EINHELL bavaria 42.584.60 Скачать руководство пользователя страница 8

8

F

Utilisation conforme à l’affectation

La machine sert à mélanger des matériaux de
construction liquides et poudreux tels les couleurs,
mortiers, colles et autres substances du même
genre. En fonction de la consistance du matériau et
de la quantité à mélanger, il faut employer le
mélangeur approprié à effet correspondant. De plus,
la machine peut aussi être employée comme
perceuse.

Description (fig. 1)

1 Interrupteur 

Marche/Arrêt

2  Commutateur de marche à droite /à gauche
3  Mandrin de perceuse
4 Poignée 

supplémentaire

5  Clé du mandrin
6  régulateur de vitesse de rotation
7  Bouton de fixation

Caractéristiques techniques

Tension du secteur 

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée 

1050 W

Vitesse de rotation de marche à vide 

0-550 tr/min.

Plage de serrage du mandrin de perceuse 

max 13 mm

Puissance de perçage en acier 

13 mm

Niveau de pression acoustique  LPA

87 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA 

98 dB(A)

Vibration a

w

< 2,5 m/s

2

à isolement de protection 

II / 

Poids 3,2 

kg

Remarques importantes

Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi
jusqu’au bout et en respecter les consignes.
Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct
ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous
servant de ce mode d’emploi.

Consignes de sécurité

Attention ! 

Lors de l’usage d’outils électriques, il faut

respecter les mesures de sécurité fondamentales
suivantes à des fins de protection contre les
électrocutions, les blessures et les incendies. Lisez
et suivez ces indications avant d’utiliser l’appareil.
Ces remarques doivent être conservées dans un
endroit sûr. Vous trouverez d’autres consignes de

sécurité en annexe, dans le carnet.

L’appareil ne doit pas être exploité dans un 
environnement à atmosphère explosible. Ne 
mélanger aucun solvant ni aucune substance 
dont le un point d’inflammation est inférieur à 21°.

Ne posez aucun câble autour de quelque partie 
du corps que ce soit.

Utilisez exclusivement un câble de rallonge 
homologué pour la zone de travail.

Il faut laisser démarrer et s’arrêter l’appareil dans 
le récipient de mélange. Assurer un positionne-
ment bien équilibré et sûr du récipient de 
mélange.

Ne pas mettre les mains ou des objets dans le 
récipient de mélange alors que les mélanges 
sont en cours.

Il est conseillé de porter des gants et des lunettes 
de protection pendant le travail avec le 
mélangeur.

Le port de vêtements serrés est obligatoire

Utiliser toujours la poignée supplémentaire

Toujours compter sur un couple de rotation de 
réaction

Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Montez les poignées supplémentaires (4) sur
l’appareil.

Mise en service

Interrupteur Marche/Arrêt

Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou
moins fortement sur l’interrupteur.
Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant
la vis moletée dans l’interrupteur.

Mise en circuit : 

appuyer sur 
l’interrupteur (1)

fonctionnement continu : 

bloquer l’interrupteur 
(1) avec le bouton 
de fixation (7) 

Mise hors circuit : 

appuyer brièvement 
sur l’interrupteur (1) 

Le commutateur (2) vous permet de sélectionner le
sens de rotation.

Anleitung BFMR 1100 SPK1  13.08.2005  8:55 Uhr  Seite 8

Содержание bavaria 42.584.60

Страница 1: ...rtelmenger Brugsanvisning Farve og mørtelomrører Használati utasítás Festék és habarcskeverô Naputak za uporabu Miješalica za boju i žbuku Istruzioni per l uso Agitatore per pittura e malta Instrukcja obsługi Mieszadło do farb i zaprawy Руководство по эксплуатации смесителя краски и раствора Art Nr 42 584 60 I Nr 01015 BFMR 1100 N RUS Anleitung BFMR 1100 SPK1 13 08 2005 8 55 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...пользуйте защиту органов слуха Bitte vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read this operating manual carefully before you assemble and use the machine for the first time Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant le montage et la mise en service Gelieve vóór de montage en inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen Leggere attent...

Страница 3: ...3 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 1 햵 Anleitung BFMR 1100 SPK1 13 08 2005 8 55 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...das Werkzeug benutzen Diese Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden Weitere Sicherheitshinweise finden Sie in dem beiliegenden Heftchen Das Gerät nicht in einer Umgebung mit explo sionsgefährlicher Atmosphäre betreiben Keine Lösungsmittel oder lösungsmittelhaltigen Stoffe mit einem Flammpunkt unter 21 C mischen Legen Sie keine Kabel um irgendwelche Körper teile Nur ein für den Arbeitsbereich zuge...

Страница 5: ...n Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus 앬 Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen 앬 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann Koh...

Страница 6: ...s in a safe place The attached booklet contains further safety instructions Do not use the machine in an atmosphere where there is a risk of explosion Do not mix any solvents or substances that contain solvents with a flash point of below 21 C Do not place any cables around any parts of your body Only use extension cables that are suitable for the area in which you are working Only start and stop ...

Страница 7: ... a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure 앬 We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it 앬 Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device Carbon brushes 앬 In case of excessive s...

Страница 8: ...ues doivent être conservées dans un endroit sûr Vous trouverez d autres consignes de sécurité en annexe dans le carnet 앬 L appareil ne doit pas être exploité dans un environnement à atmosphère explosible Ne mélanger aucun solvant ni aucune substance dont le un point d inflammation est inférieur à 21 앬 Ne posez aucun câble autour de quelque partie du corps que ce soit 앬 Utilisez exclusivement un câ...

Страница 9: ...ufflez dessus avec de l air comprimé à basse pression 앬 Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation 앬 Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l appareil Veillez à ce qu aucune eau n entre à l intérieur de l ap...

Страница 10: ...ens het gereedschap te gebruiken Deze instructies dienen veilig te worden bewaard Verdere veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure 앬 Het toestel niet gebruiken in de buurt van een explosieve omgeving Geen oplosmiddelen of oplosmiddelhoudende stoffen met een vlampunt beneden 21 C mengen 앬 Leg geen kabel rond eender welke lichaamsdelen 앬 Gebruik enkel verlengkabels die goedgekeurd zij...

Страница 11: ...stof en vuil Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon 앬 Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen 앬 Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik geen reinigings of oplosmiddelen die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten Let er goed op dat geen water in het toestel t...

Страница 12: ...skal læses inden maskinen tages i brug og efterfølgende respekteres Gem denne brugsanvisning et sikkert sted Yderligere anvisninger vedrørende sikkerhed findes i det vedlagte hæfte 앬 Maskinen må ikke benyttes i omgivelser med eksplosionsfarlig atmosfære Opløsningsmidler eller materialer der indeholder opløsningsmidler og som har et flammepunkt under 21 C må ikke iblandes 앬 Ledninger må ikke vikles...

Страница 13: ... og motorhuset fri for støv og snavs Gnid maskinen ren med en ren klud eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk 앬 Vi anbefaler at maskinen rengøres hver gang efter brug 앬 Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele Pas på at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige ...

Страница 14: ...ásokat mielôtt használná a szerszámot Ezeket az utasításokat jól meg kell ôrizni A mellékelt kis füzetben talál további biztonsági utasításokat 앬 Ne használja a készüléket robbanásveszélyeztetett atmoszféra környékben Ne keverjen olyan oldószereket vagy oldószereket tartalmazó anyagokat amelyeknek a gyulladási pontja 21 C fok alatt van 앬 Ne csavarjon semmilyen kábelt a testrészek köré 앬 Csak a mun...

Страница 15: ...lje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel alacsony nyomás alatt 앬 Mi azt ajánljuk hogy a készüléket direkt minden használat után kitisztítani 앬 Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal Ne használjon tisztító és oldó szereket ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit Ügyeljen arra hogy ne jusson víz a készül...

Страница 16: ...e upotrebe alata Ove upute se moraju dobro čuvati Dodatne sigurnosne upute ćete naći u priloženoj knjižici 앬 Ne upotrebljavajte uredjaj u atmosferi gdje postoji opasnost od eksplozija Ne miješajte otapala ili tvari koje sadrže otapala čija je temperatura plamišta niža od 21 C 앬 Ne motajte kablove oko bilo kojeg dijela tijela 앬 Koristite samo produžne kablove koji su dopušteni za primjenu u dotično...

Страница 17: ... Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom 앬 Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe 앬 Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda Ugljene četkice 앬 Kod prekomjernog iskrenja po...

Страница 18: ...prima di usare l utensile Queste avvertenze devono essere tenute in luogo sicuro Per ulteriori avvertenze di sicurezza relative si veda l opuscolo allegato 앬 Non usate l utensile in zone con atmosfera a rischio di esplosioni Non mescolate solventi o sostanze contenenti solventi con un punto di infiammabilità inferiore a 21 C 앬 Non avvolgete i cavi attorno alle parti del corpo 앬 Usate solo un cavo ...

Страница 19: ...ecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa 앬 Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato 앬 Pulite l apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell interno del...

Страница 20: ... oraz przestrzegać Wskazówki te należy przechować w bezpiecznym miejscu Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze 앬 Nie wolno użytkować elektronarzędzia w otoczeniu w którym istnieje niebezpieczeństwo wybuchu par lub gazów Nie wolno mieszać rozpuszczalników ani substantancji zawierających rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu poniżej 21 C 앬 Nie wolno owijać kabla w...

Страница 21: ...rężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem 앬 Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdorazowym użyciu 앬 Czyścić urządzenie regularnie czystą szmatką z dodatkiem szarego mydła Nie stosować do czyszczenia środków żrących i rozpuszczalników mogą spowodować uszkodzenie elementów z tworzywa sztucznego Nie dopuszczać do dostania się wody do wnętrza urządzenia Szczotki węglowe 앬 W razie wytwarzania nadmier...

Страница 22: ...я того чтобы при работе с электрическим инструментом избежать ударов током травм и пожара необходимо проводить следующие основные мероприятия по технике безопасности Перед использованием инструмента прочтите нижеприведенные указания и следуйте им Эти указания должны храниться в надежном месте Дополнительные указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах 앬 Запрещается использоват...

Страница 23: ...ить мешалку Очистка технический уход и заказ запасных деталей Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из электрической розетки Очистка 앬 Содержите защитные приспособления вентиляционные щели и корпус двигателя в максимальной чистоте без пыли и грязи Протирайте устройство чистой ветошью или обдуйте его сжатым воздухом с низким давлением 앬 Мы рекомендуем очищать устройство сразу после использо...

Страница 24: ... mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és...

Страница 25: ...den Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten Die Garan tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptve...

Страница 26: ...cja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpowi...

Страница 27: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Страница 28: ...rnativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e su...

Страница 29: ...éshez juttatni Újrahasznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekhe...

Страница 30: ...тива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю содействовать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусоро...

Страница 31: ...pagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczal...

Страница 32: ...EH 08 2005 Anleitung BFMR 1100 SPK1 13 08 2005 8 55 Uhr Seite 32 ...

Отзывы: