background image

8

F

1. Description de l’appareil : 

1 Lampe
2 Logement bit
3 Inverseur rotation à gauche/à droite / interrupteur 

Marche/Arrêt

4 Raccordement chargeur
5 Interrupteur Marche / Arrêt Lampe
6 Chargeur
7 Touche de verrouillage
8 Lampe de contrôle de charge
9 Câble de charge

2. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.

3. Remarques importantes : 

Avant la mise en service de votre tournevis
électrique sans fil, lisez ces remarques : 

1. Chargez le bloc accumulateur avec le chargeur 

livré.  Un accu vide se recharge en l’espace d’env. 
3-5 heures. 

2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme 

des embouts de tournevis irréprochables et 
adéquats.

3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et 

murs, contrôlez s’il y a des conduites de courant, 
de gaz ou d’eau cachées.

4. Mise en service :

Chargement du bloc accumulateur

1. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la 

plaque signalétique correspond à la tension du 
bloc du serveur disponible.  Introduisez le 
chargeur dans la prise de courant et raccordez le 
câble de charge au raccordement du chargeur.

2. La DEL rouge (8) signale que l’accumulateur est 

en charge.

3. Le temps de charge pour un accumulateur vide 

est de max. 5 heures. Pendant la recharge, le bloc 
accumulateur peut un peu s’échauffer, ceci est 
cependant normal.

Attention ! Lorsque la charge est complète, 
aucune mise hors circuit automatique n’a lieu !

Lorsque la charge est terminée, déconnectez le 
câble de charge de la visseuse.

Si la charge du paquet accumulateur n’est pas

possible, vérifiez 

que la prise de courant est sous tension

que les contacts du chargeur sont fiables.

S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet
accumulateur, nous vous prions d’envoyer

le chargeur

la tournevis à accumalateur

à notre station de service après-vente.

Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous
devriez veiller à recharger à temps le paquet
accumulateur. C’est surtout indispensable si vous
constatez que la puissance de la perceuse-visseuse
se réduit.

Ne déchargez jamais complètement le paquet
accumulateur. Cela provoquerait un défaut du
paquet accumulateur NC.

Interrupteur de sens d’orientation
Marche-Arrêt (3)

Vous pouvez choisir entre marche à gauche et
marche à droite. Afin d’évider d’endommager de
l’engrenage, le sens de rotation doit être uniquement
commuté à l’arrêt. 

Eclairage (1)

La lampe (1) permet d’éclairer l’endroit du vissage
lorsque l’éclairage est mauvais. Vous pouvez mettre
la lampe en circuit avec l’interrupteur (5).

Réglage de l’angle

La visseuse peut être arrêtée dans 3 réglages
d’angle divers. Il suffit d’appuyer sur la touche de
verrouillage (7) et de mettre la visseuse dans la
position désirée. Relâchez ensuite la touche de
verrouillage (7).

Attention ! Vérifiez, avant la mise en service, si la
visseuse est bien arrêtée dans la position
angulaire respective.

Vissage:

Utilisez de préférence des vis à centrage 
automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui
assure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la
forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient
conformes. Effectuez le réglage du couple de
rotation comme décrit dans l’instruction - en fonction
de la taille des vis. 

Anleitung LE-AS 4,8L SPK 1  23.06.2004  8:44 Uhr  Seite 8

Содержание 45.106.60

Страница 1: ...fschroevendraaier Istruzioni d uso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning Akku staafskruemaskine Instrukcja obsługi wkrętarka akumulatorowa prosta Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный Art Nr 45 106 60 I Nr 01014 Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 43 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo proč...

Страница 3: ...3 Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ... Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist Sollte das Laden des Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie das Ladegerät und den Schrauber an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Akku Sc...

Страница 5: ...min 1 Rechts Links Lauf ja Ladespannung Akku 6 V Ladestrom Akku 300 mA Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schalldruckpegel LPA 63 9 dB A Schalleistungspegel LWA 74 9 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Gewicht 0 4 kg D Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...pack fails to become charged please check whether there is voltage at the socket outlet whether there is proper contact at the charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the screwdriver to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always n...

Страница 7: ...otation yes Battery charging voltage 6 V Battery charging current 300 mA Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 63 9 dB A Sound power level LWA 74 9 dB A Weight 0 4 kg Vibration a w 2 5 m s2 7 GB Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...quet accumulateur n est pas possible vérifiez que la prise de courant est sous tension que les contacts du chargeur sont fiables S il n est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur la tournevis à accumalateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumu...

Страница 9: ...auche oui Tension de charge de l accumulateur 6 V Courant de charge de l accumulateur 300 mA Tension du secteur du chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique LPA 63 9 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 74 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Poids 0 4 kg 9 F Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...het stopcontact voorhanden is en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is Als het laden van het accu pack nog altijd niet mogelijk is gelieve dan de oplader de accuschroevendraaier aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk...

Страница 11: ...chts links draaiend ja Laadspanning accu 6 V Laadstroom accu 300 mA Netspanning laadtoestel 230 V 50 Hz Geluidsdrukniveau LPA 63 9 dB A Geluidsvermogen LWA 74 9 dB A Vibratie aw 2 5 m s2 Gewicht 0 4 kg 11 NL Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 11 ...

Страница 12: ...ficate che la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori avvitatore in linea a batteria Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di accum...

Страница 13: ...ione del motore 4 8 V Numero giri 200 min 1 Rotazione destrorsa sinistrorsa sì Tensione di ricarica della batteria 6 V Corrente di ricarica della batteria 300 mA Tensione di rete del carica batteria 230 V 50 Hz Livello di pressione acustica LPA 63 9 dB A Livello di potenza acustica LWA 74 9 dB A Vibrazione aw 2 5 m s2 Peso 0 4 kg 13 I Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 13 ...

Страница 14: ...så kontrollér om der er netspænding på stikdåsen om kontakten på opladerens ladekontakter er fejlfri Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen bedes De sende opladeren og skruemaskine til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskin...

Страница 15: ...in 1 Højre Venstre gang ja Ladespænding batteri 6 V Ladestrøm batteri 300 mA Netspænding ladeapparat 230 V 50 Hz Lydtryksniveau LPA 63 9 dB A Lydeffektniveau LWA 74 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Vægt 0 4 kg 15 DK Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 15 ...

Страница 16: ...Po zakończeniu ładowania odłączyć kabel od wkrętarki Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje to proszę skontrolować czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie sieciowe czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest bez zarzutu Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora to prosimy o przesłanie do naszego serwisu ładowarki wkrętarki W celu przedłużenia okresu użytkowania akumula...

Страница 17: ...ść obrotowa 200 obr min Obroty w prawo lewo tak Napięcie ładowania akumulatora 6 V Prąd ładowania akumulatora 300 mA Napięcie sieciowe ładowarki 230 V 50 Hz Poziom ciśnienia akust LPA 63 9 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 74 9 dB A Wibracje aw 2 5 m s2 Ciężar 0 4 kg 17 PL Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 17 ...

Страница 18: ...eg hogy a hálózati aljzatban van e hálózati feszültség hogy az akkumulátortöltő töltőérintkezöin a kontaktus kifogástalan e Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt az Akkus rúdscavarhúzó a vevőszolgáltatásunkhoz Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről Ez mindenesetre akkor szükséges...

Страница 19: ... balra futás igen Az akku töltési feszültsége 6 V Az akku töltőárama 300 mA Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V 50 Hz Hangnyomásmérték LPA 63 9 dB A Hangteljesítménymérték LWA 74 9 dB A Vibrálás aw 2 5 m s2 Tömeg 0 4 kg Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 19 ...

Страница 20: ...ijača Ako se baterije ne napune molimo provjerite da li postoji napajanje u zidnoj utičnici da li je ostvaren dobar spoj na priključcima punjača Ako se i dalje baterije potpuno ne napune molimo da našem servisu vratite punjač i akkumulatorski odvijač Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje sn...

Страница 21: ... udesno ulijevo da Napon punjenja baterije 6 V Struja punjenja baterije 300 mA Mrežni napon uredjaja za punjenje 230 V 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA 63 9 dB A Razina buke LWA 74 9 dB A Vibracija aw 2 5 m s2 Težina 0 4 kg 21 Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ...максимум 5 часов Во время процесса заряда аккумуляторный блок немного нагревается что является вполне нормальным Внимание При полной зарядке не происходит автоматического отключения После окончания процесса заряда отсоедините зарядный кабель от электрической отвертки В том случае если процесс зарядки не производится проверьте пожалуйста имеется ли в розетке напряжение имеется ли контакт с контактн...

Страница 23: ...шуруп подходили по форме и размеру Установка крутящего момента производится как описано в инструкции согласно размеру шурупов Технические данные Напряжение питания двигателя 4 8 в Скорость вращения 200 мин 1 Переключение вращения вправо влево да Напряжение заряда аккумулятора 6 в Ток заряда аккумулятора 300 мА Параметры питания устройства заряда 230 в 50 Гц Уровень давления шума LPA 63 9 дБ А Уров...

Страница 24: ...ário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лод...

Страница 25: ...eadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för t...

Страница 26: ...łowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić ...

Страница 27: ... makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel...

Страница 28: ...to dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest ...

Отзывы: