
Shao Wei/Product-Management
Andreas Weichselgartner/General-Manager
- 192 -
D
Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB
Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F
Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I
Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK
Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ
Prohlášení o shod
ě
: Prohlašujeme shodu podle sm
ě
rnice EU a
norem pro výrobek
SK
Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu pod
ľ
a smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL
Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E
Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN
Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO
IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje slede
č
o skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H
Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO
Declara
ţ
ie de conformitate: Declar
ă
m conformitate conform
directivei
ş
i normelor UE pentru articolul
GR
Δήλωση
συμμόρφωσης
:
Δηλώνουμε
συμμόρφωση
σύμφωνα
με
Οδηγία
Εε
και
πρότυπα
για
τα
προϊόντα
P
Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
HR
IZJAVA O SUKLADNOSTI potvr
đ
uje sljede
ć
u uskla
đ
enost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH
IZJAVA O SUKLADNOSTI potvr
đ
uje sljede
ć
u uskla
đ
enost prema
smjernicama EU i normamaza artikl
RS
DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvr
đ
uje slede
ć
u
uskla
đ
enost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR
Uygunluk Deklarasyonu: AB direkti
fi
ve ürün standartlar
ı
uyar
ı
nca
uygunlu
ğ
unu beyan ederiz
RUS
Заявление
о
соответствии
товара
:
Настоящим
удостоверяется
,
что
следующие
продукты
соответствуют
директивам
и
нормам
ЕС
EE
Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV
Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija: M
ē
s apliecin
ā
m atbilst
ī
bu ES direkt
ī
vai un
standartiem t
ā
l
ā
k min
ē
taj
ā
m prec
ē
m
LT
Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyv
ą
ir standartus
PL
Deklaracja
Zgodno
ś
ci - deklarujemy zgodno
ść
wymienionego
poni
ż
ej artyku
ł
u z nast
ę
puj
ą
cymi normami na podstawie
dyrektywy EU
BG
Декларация
за
съответствие
:
Ние
декларираме
съответствие
на
Директивите
и
нормите
(
ЕС
)
за
изделия
UKR
Декларація
відповідності
:
ми
заявляємо
про
відповідність
згідно
з
Директивою
ЄС
та
стандартами
стосовно
артикула
MK
Изјава
за
сообразност
:
Изјавуваме
сообразност
со
регулативата
и
со
нормите
на
ЕУ
за
артикли
N
Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS
Samræmisy
fi
rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
Elektro-Hochentaster* GE-EC 7520 T (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti
fi
ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
X
Annex IV
Noti
fi
ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH Zerti
fi
zierstellen (NB 0123);
Ridlerstraße 65; 80339 München; Germany
Reg. No.: M6A 024192 2017 Rev. 00
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 97,7 dB (A); guaranteed L
WA
= 100 dB (A)
P = kW; L/Ø = cm
Noti
fi
ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN ISO 11680-1; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 08.03.2022
First CE: 2021
Archive-File/Record:
NAPR022640
Art.-No.:
45.012.40
I.-No.:
21011
Documents registrar:
Josef Landauer
Subject to change without notice
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
*
GB
Electric Pole-Operated Pruner ·
F
Perche-élagueuse électrique ·
I
Svettatoio elettrico ·
DK/N
Elektrisk stangsav ·
S
Elektrisk stamkvistare ·
CZ
Elektrická pro
ř
ezávací pila ·
SK
Elektrický výškový
odvetvova
č
·
NL
Elektrische hoogsnoeier ·
E
Pértiga de podar eléctrica ·
FIN
Sähkökäyttöinen pystykarsintasaha ·
SLO
Elektri
č
ni višinski obvejevalnik ·
H
Elektromos-magassági ágnyes
ő
·
RO
Fer
ă
str
ă
u
electric cu bra
ţ
telescopic ·
GR
Ηλεκτρικός
κλαδοκόφτης
ψηλών
κλαδιών
·
P
Podadora-desramadora de haste eléctrica ·
HR/BIH
Elektri
č
na teleskopska pila ·
RS
Elektri
č
na teleskopska testera ·
PL
Elektryczna pilarka na wysi
ę
gniku ·
TR
Elektrikli yüksek dal budama testeresi ·
RUS
Электрический
высоторез
·
EE
Elektriline kõrglõikur ·
LV
Elektriskais atzarot
ā
js ·
LT
Stiebinis elektrinis gen
ė
tuvas ·
BG
Електрическа
резачка
за
клони
·
UKR
Електричний
висоторіз
·
MK
Електричен
висински
апарат
за
сечење
гранки
·
NO
Elektrisk beskjæringssag ·
IS
Löng-rafmangs-greinakeðjusög
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 192
Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 192
27.04.2022 09:35:10
27.04.2022 09:35:10