background image

7.  Neravnomjerna brzina vođenja tijekom 

blanjanja:

Olabavite gumene remene. Provjerite gumene
remene i po potrebi ih zamijenite.

Zaprljan stol debljače (20). Očistite stol debljače
(20) i po potrebi premažite sredstvom za
pospješivanje skliskosti.

16. Naruãivanje rezervnih dijelova

Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali
biste navesti sljedece podatke:

tip uredaja

kataloški broj uredjaja

identifikacijski broj uredjaja

broj potrebnog rezervnog dijela

Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-
gmbh.info

HR/
BIH

40

Anleitung EHM_1300_SPK1:_  18.12.2006  8:20 Uhr  Seite 40

Содержание 44.199.40

Страница 1: ...la machine à dresser et à tirer d épaisseur Istruzioni per l uso Piallatrice a filo e a spessore Betjeningsvejledning tykkelses afretterhøvl Használati utasítás Vastagsági egyengető gyalugép B Upute za uporabu f blanjalice ravnalice Art Nr 44 199 40 I Nr 01016 EHM 1300 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...rima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i...

Страница 3: ...1 1 7 8 9 6 12 33 14 31 4 32 26 13 26 35 2 11 12 2 25 28 27 15 16 17 4 26 7 6 5 3 3 32 19 12 31 12 4 18 6 7 19 5 25 13 6 5 20 3 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 3 4 ...

Страница 4: ...7 8 2 6 9 10 11 29 30 20 12 9 10 a 20 12 12 4 14 34 5 4 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...13 24 14 27 28 5 b 15 c 21 23 22 16 14 15 21 5 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...enn für den Kundendienst oder für Reparaturarbeiten Die Sicherheitsabdeckungen müssen immer intakt sein Befestigen und sichern Sie die Sicherheitsabdeckungen an vorgesehener Stelle vor jedem Gebrauch der Maschine Wenn Sie die Maschine in geschlossenen Räumen einsetzen schließen Sie einen Staubabzug an der Spanabsaugung 5 an Bild 1 Prüfen Sie die Anti Rückschlagklauen 24 auf einwandfreien Betrieb B...

Страница 7: ...arten Vorgängen Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen 7 Technische Daten Wechselstrommotor 230V 50 Hz Leistung P 1280 W Schutzart IP20 Max Werkstückbreite 152 mm Max Werkstückhöhe Dickendurchlass 100 mm Abrichthobeltisch 650 x 160 mm Dickenhobel...

Страница 8: ...em Klemmhebel 7 Stellen Sie den gewünschten Winkel ein Der eingestellte Winkel kann an der Skala 19 abgelesen werden Fixieren Sie den Parallelanschlag 6 nach erfolgter Einstellung wieder mit dem Klemmhebel 7 11 2 Anbringen der Spanabsaugung Bild 6 7 14 Setzen Sie die Handkurbel 4 auf den Pfosten am Abnahmetisch 14 Drehen Sie die Handkurbel 4 gegen den Uhrzeigersinn um den Dickenhobeltisch 20 in se...

Страница 9: ... beschrieben Ziehen Sie die Hobelmesserabdeckung 12 so weit wie möglich nach vorne so dass der gesamte Messerblock 23 frei liegt Lösen Sie die Spannschrauben c indem Sie sie mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel 17 im Uhrzeigersinn drehen Drehen Sie den Messerblock 23 so dass der Riegel 22 mit dem Messer 21 herausgezogen werden kann Reinigen Sie alle relevanten Teile sowie die Messerschlitze im Me...

Страница 10: ...tiefe Schnitttiefe reduzieren Zu hohe Zuführgeschwindigkeit Zuführgeschwindigkeit reduzieren Stumpfe Messer Messer wechseln 5 Schlechter Oberflächenzustand des gehobelten Werkstückes Stumpfe Messer Messer wechseln Zuführung ungleichmäßig Werkstück mit konstantem Druck und reduzierter Zuführgeschwindigkeit zuführen Staubabsauganlage nicht im Lieferumfang nicht angeschlossen Staubabsauganlage anschl...

Страница 11: ... The safety covers must be intact at all times Each time you use the machine first fasten and secure the safety covers at the points provided Connect a dust extractor to the sawdust extractor 5 if you use the machine in an enclosed area Fig 1 Make sure that the anti kick claws 24 work correctly Fig 13 Always wear eye protection Never cut concavities tenons or shapes This machine will provide the p...

Страница 12: ... cutting depth 3 mm Max thicknessing cross cutting depth 2 mm Max angle of the parallel stop 45 Sawdust extractor Ø 100 35 mm Weight 27 5 kg 8 Before starting the machine Unpack the surfacing and thicknessing plane and examine it for any transit damage The machine has to be set up and aligned where it can stand securely All covers and safety devices have to be properly fitted before the machine is...

Страница 13: ...action system not supplied Raise the planing knife cover 12 11 3 Surfacing mode Figure 1 8 9 Connect the mains plug to the mains lead Open the yellow cover 1 and press the green button I to start the plane Place the workpiece you wish to plane on the feed table 13 Hold the slide blocks 2 with both hands and slide the workpiece forwards towards the planing table 14 over the knives 21 When you have ...

Страница 14: ...they must be immediately replaced 14 Maintenance Figure 1 13 Important Pull the mains plug before starting and maintenance work 14 1 Machine Lubricate the following parts periodically after around 10 hours of service Bearings for the feed discharge rollers and anti kick claws 24 Bearings on the belt roller and pulley Grub screws to adjust the height of the thicknessing table 20 Use only dry lubric...

Страница 15: ...stem Wood too wet 7 Uneven feed speed for thicknessing Rubber belt too loose Check rubber belt and replace if necessary Thicknessing table 20 soiled Clean the thicknessing table 20 and treat with a lubricant if necessary 16 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts Model type of machine Article number of the machine ID number of the machine N...

Страница 16: ...é de la machine sauf pour le service après vente ou pour les travaux de réparation Les recouvrements de sécurité doivent toujours être intacts Fixez et bloquez les recouvrements de sécurité à l endroit prévu avant chaque emploi de la machine Si vous employez la machine dans un endroit clos raccordez un collecteur de poussière au niveau du dispositif d aspiration des copeaux 5 Figure 1 Vérifiez si ...

Страница 17: ...oisins Les valeurs de poste de travail fiables peuvent aussi varier d un pays à l autre Cette information est cependant destinée à rendre les personnes utilisant l outil capables de mieux estimer les risques et dangers 7 Caractéristiques techniques Moteur à courant alternatif 230 V 50 Hz Puissance P 1280 W Type de protection IP20 Largeur maxi de la pièce à usiner 152 mm Hauteur maxi de la pièce à ...

Страница 18: ...ge fig 1 3 4 Pour régler la hauteur de la table dʼavance 13 tournez le bouton de réglage pour la section de coupure 9 La profondeur de passe réglée peut être lue sur lʼéchelle 18 Desserrez la butée parallèle 6 à lʼaide du levier de blocage 7 Réglez la valeur de lʼangle souhaitée La valeur de lʼangle réglée peut être lue sur lʼéchelle 19 Fixez à nouveau la butée parallèle 6 après réglage avec le le...

Страница 19: ...vance 13 Eteignez la machine lorsque le travail est fini Pour ce faire appuyez sur la touche rouge 0 et fermez le couvercle jaune 1 Débranchez ensuite la machine du réseau Retirez les copeaux et la poussière de la table à tirer dʼépaisseur 20 et du bloc de lames 23 après arrêt complet de la machine 13 Remplacement des fers fig 15 16 Attention Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de r...

Страница 20: ...lacer le fusible par un spécialiste en électricité 3 La machine sʼarrête en mode de rabotage fers non aiguisés ou avance trop rapide Remplacez les fers ou réduisez la vitesse dʼamenée 4 Perte de vitesse en mode de rabotage profondeur de passe trop importante Réduisez la profondeur de passe vitesse dʼamenée trop élevée Réduisez la vitesse dʼamenée fers non aiguisés Remplacer les fers 5 Mauvais état...

Страница 21: ...rotezione dell apparecchio tranne per la revisione o per lavori di riparazione Le coperture di protezione sempre devono essere integre Prima di usare l apparecchio fissate e assicurate le coperture di protezione al punto previsto Quando usate l apparecchio in locali chiusi collegate un aspiratore per polvere all aspirazione dei trucioli 5 Fig 1 Verificate il perfetto funzionamento dei denti antico...

Страница 22: ...possono inoltre variare da paese a paese Questa informazione ha tuttavia lo scopo di consentire all utilizzatore di valutare meglio i pericoli e i rischi 7 Caratteristiche tecniche Motore a corrente alternata 230 V 50 Hz Potenza P 1280 W Tipo di protezione IP20 Larghezza max pezzo da lavorare 152 mm Apertura altezza max pezzo da lavorare 100 mm Tavolo per lavorazione a filo 650 x 160 mm Tavolo per...

Страница 23: ...lla profondità di alimentazione 9 per impostare lʼaltezza del tavolo di alimentazione 13 La profondità di taglio impostata viene indicata dalla scala 18 Allentate la guida parallela 6 con la leva di arresto 7 Impostate lʼangolo desiderato Lʼangolo impostato può venir letto sulla scala 19 Dopo lʼimpostazione fissate di nuovo la guida parallela 6 con la leva di arresto 7 11 2 Montaggio aspirazione t...

Страница 24: ...occo lame 23 Allentate le viti di serraggio c girandole in senso orario con la chiave a bocca 17 in dotazione Girate il blocco lame 23 in modo tale che lo scorrevole 22 possa essere tolto insieme con la lama 21 Pulite tutte le parti interessate ed anche le fessure per le lame nel blocco lame 23 Rimettete lo scorrevole 22 con la nuova lama 21 e orientateli ai lati del blocco lame Mettete il disposi...

Страница 25: ... lavorare piallato Lame non affilate Sostituite le lame Alimentazione non regolare Alimentate il pezzo da lavorare con pressione costante e con velocità di alimentazione ridotta Il dispositivo aspirapolvere non compreso nella fornitura non è collegato Collegate il dispositivo aspirapolvere 6 Scarico dei trucioli durante la piallatura a filo o a spessore bloccato Il dispositivo aspirapolvere non co...

Страница 26: ...afdækningerne skal altid være intakte Fastgør og fikser sikkerhedsafdækningerne de rigtige steder inden maskinen tages i brug Når maskinen anvendes i lukkede rum skal der sluttes en støvudsugning til spånudsugningen 5 Fig 1 Kontroller at anti tilbageslagskløerne 24 virker som de skal Fig 13 Brug altid øjenværn Ingen skæring af indbugtninger tapsamlinger eller former Hvis maskinen samles håndteres ...

Страница 27: ...and Ovenstående oplysninger kan dog være en hjælp til brugeren til bedre at kunne foretage et skøn om eksisterende risici 7 Tekniske data Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz Effekt P 1280 W Kapslingsklasse IP20 Maks emnebredde 152 mm Maks emnehøjde tykkelsesgennemløb 100 mm Bord til afretterhøvl 650 x 160 mm Tykkelseshøvlebord 250 x 152 mm Fremføringshastighed tykkelseshøvl 8 m min Omdrejningstal motor ...

Страница 28: ... Drej indstillingsknappen for spåndybde 9 for at indstille højden på fremføringsbordet 13 Den indstillede snitdybde kan aflæses på skalaen 18 Løsn parallelanslaget 6 med klemmegrebet 7 Indstil den ønskede vinkel Den indstillede vinkel kan aflæses på skalaen 19 Efter indstilling fikserer du parallelanslaget 6 igen med klemmegrebet 7 11 2 Montering af spånudsugning fig 6 7 14 Sæt håndsvinget 4 på st...

Страница 29: ... den medfølgende gaffelnøgle 17 Drej knivblokken 23 således at riglen 22 kan trækkes ud sammen med kniven 21 Rengør alle relevante dele inkl slidserne i knivblokken 23 Sæt riglen 22 i igen med den nye kniv 21 og ret ind i siden på knivblokken Sæt klingejusteringsblokken 15 på overfladen af aftagsbordet 14 som vist på fig 16 Vær opmærksom på at kniven 21 skal berøre klingejusteringsblokken 15 i beg...

Страница 30: ...ig Fremfør emnet med konstant tryk og nedsat fremføringshastighed Støvudsugningsanlæg følger ikke med ikke tilsluttet Tilslut støvudsugningsanlæg 6 Spånudkast blokeret ved afretnings eller tykkelseshøvling Støvudsugningsanlæg følger ikke med ikke tilsluttet Tilslut støvudsugningsanlæg Træ for fugtigt 7 Uregelmæssig fremføringshastighed ved tykkelseshøvling Gummirem for løs Kontroller gummirem og s...

Страница 31: ...knek 21 maximálisan 1 1 mm re szabad a késblokkon 23 kiállniuk 15 ös kép Ne távolítsa soha sem el a gép biztonsági burkolatát kivéve a vevőszolgáltatáshoz vagy javítási munkálatokhoz A biztonsági burkolatoknak mindig működőképeseknek kell lenniük A gép mindenfajta használat előtt erősítse és biztosítsa a biztonsági burkolatokat az előrelátott helyen Ha a gépet zárt termekben használja akkor csatla...

Страница 32: ...melyek a munkahelyen jelenleg uralkodó imissziószintet befolyásolhatják a behatás időtartamát a munkaterem sajátosságát más zajforrásokat stb mint például a gépek számát és más szomszédos lefolyásokat tartalmazzák Ugyanúgy variálhatnak országról országra a megbízható munkahelyi értékek De ez az információ a használónak a veszélyeztetés és a rizikó jobb felbecsülését kell hogy lehetővé tegye 7 Tech...

Страница 33: ...sa az adagolóasztal 13 magasságát A beállított vágási mélységet a skálán 18 lehet leolvasni Lazítsa meg a párhuzamos ütközőt 6 a szorítókarral 7 Állítsa be a kívánt szöget A beállított szöget a skálán 19 lehet leolvasni A beállítás elvégzése után fixálja ismét a párhuzamos ütközőt 6 a szorítókarral 7 11 2 A forgácselszívás felszerelése képek 6 7 14 Rakja a forgattyús kézikart 4 a leszedő asztalon ...

Страница 34: ...éscsere képek 15 16 Figyelem Húzza már alapvetőleg mindig ki a hálózati csatlakozót mielőtt kicserélné a késeket Távolítsa a 9 1 alatt leírottakkal ellenkező módon el a párhuzamos ütközőt Húzza a gyalukésburkolatot 12 amennyire csak lehet előre úgyhogy az egész késblokk 23 szabadon feküdjön Eressze meg a feszítőcsavarokat c azáltal hogy a vele szállított villáskulccsal 17 elcsavarja az óramutató f...

Страница 35: ...az adagoló sebességet 4 Sebességvesztés a gyalulási üzemben Túl magas a vágási mélység Redukálni a vágási mélységet Túl magas az adgolási sebesség Redukálni az adagolási sebességet Tompa kések Kicserélni a késeket 5 Rossz a gyalult munkadarab felületének az állapota Tompa kések Kicserélni a késeket Nem egyenletes az adagolás A munkadarab konstans nyomással és redukált adagolási sebességgel vezetni...

Страница 36: ...roja čak ni kod servisiranja niti popravaka Sigurnosni pokrovi moraju uvijek funkcionirati Prije svakog korištenja stroja pričvrstite i osigurajte sigurnosne pokrove na predvidjenom mjestu Ako stroj koristite u zatvorenim prostorijama priključite odsisavanje prašine na otvor za odvod piljevine 5 slika 1 Provjerite funkciju protuudarnih kandži 24 slika 13 Uvijek koristite zaštitu za oči Nikad ne re...

Страница 37: ...ka 45 Odsisavanje piljevine Ø 100 35 mm Težina 27 5 kg 8 Prije puštanja u rad Raspakirajte blanjalicu i provjerite ima li kakvih transportnih ošteçenja Stroj se mora postaviti tako da bude stabilan i centriran Prije puštanja u rad moraju se propisno montirati svi pokrovi i sigurnosne naprave Nož za blanjanje mora se slobodno kretati Drvo koje çete obradjivati provjerite na eventualno zaostala stra...

Страница 38: ...ije obuhvaćen isporukom Podignite poklopac noža za blanjanje 12 11 3 Rad s ravnalicom slika 1 8 9 Spojite mrežni utikač s mrežnim kabelom Da biste pokrenuli blanjalicu otvorite žuti poklopac 1 i pritisnite zelenu tipku I Radni komad koji namjeravate obrađivati stavite na stol za pomicanje 13 Objema rukama 2 obuhvatite blokove za guranje 2 i gurajte radni komad naprijed u smjeru stola za skidanje 1...

Страница 39: ...ojima za podešavanje visine stola debljače 20 Koristite isključivo suha maziva Stol za pomicanje 13 za skidanje 14 stol debljače ulazne izlazne valjke i čeljusti protiv povratnog udaraca 24 temeljito očistite od smola Očistite zaprljane ulazne izlazne valjke ili čeljusti protiv povratnog udarca 24 Da biste spriječili pregrijavanje motora redovito uklanjajte prašinu koja se nataloži u otvorima za p...

Страница 40: ...trebi premažite sredstvom za pospješivanje skliskosti 16 Naruãivanje rezervnih dijelova Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedece podatke tip uredaja kataloški broj uredjaja identifikacijski broj uredjaja broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www isc gmbh info HR BIH 40 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 40 ...

Страница 41: ...тивам и нормам EC B izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl Q declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul Z ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar z ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la di...

Страница 42: ...ative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wi...

Страница 43: ...g Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu re...

Страница 44: ...pa o lʼulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és ...

Страница 45: ...to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 45 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 45 ...

Страница 46: ...point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit répond à lʼune des deux exigences a ou b C 앬 Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000 3 11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento Ciò significa che non ne è consentito lʼuso con collegamento prese scelte a piacimento 앬 In caso di condizioni di rete sfavorevoli lʼapparecchio può causare delle variazioni tem...

Страница 47: ...Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže Z 0 25 j0 25 fl ili b čija opteretivost trajnom strujom mreže iznosi minimalno 100 A po fazi 앬 Kao korisnik morate provjeriti ako je potrebno i posavjetovati se s Vašim poduzećem za opskrbu energijom ispunjava li priključna točka na kojoj želite koristiti Vaš proizvod jed...

Страница 48: ...48 Anleitung EHM_1300_SPK1 _ 18 12 2006 8 20 Uhr Seite 48 ...

Страница 49: ...to the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be sub...

Страница 50: ...encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès lo...

Страница 51: ... utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati intervent...

Страница 52: ...g anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er ble...

Страница 53: ...tok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléken...

Страница 54: ...ena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju već ...

Страница 55: ...gs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des G...

Страница 56: ...nau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren es wird Ihnen eine Projektnummer zugeteilt l Bitte Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und bitte Art Nr und I Nr angeben l Garant...

Отзывы: