background image

37

SK

POZOR! Ochranné zariadenie je nepostrádateľné
pre Vašu bezpečnosť a pre bezpečnosť druhých,
ako aj pre správne fungovanie prístroja. 
Nedodržiavanie tohto predpisu vedie k strate
akýchkoľvek nárokov zo záruky od toho že sa
tým zároveň vytvára potencionálny zdroj nebez-
pečenstva.

Dbajte na to, aby boli vetracie otvory voľné od
prípadných nečistôt. 

Po ukončení použitia vytiahnite elektrický kábel
zo siete a skontrolujte či sa na prístroji
nenachádzajú prípadné poškodenia.

V prípade, že prístroj nepoužívate, skladujte ho
na suchom mieste a mimo dosahu detí. 

Používajte tento prístroj výlučne len na ten účel
použitia, ktorý je určený v tomto návode na
obsluhu.

Pravidelne kontrolujte, či sú skrutky správne
dotiahnuté. 

Sieťové napätie sa musí zhodovať s napätím,
ktoré je zobrazené na typovom štítku.

Elektrický obvod musí byť istený minimálne s 10
A poistkou.

Použité elektrické vedenia nesmú byt ľahšie ako
ľahké gumené vedenia typu H07RN-F podľa
normy DIN 57282/VDE 0282 a musia mať

minimálny priemer o veľkosti 1,5 mm2. Zásuvné
spojenia elektrických káblov musia mať
ochranné kontakty a spojka musí mať ochranu
voči vode. Prípojné vedenie musí byť pravidelne
kontrolované na príznaky poškodenia alebo
opotrebovania. Prístroj nesmie byť v žiadnom
prípade používaný, ak nie je stav prípojného
vedenia bezchybný. 

Prípojné vedenie s príliš malým priemerom
vodičov spôsobuje jednoznačné zníženie výkon-
nosti prístroja. Na kábloch s dĺžkou do 25 m je
potrebný priemer vodičov minimálne 3x1,5 mm

2

,

na kábloch s celkovou dĺžkou nad 25 m je pot-

rebný priemer vodičov minimálne 3x2,5 mm2.

Ak musíte prístroj z dôvodu prenesenia na iné
miesto nadvihnúť, musíte vypnúť motor a poč-
kať do úplného zastavenia prístroja. Pred opu-
stením prístroja sa musí motor vypnúť a vytiah-
nuť elektrický kábel zo siete. Predtým než
zapojíte prístroj do elektrickej siete sa musíte
presvedčiť o tom, že je podávacie ústrojenstvo
správne spojené s krytom motora a že je
uvoľňovacia skrutka pevne dotiahnutá.

V prípade, že začne záhradný drtič nadmerne
vibrovať, musíte vypnúť motor, vytiahnuť elek-
trický kábel zo siete a ihned’ zistiť príčinu. Silná

vibrácia prístroja je spravidla upozornením na
poruchu.

Používajte na údržbu vždy len originálne náhrad-
né diely. 

Opravy smú byť vykonávané len odborným elek-
trotechnikom.

Pokiaľ je napájacie vedenie tohto prístroja
poškodené, musí byť vymenené výrobcom alebo
jeho zákazníckym servisom, resp. podobne kva-
lifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku rôz-
nych ohrození

Pred uvedením prístroja do prevádzky ako aj po
akomkoľvek náraze, skontrolujte prístroj na príz-
naky opotrebovania alebo poškodenia a nechaj-
te prípadne vykonať potrebné opravy. Vždy dbaj-
te na to, aby boli Vaše ruky a nohy v bezpečnej
vzdialenosti od rezného ústrojenstva, najmä
vtedy, ked’ zapínate motor.

V žiadnom prípade nepoužívajte náhradné diely
a príslušenstvo, ktoré nie sú predpísané alebo
odporúčané výrobcom prístroja. 

Pred každou kontrolou, čistením alebo úpravou
na prístroji ako aj ked’ prístroj nie je dlhšie v pre-
vádzke, je potrebné vytiahnuť elektrický kábel zo
siete. 

Pozor: Po vypnutí prístroja rotujú nože ešte
niekoľko sekúnd!

2. Vysvetlenie štítku s upozornením na
prístroji (pozri obr. A)

1.  Pozor! Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu 

a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny!

2.  Pozor! Pri práci používaťchranné okuliare, 

ochrannú sluchu, ochranné rukavice ako aj pevný 
pracovný odev. Doporučuje sa nosiť prilbu 
s ochranou tváre.

3.  Pozor! Chráňte prístroj pred vlhkom a nevystavuj

te ho dažďu.

4.  Pred akýmikoľvek prácami na záhradnom drtiči, 

ako napr. nastavovanie, čistenie, atď. ako aj pri 
poškodení sieťového vedenia, je potrebné prístroj 
vypnúť a vytiahnuť zástrčku von zo zásuvky.

5.  Pozor! Ak dôjde k poškodeniu alebo prerezaniu 

sieťového kábla, okamžite vytiahnite zástrčku zo 
zásuvky!

6.  Pozor! Počas prevádzky môžu byť časti drteného 

materiálu vyhodené von z prístroja. Dodržujte 
dostatočný bezpečnostný odstup.

7.  Pozor! Rotujúce nože. Po vypnutí prístroja nože 

ešte rotujú. Počkajte do úplného zastavenia 
nožov. Nebezpečenstvo poranenia!

Anleitung LH 2541 SPK 7  09.12.2004  12:53 Uhr  Seite 37

Содержание 34.305.24

Страница 1: ...ing Instructions Refusew shredder Mode d emploi Broyeurs Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Manuale istruzioni Biotrituratori Bruksanvisning Kompostkvarn Návod k obsluze Zahradní drtič Návod na obsluhu Záhradný drtič Anleitung LH 2541 SPK 7 09 12 2004 12 53 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...2 A 1 2 4 6 3 8 7 5 1 Anleitung LH 2541 SPK 7 09 12 2004 12 53 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 2 3 Anleitung LH 2541 SPK 7 09 12 2004 12 53 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...er Auswurföfnnung fassen Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt zusammengebaut werden Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Sie das Gerät nicht wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist Setzen Sie nie Sicherheitsvorricht ungen außer Kraft Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent sprechend dem in dieser Gebr...

Страница 5: ... der Fülltrichter gut mit dem Motorgehäuse verbunden ist Sollte der Häcksler übermäßig vibrieren den Motor abstellen Netzstecker ziehen und sofort die Ursache suchen Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung Für die Instandhaltung nur Original Ersatzteile verwenden Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofach mann durchgeführt werden Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes b...

Страница 6: ...ckung Pos 6 mit einem Hammer in der Radachse befestigen 7 Inbetriebnahme 7 1 Ein Aus Schalter Abb 1 Pos 3 Zum Einschalten des Häckslers den grünen Knopf drücken Zum Ausschalten den roten Knopf drücken Hinweis Das Gerät verfügt über einen Nullspannungsschalter Dieser verhindert dass das Gerät nach einer Stromunterbrechung unbeabsichtigt wieder anläuft 7 2 Drehrichtungsumschalter Abb 1 Pos 4 Achtung...

Страница 7: ...g Drehen Sie den Knauf nach rechts so dass sich die Schraube Pos C zum Häckselmesser hin bewegt Nach einer halben Drehung haben Sie das Gegen messer 0 50 mm näher an das Häckselmesser ge bracht Prüfen Sie nach dieser Einstellung ob das Messer wie gewünscht schneidet ACHTUNG Falls das Häckselmesser das Gegen messer berührt wird dieses nachgeschnitten und kleine Metallspäne können aus der Auswurföff...

Страница 8: ...mweltfreundlichem Öl vor Korrosion 10 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils 11 Entsorgung Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennz...

Страница 9: ...ing Additional Safety information The shredder must be assembled correctly before it is put into operation Examine the shredder each time before you use it Do not use the trimmer if any safety devices are damaged or worn Never put safety devices out of operation Use the grass trimmer only for the purpose specified in these instructions Work only in good visibility Always make sure of your footing ...

Страница 10: ...gn that something is wrong If the connection lead for this machine is damaged it must be replaced by the manufacturer or its after sales service or similarly trained personnel to avoid danger Caution The cutters continue to run for a few seconds after the motor is switched off 2 Description of the warning sign see Fig A on the machine 1 Important Read the operating instructions and follow the warn...

Страница 11: ...redder will stop automatically Important Always wait until the shredder has reached a standstill before you switch it on again Large items or pieces of wood will be discharged both in the cutting and in the release direction after the blade has been started and reversed several times 7 3 Motor protection Fig 1 Item 2 An overload for example if the blade is jammed will cause the machine to cut out ...

Страница 12: ...der The shredding blade rotates backwards Check the direction of rotation Material blockage in the funnel Move the switch for selecting the direction of rotation to position 0 and switch on the shredder Pull the material out of the funnel Feed in thick branches again so that the blade does not immediately engage again in the notches it previously cut The shredding blade is jammed Move the switch f...

Страница 13: ...plissage doit être complètement montée et bien tenir Il est conseillé de porter une protection de l ouïe Ne mettez pas les mains à l intérieur de la trémie ni dans l orifice d éjection Notes importantes Avant la mise en service l appareil doit être correctement assemblé Avant chaque emploi contrôlez l appareil à vue N utilisez pas l appareil si des dispositifs de sécurité sont détériorés ou usés N...

Страница 14: ...oignez de l appareil arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise de courant Utilisez exclusivement des pièces de rechange d origine pour l entretien Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit contrôlez si des signes d usure ou d endommagement sont présents et faites effectuer les réparations ...

Страница 15: ...2 vis M6 x 50 rep 4 et écrous rep 2 sur le châssis Utilisez les outils de montage fournis Glissez les roues rep 5 sur l axe Fixez le couvercle de roue rep 6 à l aide d un marteau dans l axe de la roue 7 Mise en service 7 1 Interrupteur Marche Arrêt fig 1 rep 3 Pour mettre la hacheuse en service appuyez sur le bouton vert Pour mettre hors service appuyez sur le bouton rouge Nota Cet appareil dispos...

Страница 16: ...avantageux pour le processus de décomposition lors du compostage 7 5 Réglage du contre couteau fig 3 Le contre couteau et le rouleau à lame sont réglés impeccablement à l usine Seule une usure rend nécessaire un réajustage pour ce faire mettre l appareil en circuit du contre couteau Pour un service optimal il est nécessaire que l écart entre le contre couteau rep B et le couteau à hacher rep A s é...

Страница 17: ...uit de nettoyage domestique et d un chiffon humide N utilisez aucun produit agressif ni solvant pour le nettoyage N aspergez jamais la hacheuse d eau Evitez absolument que de l eau ne s immisce dans l appareil Vérifiez régulièrement si les vis sont bien serrées 10 Commande de pièces détachées Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange le type de l appareil le n...

Страница 18: ...rechter dient volledig gemonteerd te zijn en veilig te zitten voordat u de motor aanzet of inschakelt Een gehoorbeschermer is aan te bevelen Grijp niet met uw handen in de trechter of uitwerpopening allgemene Veiligheidsinstructies Voer telkens voor het gebruik een visuele controle van het toestel uit Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de ve...

Страница 19: ...estel Gebruik het toestel enkel zoals beschreven in deze handleiding De stroomkring moet door een zekering van minstens 10 A beveiligd zijn Een aansluitkabel met een te kleine draaddoorsnede veroorzaakt een aanzienlijke vermindering van het vermogen van het toestel Bij kabels tot 25 m lengte is een draaddoorsnede van minstens 3 x 1 5 mm2 vereist bij een lengte van meer dan 25 m moet de draaddoorsn...

Страница 20: ...kken uit de verpakking nemen Verwijder de beide kunststofstukken die als transportbeveiliging voor de montageschroeven van het onderstel aangebracht zijn aan de onderkant van de behuizing Monteer het onderstel aan de behuizing m b v de twee zelfborgende moeren pos 2 Gebruik daarvoor het bijgaand montagegereedschap Monteer de wielas pos 3 op het onderstel m b v de 2 schroeven M6 x 50 pos 4 en moere...

Страница 21: ...akken ononderbroken erin te brengen Dit kan leiden tot het blokkeren van het mes Gebruik een stopper of haak om geblokkeerd zittende voorwerpen uit de trechter of uitwerpopening te verwijderen Aanwijzing Het te verhakselen goed wordt door de meswals gekneusd vervezeld en gesneden waardoor het ontbindingsproces tijdens de compostering wordt bevorderd 7 5 Afstelling van het vaste mes fig 3 Het vaste...

Страница 22: ...mponenten schoonmaken m b v een lichte huishoudreiniger en een vochtige doek Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve middelen of oplosmiddelen De hakselaar nooit met water afspuiten Vermijdt zeker dat water het toestel binnendringt Controleer van tijd tot tijd of de bevestigingsschroeven van het onderstel goed vast zitten Als u de hakselaar voor een tijdje niet gebruikt dient u hem tegen corr...

Страница 23: ...ositivi di protezione forniti p e il dispositivo di scarico Prima di avviare o inserire il motore la tramoggia di riempimento deve essere completamente montata e ben fissata Si consiglia di utilizzare delle cuffie antirumore Non inserite le mani nell imbuto o nell apertura di scarico Avvertenze importanti Prima della messa in funzione l apparecchio deve essere assemblato correttamente Prima di usa...

Страница 24: ...i fermi Prima di allontanarvi dall apparecchio dovete spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente Prima di collegare l apparecchio alla presa di corrente assicuratevi che la tramoggia di riempimento sia ben collegata alla carcassa del motore Se il trituratore dovesse vibrare eccessivamente spegnere il motore staccare la spina dalla presa di corrente e cercare immediatamente la c...

Страница 25: ... pulsante verde Per disinserirlo premete il pulsante rosso Nota l apparecchio è dotato di un interruttore di minima tensione Esso impedisce che l apparecchio si riavvii involontariamente dopo un interruzione di corrente 7 2 Commutatore del senso di rotazione Fig 1 Pos 4 Attenzione Il commutatore del senso di rotazione può essere azionato solo quando il trituratore è disinserito Posizione 1 Il mate...

Страница 26: ...tazione Girate la manopola verso destra in modo che la vite si sposti in direzione della lama del trituratore Dopo una mezza rotazione avete avvicinato la controlama alla lama del trituratore di 0 50 mm Dopo questa impostazione verificate che la lama tagli come desiderate ATTENZIONE nel caso che la lama del trituratore tocchi la controlama questa viene raschiata e possono cadere piccoli trucioli d...

Страница 27: ... siano ben salde Se non usate il trituratore per lungo tempo proteggetelo dalla corrosione con un olio non inquinante 10 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue modello dell apparecchio numero dell articolo dell apparecchio numero d ident dell apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio ssitat 11 Smaltimento Gli ac...

Страница 28: ...ndas måste den monteras samman på rätt sätt Kontrollera maskinen optiskt varje gång innan du använder den Använd inte maskinen om säkerhetsanordningarna är skadade eller slitna Sätt aldrig säkerhetsanordningarna ur kraft Maskinen får endast användas till de användningsändamål som anges i denna bruksanvisning Kontrollera materialet som ska krossas innan du startar maskinen Ta bort ev främmande före...

Страница 29: ...till att dina händer och fötter inte är i närheten av skäranordningen framför allt när du kopplar in motorn Använd endast reserv och tillbehörsdelar som är avsedda för maskinen eller har rekommenderats av tillverkaren Dra alltid ut stickkontakten om du vill kontrollera rengöra eller genomföra arbetsuppgifter vid maskinen samt om du inte använder maskinen Om maskinens nätkabel har skadats måste den...

Страница 30: ...na Efter att omkopplaren för rotationsriktningen har ställts i läge 0 håll strömbrytarens gröna knapp intryckt Kniven kommer att skifta till den omvända rotationsriktningen Om du släpper strömbrytaren kommer kompostkvarnen att stanna automatiskt Obs Vänta alltid tills kompostkvarnen har stannat helt innan du slår på den igen Större föremål eller virkesbitar kan tas ut om såväl finfördelnings och f...

Страница 31: ... läge 1 Strömavbrott Kontrollera nätkabeln stickkontakten och säkringen Material som ska finfördelas dras inte in Skärkniven roterar bakåt Ändra rotationsriktningen Materialblockering i tratten Ställ omkopplaren för rotationsriktning i läge 0 och slå därefter på kompostkvarnen Dra ut materialet ur tratten Mata in tjocka grenar så att kniven inte genast griper tag i hacken som finns i materialet Sk...

Страница 32: ...voru Všeobecná bezpečnostní opatření Před uvedením do provozu musí být přístroj správně smontován Před každým použitím proved te vizuální kontro lu přístroje Přístroj nepoužívejte pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozena nebo opotřebována Nikdy nevyřazujte bezpečnostní opatření nevyŅazujte z provozu Používejte přístroj výhradně pro účel uvedený v návodu k obsluze Před začátkem práce drcený mater...

Страница 33: ...ou aby se zabránilo nebez pečím Před uvedením stroje do provozu a po jakémko liv nárazu překontrolujte stroj zda nevykazuje znaky opotřebení nebo poškození a nechejte provést nutné opravy Ruce a nohy nikdy nedávejte do blízkosti řezacího zařízení především když zapínáte motor Nikdy nepoužívejte náhradní díly a příslušenství které nebyly výrobcem stanoveny nebo doporučeny Vytáhněte sít ovou zástrčk...

Страница 34: ...pracuje v obráceném směru otáčení a uváznutý materiál je uvolněn Poté co byl reverzační spínač dán do polohy 0 držet stisknutý zelený knoflík za vypínače Nůž je nastaven na opačný směr otáčení Pokud je za vypínač puštěn zůstane drtič automa ticky stát Pozor Vždy vyčkat až se drtič zastaví než je opět uveden do provozu Velké předměty nebo kusy dřeva jsou odstraněny po několikanásobné aktivaci jak v...

Страница 35: ...y byl drtič po krátké době zap nut Je li blokování odstraněno dát reverzační spínač zpět do polohy 1 Výpadek proudu Zkontrolovat síťové vedení zástrčku a pojistky Drcený materiál není vtahován Řezací nůž běží dozadu Změnit směr otáčení Nahromadění materiálu v násypce Reverzační spínač dát do polohy 0 a drtič zap nout Materiál z násypky vytáhnout Silné větve opět zavést tak aby nůž ihned nezasáhl d...

Страница 36: ...zovacie ústrojenstvo musia byť vždy používané Nesiahať rukami do lievika alebo vyhadzovacie ho otvoru Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť tento prístroj správne zmontovaný Pred každým použitím prístroja je potrebné tento prístroj vizuálne skontrolovať Nepoužívajte prí stroj vtedy ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo opotrebované V žiadnom prípade nesm...

Страница 37: ...uvoľňovacia skrutka pevne dotiahnutá V prípade že začne záhradný drtič nadmerne vibrovať musíte vypnúť motor vytiahnuť elek trický kábel zo siete a ihned zistiť príčinu Silná vibrácia prístroja je spravidla upozornením na poruchu Používajte na údržbu vždy len originálne náhrad né diely Opravy smú byť vykonávané len odborným elek trotechnikom Pokiaľ je napájacie vedenie tohto prístroja poškodené mu...

Страница 38: ...nára die Os koliesok pol 3 primontovať na podvozok pomocou dvoch skrutiek M6 x 50 pol 4 a matíc pol 2 Na tento účel použite pribalené montážne náradie Kolieska pol 5 nasuňte na os Kryt koliesok pol 6 upevnite pomocou kladiva na osi koliesok 7 Uvedenie do prevádzky 7 1 Vypínač zap vyp obr 1 pol 3 Ak chcete záhradný drtič zapnúť stlačte zelené tlačidlo Ak chcete prístroj vypnúť stlačte červené tlači...

Страница 39: ...tup medzi protinožom pol B a drtiacim nožom pol A cca 0 50 mm Na pravej strane plastového krytu sa nachádza nas tavovacie zariadenie ktoré slúži na tento účel Otáčajte hlavicu doprava tak aby sa skrutka pohy bovala smerom ku drtiacemu nožu Po polovici otáčky ste priblížil protinôž bližšie ku drtiacemu nožu o 0 50 mm Po tomto nastavení skontrolujte či nôž reže tak ako si to želáte POZOR Ak sa drtia...

Страница 40: ...ielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu 11 Odstránenie odpadu Príslušenstvo a obal prístroja by mali byť odstránené v ekologickom odpade určenom na recykláciu Umelohmotné materiály sú označené pre správne triedenie druhov odpadu Anleitung LH 2541 SPK 7 09 12 200...

Страница 41: ...nar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák s...

Страница 42: ...ľa návodu na obsluhu ako aj používanie prístroja výlučne len na tie účely na ktoré bol určený Samozrejme Vám ostávajú zachované zákonom predpísané práva na záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným zákonným predpisom Prosím informujte sa u Vášho kon...

Страница 43: ...desrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 83...

Страница 44: ...ie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých kompo nentov Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi Le propriétaire de l appareil électrique est obligé en guise d alternative à un envoi en retour à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l art en cas de ces sation de la propriété L ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but Cet organi...

Страница 45: ...mzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd I Solo per paesi membri dell UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usat...

Страница 46: ...46 Anleitung LH 2541 SPK 7 09 12 2004 12 53 Uhr Seite 46 ...

Страница 47: ...47 Anleitung LH 2541 SPK 7 09 12 2004 12 53 Uhr Seite 47 ...

Страница 48: ...n van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdra...

Отзывы: