EINHELL 34.105.40 Скачать руководство пользователя страница 44

44

EG Konformitätserklärung

Der Unterzeichnende  erklärt im

Namen der 

Firma

Achivierung / For archives:

AHC-0479-19-897-E

AHC 12; 

AHC

14,4

®

Seriennummer auf 

dem Produkt – 

der

EG Maschinenrichtlinie

89/392/EWG mit 

Änderungen

EG Niederspannungs-

richtlinie 73/23 EWG

EG Richtlinie Elektro-

magnetische Verträglichkeit 

89/336 EWG mit 

Änderungen entspricht.

Landau/Isar, den

20.01.1997

Schneider

Produkt-Management-L

Typ

Marke

daß die

Maschine/Produkt

EC Declaration of Conformity

The Undersigned declares, on

behalf of

Serial number specified on

the product -

is in accordance with the

EC Directive regarding 

machinery 89/392 EEC, as 

amended;

EC Directive regarding

low-voltage equipment

73/23 EEC;

EC Directive regarding 

electromagnetic compatibility

89/336 EEC, as amended.

Landau/Isar, (date)

20.01.1997

Schneider

Head of Product Management

Landau/Isar, (date)

20.01.1997

Schneider

Direction Gestion Produits

Landau/Isar, datum

20.01.1997

Schneider

Hoofd produkt management

Landau/Isar

20.01.1997

Schneider

Director de gestión productos

Landau/Isar

20.01.1997

Schneider

Chefe da Gestão de Produtos

Type

produced by:

that the

Machine / Product

Déclaration de Conformité CE

Le soussigné déclare, au nom

de

no. série indiqué sur le 

produit - 

correspond(ent) à la 

Directive CE relative aux 

machines 89/392 CEE avec 

les modifications y 

apportées;

Directive CE relative aux 

basses tensions 73/23 CEE;

Directive CE relative à la 

compatibilité électro-

magnétique 89/336 CEE 

avec les modifications y 

apportées.

– serienummer op het produkt-

conform de volgende 

richtlijnen is:

EG machinerichtlijn 

89/392/EWG met wijzigingen

EG laagspanningsrichtlijn 

73/23 EWG

EG richtlijn Elektro-

magnetische compatibiliteit 

89/336 EWG met wijzigingen

Type

du fabricant

que

la machine / le produit

EC

Conformiteitsverklaring

De ondertekenaar verklaart in

naam van de

firma

type

merk

dat de

machine/produkt

Declaracion  CE  de 

Conformidad

Por la presente, el abajo

firmante declara en nombre de

la empresa

No. de serie en el producto:

satisface las disposiciones 

pertinentes siguientes:

Disposición de maquinaria 

de la CE 89/392/CEE con 

modificaciones

Disposición de baja tensión 

de la CE 73/23 CEE

Disposición de la

compatibilidad electro-

magnética de la CE 89/336

CEE con modificaciones.

tipo

marca

que el/la

máquina/producto

Declaração de conformidade 

CE

O abaixo assinado declara em

nome da

empresa

cujo número de série

encontra-se no produto -

corresponde à

Directiva da CE de 

máquinas 89/392/CEE, com 

alterações

Directiva da CE de baixa 

tensão 73/23 CEE

Directiva da CE de 

compatibilidade electro-

magnética 89/336 CEE, com

alterações

tipo

marca

que

a máquina/o produto

HANS

EINHELL

AG · W

iesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Heckenschere

Hedge trimmer

Taille-haie

Heggeschaar

Tijeras para setos

Tesoura para sebes

EN 50144-1; EN

50144-2-15; VDE 0700 T 207; EN

55014, EN

60555-2; EN 60555-3; EN

50082-1;

Anleitung AHC 12 sprachig  13.11.2001 11:44 Uhr  Seite 44

Содержание 34.105.40

Страница 1: ...service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Manual de instrucciones Tijeras para setos Manual de operação Tesoura para sebes Bruksanvisning Häckklippningssax Käyttöohje Pensassakset Bruksanvisning Hekksaks Oδηγ ες χρ σης Πρι νι φραχτ ν Istruzioni per l uso Tagliasiepi Brugsanvisning Hæksaks Anleitung AHC 12 sprachig 13 11 2001 11 44 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... m s2 2 9 m s2 Schutzisoliert Données techniques AHC 12 AHC 14 4 Tension secteur chargeur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Tension de charge Courant de charge 15 V 450 mA 18 V 400 mA Alimentation en tension moteur 12 V 14 4 V Longueur de coupe 38 cm 38 cm Ecartement entre les dents 10 mm 10 mm Fréquence de coupes mn n0 1400 1400 Niveau de puissance acoustique LWA 93 dB A 93 dB A Niveau de pression acoustiq...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Anleitung AHC 12 sprachig 13 11 2001 11 44 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...in n0 1400 1400 Nivel de ruído LWA 93 dB A 93 dB A Nível da pressão acústica LPA 82 dB A 82 dB A Vibração aw 2 9 m s2 2 9 m s2 Com isolamento de protecção Tekniska data AHC 12 AHC 14 4 Nätspänning laddare 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Laddningsspanning Laadningström 15 V 450 mA 18 V 400 mA Spänningsförsörjning motor 12 V 14 4 V Klipplängd 38 cm 38 cm Tandavstånd 10 mm 10 mm Snitt min n0 1400 1400 Ljudef...

Страница 5: ...82 dB A Ú ÛÌfi a w 2 9 m s2 2 9 m s2 MÂ ÌfiÓˆÛË ÚÔÛÙ Û Dati tecnici AHC 12 AHC 14 4 Tensione di rete 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Tensione Corrente di carica 15 V 450 mA 18 V 400 mA Tensione alimentazione motore 12 V 14 4 V Lunghezza di taglio 38 cm 38 cm Distanza denti 10 mm 10 mm No tagli min n0 1400 1400 Livello di potenza sonora LWA 93 dB A 93 dB A Livello di pressione acustica LPA 82 dB A 82 dB A Vi...

Страница 6: ...nst oder einer Fachwerkstätte instandsetzen 1 18 Beim Blockieren der Schneideinrichtung z B durch dicke Äste usw muß die Heckenschere sofort außer Betrieb gesetzt werden NC Akku herausziehen und erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden 1 19 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen sicheren und für Kinder unzugänglichen Ort auf 1 20 Bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch so auf da...

Страница 7: ...t mit ausgelaufenen Akkus Sollte dies dennoch geschehen die betrof fene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife reini gen Sollte Akkusäure ins Auge gelangen das Auge mindestens 10 Minuten mit klarem Wasser ausspülen und sofort einen Arzt aufsuchen 4 Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofach mann auszut...

Страница 8: ...n gegenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen 6 4 Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu errei chen wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante empfoh len Die überstehenden Zweige werden abge schnitten 6 5 Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten 7 Wartung und Pflege 7 1 Bevor Sie die Maschine re...

Страница 9: ...e pertinent repairs must be carried out by either the dealers custumer service or by skilled workshop 1 18 When a blockage of the cutting device occurs e g thick branches etc the hedge trimmer must be made immediately inoperative removal of accu and only than may the cause of the blockage be removed 1 19 Establish a storage location which is dry safe and inaccessible for children 1 20 After use pl...

Страница 10: ...ertheless wash the affected area of skin immediately with soap and water If battery acid gets in your eye rinse the eye with clear water for at least 10 minutes and consult a doctor immediately 5 Make sure that the contacts of the Ni Cd battery pack do not touch other metallic objects e g nails and screws Risk of short circuiting Loading the Ni Cd battery pack 1 Pull the battery pack out of the bo...

Страница 11: ...makes it possible to cut in both directions 6 4 In order to achieve an even Level hedge height stretching a line along the edge of the hedge is recommended The protruding branches and twigs can be cut off 6 5 The sides of a hedge are cut with an arctype motion from bottom to top 7 Maintenance and care 7 1 Befor cleaning or storing the hedge trimmer always remove the plug from the power supply 7 2 ...

Страница 12: ...ration de Einhell ou à un atelier spécialisé 1 18 En cas de blocage du dispositif de coupe dû à des branches trop grosses par exemple on coupera aussitôt le moteur du taille haies débrancher aussi la prise de secteur et à partir de ce momentlà seulement on pourra remédier au dérangement 1 19 L appareil devra être stocké dans un endroit sec et sûr et hors de portée des enfants 1 20 Aprés usage rang...

Страница 13: ...toyez la partie de la peau concernée à l eau et au savon Si vous recevez de l acide d accumulateur dans l oeil rincez l oeil à l eau claire pendant 10 minutes au minimum et consultez immédiatement un médecin 5 Veillez à ce que les contacts du paquet accumulateur ne touchent pas d autres objets métalliques p ex clous vis Risque de court circuit Mise en service Charge du paquet accumulateur NC 1 Ret...

Страница 14: ...deux directions 6 4 Pour obtenir une hauteur de coupe homogène on tendra un cordeau de long du bord de la haie Les branches qui dépassent seront coupées 6 5 Les surfaces latérales d une haie seront coupées de bas en haut suivant un mouvement en arc 7 Maintenance et entretien 7 1 Avant de nettoyer ou ranger le taille haie arrêter le moteur et débrancher la prise de raccorde ment secteur 7 2 Pour co...

Страница 15: ...ontroleren en zo nodig het snoeigereedschap vakkundig door de EINHELL klantenservice of door een vakwerkplaats laten herstellen 1 18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting bv door dikke takken enz moet de heggeschaar onmiddellijk buiten werking gezet worden net accu trekken en pas dan de oorzaak van de blokkering verhelpen 1 19 Bewaar het toestel aan een droge veilig en voor kinderen onbereikbar...

Страница 16: ...einigen Als accuzuur in het oog terecht komt het oog minstens gedurende 10 minuten met zuiver water uitspoelen en onmiddellijk de dokter consulteren 5 Let er op dat de contacten van het NC accu pack niet met andere metalen voorwerpen zoals nagels schroeven enz in aanraking komen Er bestaat kortsluitingsgevaar Laden van het NC accu pack 1 Het accu pack uit het handvat trekken terwijl U de zijdeling...

Страница 17: ...htigen gesnoeid worden 6 4 Teneinde een gelijkmatige hoogte van de haag de bereiken is het aangeraden om een draad als richtsnoer langs de kant van de haag te span nen De takken die overstaan worden weg gesnoeid 6 5 De zijkanten van een haag worden met boog vormige bewegingen van beneden naar boven gesnoeid 7 Onderhoud 7 1 Vooraleer U de machine schoonmaakt of afzet moet U ze uitschakelen en de ne...

Страница 18: ...as cortantes Cables deteriorados se deben cambiar de inmediato 1 17 El dispositivo de corte se controlará regular mente respecto a posibles daños y si es necesario se reparará la herramienta de corte de forma correcta en un taller de servicio Einhell o lugar especializado 1 18 Cuando el proceso de corte de las tijeras de podar quede bloqueado por ejemplo por una rama gruesa éstas se pararán inmedi...

Страница 19: ...os se enjuagarán al menos 10 minutos con agua limpia consultando luego el médico de inmediato 5 Proteja el cargador y el cable de conexión de cualquier daño evite aristas afiladas Cables que hayan sufrido daños deberán ser reparados de inmediato por un electricista especializado 6 Evite que los contactos del conjunto de baterías NC no toquen otros objetos metálicos por ej clavos tornillos etc Peli...

Страница 20: ... 4 Para obtener una altura homogénea de los setos se aconseja tensar un hilo guía cortando única mente las ramas sobresalientes 6 5 Los lados de un seto se cortan con movimientos arqueados de abajo hacia arriba 7 Cuidado y mantenimiento 7 1 Antes de limpiar o guardar las tijeras es preciso desconectarlas y desenchufarlas 7 2 Para obtener siempre un alto rendimiento es preciso limpiar y engrasar la...

Страница 21: ... 17 Controle regularmente o mecanismo de corte Se for necessário faça reparar a máquina pelo Serviço de assistência técnica da Einhell ou numa oficina especializada 1 18 Se o mecanismo de corte ficar bloqueado p ex por ramos grossos etc é preciso desligar imediatamente a máquina Só depois é permitido elimi nar a causa do bloqueio 1 19 Conserve a máquina num lugar seco seguro e fora do alcance de c...

Страница 22: ...cumulador tiver atingido um olho lave o durante 10 minutos no mínimo com água corrente limpa e consulte imediatamente um médico 5 Proteja o carregador e o cabo eléctrico contra danificações e arestas agudas Cabos eléctricos defeituosos devem ser substituídos imediatamente por um electricista competente 6 Observe que os contactos do acumulador NC não devem tocar em outros objectos metálicos p ex pr...

Страница 23: ... cortam nos dois lados permitem cortar em ambas direcções 6 4 Para obter uma altura uniforme da sebe recomenda se esticar um fio ao longo do bordo da sebe e cortar os ramos que sobressaem 6 5 Corte os lados de uma sebe com movimentos em forma de arco de baixo para cima 7 Manutenção e conservação 7 1 Antes de limpar ou depor a máquina desligue a e tire a ficha da tomada 7 2 Para obter sempre o melh...

Страница 24: ... leras på skador och ifall nödvändigt så skall klippverktyget sättas i stånd fackmässigt genom Einhell kundtjänst eller en fackverkstad 1 18 Vid blockering av klippanordningen t ex genom tjocka grenar måste häcksaxen tas ur drift och först då får orsaken anhjälpas 1 19 Förvara apparaten på ett törrt ställe och otill gängligt för barn 1 20 Förvara apparaten efter användning så att skärkniven ej kan...

Страница 25: ...rent vatten i minst 10 minuter och uppsök omedelbart läkare 5 Skydda laddaren och ledningen från skador och vassa kanter Skadade ledningar skall genast bytas ut av en elektriker 6 Se till att kontakterna på NiCd batteripacken inte kommer i kontakt med andra metallföremål t ex spik skruvar Det är risk för kortslutning Uppladdning av NiCd batteripacken 1 Tryck på de båda knapparna på sidorna och dra...

Страница 26: ...häcken 6 3 Den dubbelsidigt motlöpande kniven möjliggör en klippning i bägge riktningar 6 4 För att uppnå en jämn häckhöjd rekomm deras att spänna en tråd som riktsnöre längs häcken De kvista över klipps 6 5 Sidoytarna på häcken klipps med bågformiga rörelser nerifrån uppåt 7 Översyn och skötsel 7 1 Innan maskinen rengörs eller ställs av slå ifrån och dra ur kontakten 7 2 För att jämt uppnå bästa ...

Страница 27: ...urioita ja anna tarvittaessa Einhell asiakaspalvelun tai ammattiverstaan korjata leikkuutyökalu asianmukaisesti 1 18 Jos leikkauslaite lukkiutuu esim paksujen oksien johdosta jne täytyy pensasaitaleikkuri sammutaa heti ja vasta sitten saadaan poistaa lukkiutumisen syy 1 19 Säilytä laitetta kuivassa turvallisessa paikassa pois lasten ulottuvilta 1 20 Säilytä laitetta käytön jälkeen niin että leikuu...

Страница 28: ...y peskää likaantunut iho heti vedellä ja saippualla Jos akun happoa joutuu silmiin on niitä huuhdeltava vähintäin 10 minuuttia puhtaalla vedellä ja hakeuduttava sitten heti lääkärinhoitoon 5 Suojatkaa latauslaite ja sen johto vaurioilta ja teräviltä kulmilta Vahingoittuneet johdot on annettava heti sähköammattilaisen vaihdettavaksi 6 Huolehtikaa siitä että NC akun kontaktit eivät ole yhteydessä me...

Страница 29: ... terien ansiosta voidaan leikata molempiin suuntiin 6 4 On suositeltavaa jännittää lanka ohjeeksi pensasaidan reunaa pitkin jotta saadaan tasainen pensasaidan korkeus Langan yläpuolella olevat oksat leikataan 6 5 Pensasaidan sivupinnnat leikataan kaarimaisin liikkein alhaalta ylöspäin 7 Hoito ja huolto 7 1 Irrota verkkopistoke ennen kuin puhdistat koneen tai laitat sen sivuun 7 2 Terät täytyy puhd...

Страница 30: ...kal skiftes umiddelbart 1 17 Skjæreinnretningen skal regelmessig sjekkes for skader Om nødvendig lar du et autorisert serviceverksted reparere skjæreverktøyet på en fagmessig måte 1 18 Hvis skjæreinnretningen har satt seg fast f eks som følge av tykke grener osv skal hekke saksen straks slås av og akkumulator trekkes ut og først når dette er gjort skal feilårsaken rettes 1 19 Oppbevar maskinen på ...

Страница 31: ...e Hvis akkumulatorsyre har kommet inn i øyet må det skylles med klart vann i minst 10 minutter og en lege kontaktes straks 5 Ladeapparatet og ledningen beskyttes mot skader og skarpe kanter Ødelagte kabler må byttes ut øyeblikkelig av en elektrofagmann 6 Vær oppmerksom på at NC akkumulatoren hetenes kontakter ikke må komme i berøring med andre metalliske gjenstander som f eks spikre og skruer Det ...

Страница 32: ... begge retninger 6 4 For å oppnå en jevn høyde på hekken bør det spennes ut en snor langs hekkekanten Grener som stikker over denne skjæres bort 6 5 Sidene på hekken beskjæres ved å føre hekkesaksen i sirkelbuer nedenfra og oppover 7 Vedlikehold og pleie 7 1 Slå av maskinen og trekk ut pluggen ut av stikkontakten før du legger bort eller rengjør maskinen 7 2 For alltid å oppnå best ytelse bør kniv...

Страница 33: ...ες και αφ στε εφ σον Â Ó È Ùfi Ó ÁÎ Ô Ó Â È ÈÔÚıˆıÂ Ô ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ ÌÂ Î ÓÔÓÈÎfi ÙÚfi Ô fi ÙÔ ÙÌ Ì Â ËÚ ÙËÛË ÎÔÈÓÔ ÙË Einhell Ë fi Ó ÂÈ ÈÎfi Û ÓÂÚÁÂ Ô 1 18 Ó Ì ÏÔÎ ÚÈÛÙÂ Ô ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ fi È ÎÏ È ÎÙÏ Ú ÂÈ ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÊÚ ÙÒÓ Ó ÙÂıÂ ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÚ ÍÙÂ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Î È ÌÂÙ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó ÈÔÚıˆıÂ Ë ÈÙ ÙÔ Ì ÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ 1 19 ÔıËÎÂ ÂÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÂ Ó Ó ÍËÚfi Î È ÛÊ Ï Ì ÚÔ Ô ÂÓ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÊÙ ÛÔ Ó È È 1 20 ÔıËÎÂ ÂÙÂ ÙÔ ...

Страница 34: ... 5 ÚÔÛÙ Ù ÛÙÂ Û ÛÎÂ Î È Î ÏÒ ÈÔ fi È ÌËÚ ÁˆÓÈ Ã Ï ÛÌ Ó Î ÏÒ È Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ ıÈÛÙÔ ÓÙ È Ì Ûˆ fi ÂÈ ÈÎfi ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ 6 ÚÔÛ ÍÙÂ Ó ÌËÓ ÏıÔ Ó ÛÂ Â Ê ÔÈ fiÏÔÈ ÙÔ Û ÛÛˆÚ ÙÔ Ì ÌÂÙ ÏÏÈÓ ÓÙÈΠÌÂÓ Â ÎÏ Ó ÓÔ Ú Î ÎÏÒÌ ÙÔ ºfiÚÙÈÛË ÙÔ Û ÛÛˆÚ ٠1 È ÛÙ ٠Ï ÚÈÎ Ï ÎÙÚ ÂÏ ı ÚˆÛË Î È Á ÏÙ ÙÔÓ Û ÛÛˆÚ ٠fi ÙÔ ÂÚ ÏËÌ ÂÈÎ 5 2 ÚÔÛ ÍÙÂ Ó Û ÌʈÓÂ Ë Ù ÛË Ô Ó Ê ÚÂÙ È ÛÙËÓ Ï Î ÙÙ ÌÔÓÙ ÏÔ Ì ÙËÓ Ù ÛË Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ó ÛÂÙ ÙË...

Страница 35: ...ÓÒÌÔÓ ÛÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙË ÎÚË ÙÔ ÊÚ ÙË ÎÏ È Ô Í ÂÚÓÔ Ó ÙÔ Û ÔÈÓ Îfi ÔÓÙ È 6 5 OÈ Ï ÚÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ ÂÓfi ÊÚ ÙË Îfi ÔÓÙ È Ì ÎÈÓ ÛÂÈ ÙË ÌÔÚÊ ÙfiÍÔ fi Î Ùˆ ÚÔ Ù Óˆ 7 ÓÙ ÚËÛË Î È ÊÚÔÓÙ 7 1 ÚÈÓ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙË ÌË Ó Ë Ó ÙËÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÎÏ ÛÙ ÙË ÌË Ó Î È ÙÚ ÍÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ 7 2 È Ó Ï Ì ÓÂÙ ÓÙÔÙ ÙÈ ÏÙÈÛÙÂ Ô fiÛÂÈ Ú ÂÈ Ù Ì ÚÈ Ó Î ı Ú ÔÓÙ È Î È Ó ÏÈ ÓÔÓÙ È Ù ÎÙÈÎ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÈ Â ÈÛÙÚÒÛÂÈ ÌÂ Ì Ô ÚÙÛ Î È ...

Страница 36: ...opriato dal servizio assistenza clienti della Einhell oppure da un officina specializzata 1 18 Se il dispositivo di taglio si blocca per es a causa di rami grossi ecc la tosasiepe deve venire spenta subito e solo allora si può elimi nare la causa dell inceppamento 1 19 Conservare l apparecchio in un luogo asciutto sicuro e inaccessibile per i bambini 1 20 Dopo l uso conservare l apparecchio in mod...

Страница 37: ...ere da eventuali danni e da spigoli taglienti il caricaaccumulatori ed il cordone Fare immediatamente sostituire da uno specialista elettricista i cavi elettrici danneggiati 6 Fare attenzione che i contatti elettrici del pacchetto di accumulatori al NC non vengano a contatto con altri oggetti metallici ad es chiodi o viti In tal caso sussiste pericolo di corto circuitaggio Come caricare l accumula...

Страница 38: ...sui due lati e scorrendo in senso contrario permettono di tagliare in tutte due le direzioni 6 4 Per ottenere una siepe di altezza regolare si consiglia di tirare un filo all altezza desiderata I rami che si trovano al di sopra di esso vengono tagliati 6 5 Le superfici laterali di una siepe vengono tagliate con dei movimenti semicicolari dal basso verso l alto 7 Manutenzione 7 1 Prima di pulire o ...

Страница 39: ...æssigt under søges for beskadigelser Om nødvendigt bør De lade skæreværktøjet reparere fagligt korrekt hos Einhells kundeservice eller af et specialværksted 1 18 Hvis skæreanordningen blokeres f eks af en tyk gren o lign skal hæksaksen straks sættes ud af drift og først derefter må årsagen til blo keringen fjernes 1 19 Opbevar hæksaksen på et tørt og sikkert sted utilgængeligt for børn 1 20 Efter ...

Страница 40: ...al De straks rense det pågældende sted på huden med vand og sæbe Såfremt De får akkusyre i øjnene så skyl øjet i rent vand i mindst 10 minutter og kontakt straks en læge 5 Beskyt opladeren og ledningen mod beskadigelse og skarpe kanter Beskadigede kabler skal straks skiftes ud af en elektriker 6 Sørg for at NiCd batteridelens kontakter ikke kommer i berøring med andre metaldele som f eks søm og sk...

Страница 41: ...g gør det muligt at skære i begge retninger 6 4 For at opnå en ensartet hækhøjde anbefales det at De spænder en snor ud som rettesnor langs med hækkens kant Grene over snoren klippes af 6 5 Hækkens sideflader klippes oppefra og ned i bølgende bevægelser 7 Vedligeholdelse og service 7 1 Sluk for hæksaksen og træk netstikket ud før De rengør hæksaksen eller lægger den væk 7 2 For altid at bibeholde ...

Страница 42: ...42 Ersatzteilzeichnung AHC 12 Art Nr 34 105 40 I Nr 91016 Ersatzteilzeichnung AHC 14 4 Art Nr 34 105 60 I Nr 91016 Anleitung AHC 12 sprachig 13 11 2001 11 44 Uhr Seite 42 ...

Страница 43: ...05 40 09 10 Gummidichtung 34 105 40 10 11 Einsatz 34 105 40 11 12 Motor komplett AHC 12 34 105 40 12 12 Motor komplett AHC 14 4 34 105 60 03 13 Zahnrad 34 105 40 13 14 Ritzel 34 105 40 14 15 Zwischenring 34 105 40 15 16 Druckfeder 34 105 40 16 17 Schraube 3 5x12 34 105 40 17 18 Schraube 3 5x18 34 105 40 18 19 Schraube M4x0 7x10 34 105 40 19 20 Schraube M3 5x0 6x6 34 105 40 20 21 Getriebegehäusedec...

Страница 44: ...sses tensions 73 23 CEE Directive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Co...

Страница 45: ...vspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς...

Страница 46: ...Notizen 46 Anleitung AHC 12 sprachig 13 11 2001 11 45 Uhr Seite 46 ...

Страница 47: ...Notizen 47 Anleitung AHC 12 sprachig 13 11 2001 11 45 Uhr Seite 47 ...

Страница 48: ... garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 1 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toi mintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet ble k...

Страница 49: ...eller haftet nicht für indirekte Folge und Vermögensschäden Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Ersatzteil Abt Telefon 0 99 51 942 356 Telefax 0 99 51 52 50 Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Tel...

Страница 50: ...ktro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Funkalarm und Zubehör Video Überwachungs anlagen und Zubehör Schiebe und Flügel torantriebe und Zubehör Funklichtschalter Satellitenempfangs anlagen und Zubehör H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG ...

Отзывы: