vite zigrinata 9 indicata nella Fig 3 Importante Lʼapparecchio è dotato di un disco con rivestimento continuo 7 Esercizio 7 1 Taglio piano Fig 1 5 Regolate la larghezza di taglio con la guida parallela 2 e bloccatela con le viti a...

Страница 21: ...altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi 8 3 Ordinazione di pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www isc gmbh info 9 Smaltimento e ...

Страница 22: ...Møtrik 19 Kløvekile 20 Fikseringsskruer kløvekileholder 3 Tekniske data Motorydelse 600 W S2 10 min Motorhastighed 2950 min 1 Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz Isoleringsklasse Klasse B Beskyttelsesgrad IP 20 Kapslingsklasse I Snitlængde Ubegrænset Jolly længde Ubegrænset Snithøjde 90 35 mm Snithøjde 45 22 mm Skærebord Mål 330 mm x 360 mm Diamantskæreskive ø 180 x ø 25 4 mm Vægt 9 kg En funktionstid p...

Страница 23: ...delse er ikke tilladt Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader det være sig på personer eller materiel som måtte opstå som følge af at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt Ansvaret bæres alene af brugeren ejeren Bemærk at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig håndværksmæssig eller industriel brug Vi fraskriver os ethvert ansvar såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt hånd...

Страница 24: ...ndstil bordets position som vist på fig 6 og fikser med håndtagene 7 Placer flisen med den glaserede side mod arbejdsfladen og kontroller at diamantskiven ikke rører ved flisens glasurlag Korriger om nødvendigt flisens position ind mod skiven Fig 6 viser hvordan hænderne skal placeres under udførelse af 45 vinkelsnit Med højre hånd holdes arbejdsemnet i kontakt med diamantskiven mens det skubbes f...

Страница 25: ...ler indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer f eks metal og plast Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald Hvis du er i tvivl Spørg din forhandler eller forhør dig hos din kommune Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 23 ...

Страница 26: ...ringssågning 9 Räfflad skruv 10 Vingskruv 11 Hållare för klyvkniv 12 Strömbrytare 13 Brytarkåpa 15 Diamantklinga 16 Ytterfläns 17 Sidoskydd 18 Mutter 19 Klyvkniv 20 Fixeringsskruvar för klyvknivshållare 3 Tekniska data Motoreffekt 600 W S2 10 min Motorvarvtal 2950 min 1 Växelströmsmotor 230 V 50 Hz Isoleringsmaterialklass Klass B Kapslingsklass IP 20 Skyddsklass I Såglängd obegränsad Längd för jol...

Страница 27: ...n rör vid den oskyddade diamantklingan Risk för att användaren griper in i den roterande diamantklingan Risk för att defekta diamantsegment lossnar och därefter slungas ut Risk för att arbetsstycket eller delar av arbetsstycket slungas tillbaka vid felaktig hantering Risk för hörselskador vid otillräckligt bullerskydd Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål Användningar som sträcker...

Страница 28: ... med vingskruvarna 10 Arbetsstyckets bredd kan läsas av på skalan I bild 5 visas var du ska hålla händerna medan du sågar kakelplattan Matningen av kakelplattan måste anpassas till sågklingans sågkapacitet På detta sätt kan det säkerställas att inget material lossnar vilket annars kan leda till olyckor eller personskador Obs Kontrollera alltid vattennivån i tråget 7 2 45 geringssågning jolly bild ...

Страница 29: ...rodukten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun Hör efter med din kommun eller med försä...

Страница 30: ... 11 Držač klina za cijepanje 12 Sklopka za uključivanje isključivanje 13 Kućište sklopke 15 Dijamantna rezna ploča 16 Vanjska prirubnica 17 Bočni poklopac 18 Matica 19 Klin za cijepanje 20 Vijak za fiksiranje držača klina za cijepanje 3 Tehnički podaci Snaga motora 600 W S2 10 min Broj okretaja motora 2950 min 1 Izmjenični motor 230 V 50 Hz Klasa izolacije Klasa B Vrsta zaštite IP 20 Klasa zaštite...

Страница 31: ...rukcijom i ustrojstvom stroja mogu nastati sljedeće situacije Dodirivanje dijamantne rezne ploče u nepokrivenom području Dodirivanje rotirajuće dijamantne rezne ploče Izlijetanje ponekog komadića rezne ploče Kod nestručnog rukovanja povratni udarac radnih komada i njegovih dijelova Oštećenje sluha zbog nekorištenja potrebne zaštite za sluh Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom Svaka dr...

Страница 32: ...atim glavama 10 Širinu radnog komada možete očitati na skali Sl 5 prikazuje pravilan položaj ruku tijekom izvođenja ravnog reza Pomak mora odgovarati kapacitetu rezanja rezne ploče Na taj način onemogućava se odvajanje materijala koje može prouzročiti nesreće ili ozljede Pozor Uvijek kontrolirajte razinu vode 7 2 Koso rezanje pod 45 Jolly sl 6 Stol za rezanje postavite prema slici 6 i aretirajte g...

Страница 33: ...ože ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj općinskoj upravi Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 31 ...

Страница 34: ...vrtanj 10 Krilni zavrtanj 11 Držač klina za cepanje 12 Sklopka za uključivanje isključivanje 13 Kućište sklopke 15 Dijamantna rezna ploča 16 Spoljna prirubnica 17 Bočni poklopac 18 Navrtka 19 Klin za cepanje 20 Zavrtanj za fiksiranje držača klina za cepanje 3 Tehnički podaci Snaga motora 600 W S2 10 min Broj obrtaja motora 2950 min 1 Naizmenični motor 230 V 50 Hz Klasa izolacije Klasa B Vrsta zašt...

Страница 35: ...korišćenju mogu da nastanu određeni faktori rizika Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu da nastanu sledeće situacije Doticanje dijamantne rezne ploče u nepokrivenom području Doticanje rotirajuće dijamantne rezne ploče Izletanje ponekog komadića rezne ploče Kod nestručnog rukovanja povratni udarac obradaka i njegovih delova Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne zaštite za sluh Ma...

Страница 36: ...moću krilnih zavrtanja 10 Širinu obratka možete da očitate na skali Sl 5 prikazuje pravilan položaj ruku tokom vršenja ravnog reza Pomak mora da odgovara kapacitetu rezanja rezne ploče Na taj način se onemogućuje odvajanje materijala koje može da prouzroči nesreće ili povrede Pažnja Uvek kontrolišite nivo vode 7 2 Koso rezanje pod 45 Jolly sl 6 Sto za rezanje postavite prema slici 6 i aretirajte g...

Страница 37: ...novno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne delove otpremite na mesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijalizovanoj trgovini ili nadležnoj opštinskoj upravi Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 35 ...

Страница 38: ...ub 10 Křídlový šroub 11 Držák pro roztahovací klín 12 Za vypínač 13 Kryt vypínače 15 Diamantový dělicí kotouč 16 Vnější příruba 17 Boční kryt 18 Matice 19 Roztahovací klín 20 Fixační šrouby pro držák roztahovacího klínu 3 Technická data Výkon motoru 600 W S2 10 min Otáčky motoru 2950 min 1 Motor na střídavý proud 230 V 50 Hz Třída izolace třída B Druh ochrany IP 20 Třída ochrany I Délka řezu neome...

Страница 39: ...áním stroje se mohou vyskytnout následující rizika Dotknutí se diamantového dělicího kotouče v nezakryté části Zákrok do běžícího diamantového dělicího kotouče Vylétnutí vadného diamantového nástavce dělicího kotouče Při neodborné manipulaci zpětný vrh obrobků a jejich částí Poškození sluchu při nepoužívání potřebné ochrany sluchu Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení Každé další t...

Страница 40: ...být odečtena pomocí stupnice Obr 5 ukazuje správnou polohu rukou při rovném řezu Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče Tímto způsobem je zabezpečeno že se neoddělí žádný materiál což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění Pozor Neustále kontrolujte stav vody 7 2 45 pokosový řez Jolly obr 6 Řezací stůl polohovat podle obrázku 5 a aretovat pomocí rukojetí 7 Obkladačku položit glazovanou stran...

Страница 41: ... znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů jako např kov a plasty Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 39 ...

Страница 42: ...8 Stupnica pre šikmý rez 9 Ryhovaná skrutka 10 Krídlová skrutka 11 Držiak pre štiepací klin 12 Vypínač zap vyp 13 Skriňa vypínača 15 Diamantový rozbrusovací kotúč 16 Vonkajšia príruba 17 Postranný kryt 18 Matica 19 Štiepací klin 20 Upevňovacie skrutky držiaka štiepacieho klinu 3 Technické údaje Výkon motora 600 W S2 10 min Otáčky motora 2950 min 1 Motor na striedavý prúd 230 V 50 Hz Trieda izolant...

Страница 43: ...zikové faktory celkom vylúčiť Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce body Kontakt s diamantovým rozbrusovacím kotúčom v odkrytej oblasti Siahnutie do bežiaceho diamantového rozbrusovacieho kotúča Vymrštenie poškodenej diamantovej násady rozbrusovacieho kotúča Pri neodbornej manipulácii spätný náraz od obrobkov a jejich častí Poškodenie sluchu pri nepoužívaní...

Страница 44: ...ený rozbrusovacím kotúčom s celo obvodovým obložením 7 Prevádzka 7 1 Rovný rez obr 1 5 Nastaviť šírku rezu pomocou paralelného dorazu 2 a zafixovať pomocou krídlových skrutiek 10 Šírku obrábaného dielu je možné zistiť podľa stupnice Obr 5 ukazuje správnu polohu rúk počas vykonávania rovného rezu Posuv vpred musí byť v súlade s rezacou kapacitou použitého kotúča Týmto spôsobom je možné zabezpečiť ž...

Страница 45: ...idácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov ako sú napr kovy a plasty Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu Informujte sa v odborne...

Страница 46: ...declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следую...

Страница 47: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Страница 48: ...attet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja...

Страница 49: ... a odevzdáno k ekologické recyklaci Alternativa recyklace k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto nepl...

Страница 50: ...skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično k...

Страница 51: ...serva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené 49 Anleitung_BT_TC_600_SPK1 _ 03 02 2011 7 57 Uhr Seite 49 ...

Страница 52: ...r external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from t...

Страница 53: ...s prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une pér...

Страница 54: ...sentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia...

Страница 55: ...er brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien miste...

Страница 56: ...er användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att ...

Страница 57: ... ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo pre...

Страница 58: ... uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev za garanci...

Страница 59: ...oužití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12...

Страница 60: ...ie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 1...

Страница 61: ...taub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerä...

Страница 62: ...e Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zu...

Отзывы: