EINHELL BT-BD 501 Скачать руководство пользователя страница 7

Remarque : 

les vis de fixation doivent être serrées

juste pour éviter que la plaque de base ne se tende ni
ne se déforme. En cas de sollicitation trop importante,
il y a un risque de rupture.

6.3. Dispositif de protection anti-copeaux

rabattable (fig. 4-6)

Dévissez les trois vis (21). Introduisez le
recouvrement transparent (23) dans la fente du cadre
de logement rouge (24) et fixez-le à nouveau à l’aide
des vis (21). 
Ensuite fixez le capot protecteur de sciures rabattable
(13) sur la machine à l’aide de la vis de fixation. Puis
rabattre le capot protecteur vers le haut et poussez le
mandrin à clé (10) d’un coup sec sur le cône, vérifiez
que l’outil est bien fixé.

La hauteur du recouvrement (23) est réglable en
continu et doit être fixée par l’intermédiaire des deux
vis à oreilles (22).
Pour changer de foret, le dispositif de protection
anticopeaux (13) peut être rabattu vers le haut, il faut
cependant le remettre dans sa position initiale avant
de remettre la machine en circuit.

6.4. Avant la mise en service 

Veillez à ce que la tension du raccordement réseau
corresponde bien à celle de la plaque signalétique.
Raccordez la machine uniquement à une prise
disposant d’un contact de protection installé dans les
règles de l’art. La perceuse est équipée d’un
déclencheur de tension sur zéro qui protège
l’opérateur de toute remise en circuit inattentionnée
après une panne de tension. Dans ce cas, la machine
doit être remise en circuit.

7. Fonctionnement

7.1. Généralités (fig. 2)

Pour mettre en service, actionnez l’interrupteur vert «
I » (18), la machine démarre. Pour mettre hors circuit,
appuyez sur la touche rouge « O » (19), l’appareil se
met hors circuit.
Veillez à ne pas surcharger l’appareil.
Si le bruit du moteur se réduit pendant le service, ceci
indique que le moteur est trop surchargé.
Ne sollicitez pas le moteur au point qu’il s’arrête.

7.2. Insertion de l’outil dans le mandrin de

perceuse (fig. 1)

Veillez absolument à ce que la fiche du secteur soit
déconnectée lorsque vous voulez changer d’outil.
Dans le mandrin de perçage (10) il est uniquement
permis de monter des outils cylindriques au diamètre
de tige maximal indiqué. N’utilisez que des outils d’un

état impeccable et aiguisés. N’utilisez aucun outil
endommagé au niveau de leur tige ou déformé, voire
endommagé de quelque manière que ce soit. Utilisez
uniquement des accessoires et appareils
complémentaires indiqués dans ce mode d’emploi ou
recommandés ou indiqués par le producteur de l’outil.

7.3. Manipulation du mandrin à serrage rapide

Votre perceuse à table est équipée d’un mandrin à
couronne dentée (10). Pour enfiler un foret, il faut tout
d’abord rabattre le dispositif de protection anti-
copeaux (13) vers le haut, ensuite placer le foret, puis
serrer à fond le mandrin à l’aide de la clé jointe à la
fourniture.
Retirez la clé. Veillez à ce que les outils tendus
tiennent correctement.

Attention ! 

Ne laissez pas la clé enfoncée. Risque de

blessure par expulsion de la clé.

7.4. Réglage de la vitesse de rotation 

(fig. 1/8/9)

Mettez tout d’abord la machine hors circuit et retirez
la fiche du secteur.
Les diverses vitesses de rotation peuvent être réglées
en déplaçant la courroie trapézoïdale.
Veuillez procéder comme suit :

n

Desserrez la vis (16) pour pouvoir ouvrir le capot
de recouvrement de la courroie trapézoïdale (7).

n

Desserrez les vis de tension (15) et poussez le
moteur (8) en direction de la tête de la machine. 

n

Déplacez la courroie trapézoïdale dans la
position désirée.

n

Les vitesses de rotation correspondantes sont
indiquées dans le tableau (fig. 8).

n

Tendez la courroie trapézoïdale en poussant le
moteur (8) contre la tête de la machine (6).
Resserrez les vis de serrage (16) à fond. La
tension est correctement réglée lorsque la
courroie trapézoïdale peut être enfoncée à son
centre d’env. 1 cm.

n

Fermez le capot de la courroie trapézoïdale et
vissez à fond à l’aide de la vis (16). Le capot de
recouvrement de la courroie trapézoïdale (7) doit
toujours être fixement fermé étant donné que la
machine est équipée d’un interrupteur de sécurité
et qu’elle ne peut donc être mise en service que
lorsque le capot de recouvrement de la courroie
trapézoïdale (7) est fermé. 

Attention ! 

Ne faites jamais marcher la perceuse

lorsque le capot de recouvrement de la courroie
trapézoïdale est ouvert. Avant d’ouvrir le couvercle,
retirez toujours la fiche du secteur. Ne saisissez
jamais la courroie trapézoïdale lorsqu’elle tourne.

19

F

Anleitung_BT_BD_501_SPK7__  25.01.13  10:15  Seite 19

Содержание BT-BD 501

Страница 1: ...te za uporabu Stupna bu ilica j Origin ln n vod k obsluze Sloupov vrta ka W Origin lny n vod na obsluhu St pov v ta ka N Originele handleiding Kolomboormachine m Manual de instrucciones original Talad...

Страница 2: ...2 1 6 16 8 15 9 5 2 11 17 10 13 4 1 7 2 3 12 15 4 18 19 20 5 1 3 4 5 21 23 22 24 13 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25 01 13 10 14 Seite 2...

Страница 3: ...3 8 Pos min 1 A 4 280 C 4 590 C 2 1550 Pos min 1 B 4 450 A 2 800 B 1 1950 Pos min 1 A 3 620 B 3 1000 C 1 2500 9 10 15 8 7 17 9 25 16 7 4 26 6 13 10 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25 01 13 10 14 Seite 3...

Страница 4: ...ection de l ou e L exposition au bruit peut entra ner une perte de l ou e Portez des lunettes de protection Les tincelles g n r es pendant travail ou les clats copeaux et la poussi re sortant de l app...

Страница 5: ...mballage n Retirez le mat riel d emballage tout comme les s curit s d emballage et de transport s il y en a n V rifiez si la livraison est bien compl te n Contr lez si l appareil et ses accessoires ne...

Страница 6: ...de travailler l appareil n Ne surchargez pas l appareil n Faites contr ler l appareil le cas ch ant n Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l utilisez pas n Portez des gants Risques r siduels...

Страница 7: ...ndiqu N utilisez que des outils d un tat impeccable et aiguis s N utilisez aucun outil endommag au niveau de leur tige ou d form voire endommag de quelque mani re que ce soit Utilisez uniquement des a...

Страница 8: ...et ou l tau contre une but e fixe Attention Les pi ces en t le doivent tre tendues de mani re ne pas monter en chandelle R glez correctement la hauteur et l inclinaison de la table de per age en fonct...

Страница 9: ...r l appareil directement apr s chaque utilisation n Nettoyez l appareil r guli rement l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni d tergent ils pourraient en...

Страница 10: ...aag een gehoorbeschermer Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies Draag een veiligheidsbril Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen...

Страница 11: ...erpakking n Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings transportbeveiligingen indien aanwezig n Controleer of de leveringsomvang compleet is n Controleer het toestel en de accessoires op t...

Страница 12: ...toestel uit als het niet wordt gebruikt n Draag handschoenen Restrisico s Er blijven altijd restrisico s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend Volgende gevaren kunnen zich...

Страница 13: ...geven maximale schacht diameter worden gespannen Enkel intact en scherp gereedschap gebruiken Geen gereedschappen gebruiken waarvan de schacht beschadigd is of die anders op n of ander manier vervormd...

Страница 14: ...gesleept Stel de boortafel naargelang het werkstuk qua hoogte en schuine stand correct af Er moet voldoende afstand blijven tussen de bovenkant van het werkstuk en het boorpunt 7 8 Werksnelheden Let...

Страница 15: ...egelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon Gebruik geen reinigings of oplosmiddelen die zouden de kunststofdelen van het apparaat kunnen aantasten Zorg ervoor dat geen water binnen in h...

Страница 16: ...E e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul z...

Страница 17: ...es As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing...

Страница 18: ...ectiva europea 2002 96 CE sobre aparatos usados electr nicos y el ctricos y su aplicaci n en el derecho nacional dichos aparatos deber n recojerse por separado y eliminarse de modo ecol gico para faci...

Страница 19: ...mogu e je samo uz izri ito dopu tenje tvrtke ISC GmbH j Dotisk nebo jin rozmno ov n dokumentace a pr vodn ch dokument v robk tak pouze v atk je p pustn v hradn se souhlasem firmy ISC GmbH W Kop rovan...

Страница 20: ...rbeh ll f r tekniska f r ndringar Bf Zadr avamo pravo na tehni ne izmjene j Technick zm ny vyhrazeny W Technick zm ny vyhraden Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones t cnicas Salvag...

Страница 21: ...ct des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rie...

Страница 22: ...en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede...

Страница 23: ...en festgestellte Fehlfunktion Ihres Ger tes als Grund Ihrer Beanstandung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Be...

Отзывы: