background image

4

Operating instructions for
right-angle grinders

The machine is light, handy, totally insulated and
designed in compliance with the international
specifications CEE 20. Provided it is serviced as
described in these instructions, the machine will
serve you for a long time.

VOLTAGE
Before you use the machine for the first time, check
that the voltage marked on the rating plate is the
same as your mains voltage. Under no
circumstances is the mains voltage to differ from the
rated voltage by more than 10%.

SWITCH
To help prevent accidents, the right-angle grinder is
equipped with a safety switch. To turn on the
machine, push the switch forward and push down
until it latches in place. To turn the right-angle grinder
off, push the switch down. It will then jump back to its
original position.

REPLACING THE GRINDING WHEEL
Pull out the power plug.

Simple wheel change by spindle
lock: Press the spindle lock and
allow the grinding wheel to latch
in place.Open the flange nut with
the face spanner.
Change the grinding or cutting
wheel and tighten the flange nut
with the face spanner.

Important!  Only ever press the spindle lock 

when the motor and grinding 
spindle are at a standstill!

You must keep the spindle lock pressed while
you change the wheel!
For grinding or cutting wheels up to approx. 3 mm
thick, screw on the flange nut with the flat side facing
the grinding or cutting wheel.

TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS
Allow the right-angle grinder to run in idle for at least
1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in
place. Vibrating wheels are to be replaced
immediately.

MOTOR
It is vital for the motor to be well ventilated during
operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation
holes clean at all times.

CARBON BRUSHES
Carbon brushes that are burned, broken or shorter
than 5 mm are to be replaced by original
replacement brushes. Always replace the carbon
brushes in pairs.

GRINDING WHEELS
Never use a grinding or cutting wheel bigger than the
specified diameter.
Before using a grinding or cutting wheel, check its
rated speed. The wheel´s rated speed must be
higher than the idle speed of the right-angle grinder.

Use only grinding and cutting wheels that are
approved for a maximum speed of 11,000 rpm and a
peripheral speed of 80 m/sec.

OPERATING MODES
Rough grinding:
For the best rough grinding results, hold the grinding
wheel at an angle of between 30° and 40° to the
workpiece surface and guide back and forth over the
workpiece in steady movements.

Cutting:
When you use the right-angle grinder for cutting
purposes, avoid tilting it in the cutting plane. The
cutting wheel must have a clean cutting edge.
A diamond cutting wheel is best used to cut hard
stone.

It is prohibited to use the machine on asbestos
materials!

Never use a cutting wheel for rough grinding.

TECHNICAL DATA

Nominal voltage:

230 V ~ 50 Hz

Power consumption:

850 W

Idle speed:

11.000 rpm

Max. wheel diameter:

115 mm

Drive spindle thread:

M 14

Sound pressure level LPA:

89 dB(A)

Sound power level LWA:

99,6 dB(A)

Vibration   

a

– 

w

< 2,5 m/s

2

Weight

2,2 kg

Totally insulated

GB

STOP

BWS 115/85 GB,I,FIN  29.10.2001 10:06 Uhr  Seite 4

Содержание Bavaria BWS 115/85

Страница 1: ...115 85 Operating Instructions Right angle Grinder Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare K ytt ohje Kulmahiomakone Art Nr 44 302 32 I Nr 015r BWS 115 85 GB I FIN 29 10 2001 10 06 Uhr Seit...

Страница 2: ...ter di protezione 3 Flangia fissaggio 4 Disco 5 Dado fissaggio 1 Karanlukitus 2 Suojus 3 Kiinnityslaippa 4 Hiomalaikka 5 Laippamutteri 1 2 3 4 5 2 Flange arrangement see page 5 Per la disposizione del...

Страница 3: ...not slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos mate...

Страница 4: ...in idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation...

Страница 5: ...Flange arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Fla...

Страница 6: ...e e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Risp...

Страница 7: ...roncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite...

Страница 8: ...se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di se...

Страница 9: ...kiinnitett v Kive k sitelt ess katkaistaessa ja hiottaessa on k ytett v p lynpoistoimua Poistoimun tulee olla hyv ksytty kivip lyn poistoimuun Asbestia sis lt vi materiaaleja ei saa k sitell On noudat...

Страница 10: ...k ynti T risev t laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyv ty n aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidett v puhtaina HIILIHARJAT Jos hiiliharjat ovat palaneet ta...

Страница 11: ...n sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laippa...

Страница 12: ...ve CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigin...

Страница 13: ...rkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG E...

Страница 14: ...BWS 115 85 GB I FIN 29 10 2001 10 06 Uhr Seite 14...

Страница 15: ...mminkatu 20 FIN 33720 Tampere Tel 03 3587800 Fax 03 3587828 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vjda Peter u 12 H 1...

Страница 16: ...BWS 115 85 GB I FIN 29 10 2001 10 06 Uhr Seite 16...

Отзывы: