background image

sıkışır ve ezilme yerleri oluşur

İzolasyonun eskimesi nedeniyle çatlaklar oluşur

Elektrik kablosu yönetmeliklere uygun şekilde
bağlanmadığından veya korunmadığından
bükülme yerleri oluşur

Kullan∂lacak elektrik kablosu en az H05RN-F tipi ve 3
telli olmal∂d∂r. Elektrik kablosunun üzerinde tip
iμaretinin bulunmas∂ zorunludur. Sadece üzerinde tip
iμareti bulunan elektrik kablolar∂n∂ sat∂n al∂n∂z!
Elektrik kablosunun fiμ ve kuplaj kutular∂ lastik
malzemeden olmal∂ ve suya karμ∂ korunmuμ
olmal∂d∂r. Elektrik kablosu çok uzun olmamal∂d∂r.
Aμ∂r∂ uzun elektrik kablolar∂ daha geniμ kablo kesitine
sahip olmal∂d∂r. Elektrik kablosu ve ba©lant∂
elemanlar∂n∂n hasarl∂ olup olmad∂©∂ düzenli olarak
kontrol edilmelidir. Makinenin kontrol iμlemi
esnas∂nda gerilim beslemesinin kapal∂ olmas∂na
dikkat edin. Makineyi çal∂μt∂rmadan önce makaraya
sar∂lm∂μ olan elektrik kablosunu tamamen
makaradan boμalt∂n. Elektrik kablosu, fiμ ve kuplaj
kutular∂nda hasar, bükülme ve ezilme olup
olmad∂©∂n∂ kontrol ediniz.

6. Kullanma

Makineyi çalıştırmadan önce aletin tip levhası
üzerinde belirtilen gerilim değeri ile elektrik şebekesi
geriliminin aynı olup olmadığını kontrol edin. Elektrik
kablosunu (Şekil 1/Pos.5) uzatma kablosuna
bağlayın. Uzatma kablosu Şekil 12’de gösterildiği gibi
kablo çekme yükü azaltması ile emniyet altına
alınacaktır.

Dikkat!

Makinenin istenmeden çalıştırılmasını engellemek için
çim biçme makinesi çalıştırma blokajı (Şekil 11/Poz.A)
ile donatılmıştır. Kumanda düğmesine (Şekil 11 /
Poz.B) basılmadan önce bu çalıştırma blokaj
düğmesine basılacaktır. Düğme bırakıldığında çim
biçme makinesi kapatılır.
Makineyi kolayca kullanabilmeyi öğrenmek ve
makinenin doğru şekilde çalışmasını sağlamak için bu
işlemi birkaç kez tekrarlayın. Makine üzerinde onarım
ve bakım çalışması yapmadan önce bıçağın
dönmemesi ve elektrik bağlantısının kesilmesi
gerekmektedir.

Dikkat! Çim toplama torbası boşaltılırken ve
motor daha çalışırken atık dışarı atma kapağını
kesinlikle açmayınız. Dönmekte olan bıçak
yaralanmalara sebep olabilir.

Atık dışarı atma kapağını ve çim toplama torbasını
daima itinalı şekilde takın. Torbayı sökmeden önce
daima motoru durdurun.

Bıçak gövdesi ile kullanıcı arasındaki emniyet
mesafesi daima yerine getirilecektir. Bu mesafe
dümen gövdesi ile belirlenmiştir. Çim biçme işlemi
esnasında, eğimli arazilerde ve çalılık bölümlerde
makinenin yönünü değiştirirken çok dikkatli olunuz.
Sağlam durmaya dikkat ediniz, kaymayan ve zemini
kavrayan taban özelliğine sahip ayakkabı ve uzun
pantolon giyin. 

Eğimli arazide çim biçme işlemi yaparken daima
eğime paralel yani eğimin enine doğru kesim yapın.
İş güvenliği sebeplerinden dolayı eğimi 15 dereceden
fazla olan arazilerde çim biçme işleminin çim biçme
makinesi ile yapılması yasaktır.

Çim biçme makinesini geri yöne hareket ettirirken ve
kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun. Ayağınız
dolanarak düşme tehlikesi vardır!

Doğru Çim Biçme Kuralları

Çim biçerken, kesilmemiş yer kalmaması için üst üste
kesim yapılması tavsiye edilir.

Makinenin bıçakları daima keskin durumda
tutulacaktır, aksi takdirde körelmiş bıçaklar ile yapılan
biçme işlemi sonucunda çimler tam kesilemeyecek ve
sararacaktır.

Kesilen alanın temiz bir görünüm sergilemesi için çim
biçme makinesini mümkün olduğunca düz yönde
hareket ettirin. Burada kesim hattı bir sonraki kesim
hattı ile birkaç santimetre üst üste gelmelidir. Böylece
kesilmemiş şeritlerin kalması önlenir.
Çimlerin hangi sıklıkta kesileceği çim büyüme hızına
bağlıdır. Çimler ana büyüme mevsiminde (Mayıs-
Haziran) haftada iki kez ve bu ayların dışında haftada
bir kez biçilecektir. Kesim yüksekliği 4 - 6cm arasında
olmalıdır ve bir sonraki kesime kadar çimler yaklaşık 4
- 5cm büyümelidir. Çim eğer çok fazla uzadığında
çimi hemen keserek normal uzunluğuna getirmeniz
hatalı olur. Bu çime zarar verir. Kesinlikle çimin
toplam uzunluğunun yarısından fazlasını kesmeyiniz. 

Çim biçme makinesi gövdesinin alt tarafını temiz tutun
ve çim artıklarını mutlaka temizleyin. Çim artıkları
çalıştırma işlemini zorlaştırır, kesme kalitesini ve
kesilen çimin dışarı atılmasını etkiler. 
Eğimli arazilerde kesme yönü eğimin enine doğru
olmalıdır. Çim biçme makinesinin kaymasını makineyi
yukarı doğru pozisyonlayarak engelleyin.

58

TR

Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7:_  25.09.2008  13:27 Uhr  Seite 58

Содержание 1846 SE

Страница 1: ...lʼuso Tosaerba elettrico N Handleiding Elektrische gazonmaaier m Manual de instrucciones Cortacésped eléctrico O Manual de instruções Corta relvas eléctrico z Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Z Kullanma Talimatı Elektrikli Çim Biçme Makinesi Art Nr 34 005 80 I Nr 01018 BG EM 1846 SE Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... avvertenze di sicurezza Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento ÚÈÓ ÙË ı ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙÂ Î È ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ ÙËÓ ËÁ Ú ÛË Î È ÙÈ À Ô Â ÍÂ...

Страница 3: ...3 1 1 2 5 3 4 8 7 6 2 2 4 9 6 7 12 11 10 13 Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 3 4 5 6 7 8 7 L 10 13 H 12 Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 9a 9b 9c 9d 9e 10 A A 4 8 Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...6 15 1 2 3 4 11 13 B A 12 2 14 11 Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ... 6 Oberer Schubbügel 7 Unterer Schubbügel 8 Zentrale Höhenverstellung 9 Gestell für Grasfangsack 10 Distanzplatte 11 Kabelbefestigungsklammern 12 Befestigungsschrauben für oberen Schubbügel 13 Befestigungsschrauben für unteren Schubbügel 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus und Hobbygarten geeignet Als Rasenmäher für den privaten Haus und Hobbygarten ...

Страница 8: ...e in Bild 9b und 9c gezeigt am Bügelgestell befestigt werden Zum Einhängen des Fangsackes muss der Motor abgeschaltet werden und das Schneidemesser darf sich nicht drehen Der Fangkorb wird am Rasenmäher in den beiden Löchern Bild 9d Pos A eingehängt Öffnen Sie dazu mit einer Hand die Auswurfklappe Bild 9e Pos 4 und hängen Sie mit der anderen Hand den Fangkorb wie in Bild 9e gezeigt ein Die Auswurf...

Страница 9: ...trennt ist Achtung Öffnen Sie die Auswurfklappe nie wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw den Grasfangsack immer sorgfältig Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist stets einzuhalten Beim Mäh...

Страница 10: ...rn mit geeigneten Hilfsmitteln z B Bürste oder Handbesen Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns müssen der Fangsack und besonders das Netz von innen nach der Benutzung gereinigt werden Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten und von oben einhängen 7 Austausc...

Страница 11: ...ein Neues Beim Einbau des neuen Messers achten Sie bitte auf die Einbaurichtung des Messers Die Windflügel des Messers müssen in den Motorraum ragen siehe Bild 14 Die Aufnahmedome müssen mit den Stanzungen im Messer übereinstimmen siehe Bild 14 Anschließend ziehen Sie mit dem Universalschlüssel die Befestigungsschraube wieder fest Das Anzugsmoment sollte ca 25 Nm betragen Zum Saisonende führen Sie...

Страница 12: ...ächen starten Eventuell Schnitthöhe ändern g Gehäuse reinigen damit das Messer frei läuft Motorleistung läßt nach a Zu hohes oder zu feuchtes Gras b Mähergehäuse verstopft c Messer stark abgenutzt a Schnitthöhe korrigieren b Gehäuse reinigen c Messer auswechseln Unsauberer Schnitt a Messer abgenutzt b Falsche Schnitthöhe a Messer auswechseln oder nachschleifen b Schnitthöhe korrigieren 10 Fehlersu...

Страница 13: ...me for grass bag 10 Distance plate 11 Cable clips 12 Fastening screws for top push bar 13 Fastening screws for bottom push bar 3 Proper use The lawn mower is intended for private use i e for use in home and gardening environments Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours during which time the machine is primarily used to maintain small s...

Страница 14: ...ble has been disconnected Before you begin to mow check to ensure that the blade is not blunt and that none of the fasteners are damaged To prevent any imbalance replace blunt and or damaged blades To carry out this check first switch off the motor and pull out the power plug The cutting height is adjusted as shown in Figs 10 1 Pull out the lever 8 2 Set the lever 8 to the desired cutting height T...

Страница 15: ...rlap by a few centimeters so that you do not leave any strips How often you should mow the lawn depends on how fast the lawn grows During the main growth period May June mow it twice a week and once a week at other times The cutting height should be between 4 and 6 cm and the growth before the next cut should be between 4 and 5 cm If the lawn grows longer than this on occasion do not make the mist...

Страница 16: ...t clean the lawn mower with running water particularly with high pressure water Ensure that all mounting components i e screws bolts nuts etc are always tightened so that the machine can be safely operated at all times Frequently check the grass catch assembly for signs of wear Replace excessively worn or damaged parts immediately Store your lawn mower in a dry room In order to ensure that you enj...

Страница 17: ...cement parts Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www isc gmbh info Replacement blade art no 34 056 20 9 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reus...

Страница 18: ...rvice Center f Start in low grass or on an area that has already been mowed change the cutting height if necessary g Clean the housing so that the blade moves freely The motor performance drops a The grass is too high or too damp b The mower housing is clogged c The blade is severely worn a Correct the cutting height b Clean the housing c Replace the blade Cutting is irregular a The blade is worn ...

Страница 19: ... sac collecteur d herbe 10 Plaque d écartement 11 Brides de fixation de câble 12 Vis de fixation pour le guidon supérieur 13 Vis de fixation pour le guidon inférieur 3 Utilisation conforme à lʼaffectation La tondeuse à gazon convient à lʼutilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs Sont considérés comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont lʼuti...

Страница 20: ...ollecteur le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner Le panier collecteur s accroche au niveau de la tondeuse à gazon dans les deux trous figure 9 pos A Pour ce faire ouvrez le clapet d éjection figure 9e pos 4 d une main et accrochez le panier collecteur avec l autre main comme indiqué dans la figure 9e Le clapet d éjection est tiré par un ressort contre le panier collecteur Réglag...

Страница 21: ...eil vous devez vous assurer que la lame ne tourne pas et que lʼappareil est bien déconnecté du réseau Attention Nʼouvrez jamais le clapet dʼéjection lorsque le sac collecteur va être vidé et que le moteur fonctionne Une lame en rotation peut causer des blessures Fixez le clapet dʼéjection et ou le sac collecteur toujours minutieusement Pour les enlever mettez avant le moteur hors service La distan...

Страница 22: ... la main ou au pied mais avec les moyens appropriés par ex brosse ou balayette Pour garantir un bon ramassage le sac collecteur et surtout la grille doivent être nettoyées de lʼintérieur après utilisation Nʼaccrochez le sac collecteur qu après lʼarrêt du moteur et de l outil de coupe Levez le clapet dʼéjection avec une main et avec lʼautre main maintenez le sac collecteur par la poignée et accroch...

Страница 23: ...ns de montage de la lame Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur cf figure 14 Les logements de coupelles doivent concorder avec les poinçonnages de la lame cf figure 14 Ensuite resserrez la vis de fixation à lʼaide de la clé universelle Le couple de serrage doit être env de 25 Nm A la fin de la saison effectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les...

Страница 24: ...24 F Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 24 ...

Страница 25: ...due modifier éventuellement la hauteur de coupe g Nettoyer le carter pour que la lame tourne librement Puissance du moteur baisse a Herbe trop haute ou trop humide b Carter de tondeuse bouché c Lame très usée a Corrigez la hauteur de coupe b Nettoyez le carter c Changer la lame Coupe non propre a Lame usée b Hauteur de coupe incorrecte a Changer la lame ou lʼaiguiser b Corriger la hauteur de coupe...

Страница 26: ...Regolazione centrale dell altezza 9 Telaio per il sacco di raccolta 10 Placchetta distanziatrice 11 Clip di fissaggio per cavi 12 Viti di fissaggio per impugnatura superiore 13 Viti di fissaggio per impugnatura inferiore 3 Utilizzo proprio Il tosaerba è adatto allʼuso privato nei giardini di piccole dimensioni Sono considerati tosaerbe per lʼuso privato in giardini di piccole dimensioni quegli att...

Страница 27: ... altra agganciate il cestello di raccolta come indicato in Fig 9e Il portello di scarico viene tenuto chiuso verso il cestello di raccolta da una molla Regolazione dellʼaltezza di taglio Attenzione La regolazione dellʼaltezza di taglio deve venire eseguita solamente a motore spento e con il cavo della corrente staccato Prima di iniziare a tagliare lʼerba verificate che la lama sia affilata e che i...

Страница 28: ...icurezza data dall impugnatura di guida tra la scocca delle lame e l utilizzatore Nel tagliare l erba e nel cambiare il senso di direzione su pendio si deve essere particolarmente attenti Accertatevi di essere in posizione sicura portate scarpe con la suola di gomma che non scivola e pantaloni lunghi Tagliate l erba sempre in senso trasversale rispetto al pendio Per motivi di sicurezza non usare i...

Страница 29: ...l altra agganciate dall alto il dispositivo di raccolta tenendolo per l impugnatura 7 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli 8 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima ...

Страница 30: ...fissaggio con la chiave universale La coppia di serraggio deve essere di ca 25 Nm Alla fine della stagione eseguite un controllo generale del tosaerba e togliete tutti i depositi e le incrostazioni Allʼinizio della stagione controllate assolutamente lo stato della lama Per le riparazioni rivolgetevi al nostro centro assistenza clienti Usate solamente ricambi originali 8 4 Ordinazione di pezzi di r...

Страница 31: ...rba bassa o su superfici già tosate eventualmente modificare l altezza di taglio g Pulire la scocca affinché la lama giri liberamente La potenza del motore diminuisce a Erba troppo alta o umida b Scocca del tosaerba incrostata c Lama molto consumata a Correggere l altezza di taglio b Pulire la scocca c Sostituire la lama Taglio eseguito male a Lama consumata b Altezza di taglio errata a Sostituire...

Страница 32: ...ngzak 4 Uitwerpklep 5 Netkabel 6 Bovenste schuifbeugel 7 Onderste schuifbeugel 8 Centrale hoogteverstelling 9 Stangenstelsel voor grasopvangzak 10 Afstandsplaat 11 Kabelbevestigingsklemmen 12 Bevestigingsschroeven voor de bovenste schuifbeugel 13 Bevestigingsschroeven voor de onderste schuifbeugel 3 Reglementair gebruik De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik in de huis en hobbytuin Als...

Страница 33: ...stgemaakt zoals getoond in fig 9b en 9c Bij het vasthaken van de opvangzak moet de motor afgezet zijn en mag het snijmes niet draaien De opvangkorf wordt op de gazonmaaier in de beide gaten fig 9d rep A vastgehaakt Open hiervoor met een hand de uitwerpklap fig 9e pos 4 en haak met de andere hand de opvangkorf vast zoals getoond in fig 9e De uitwerpklep wordt door een veer tegen de opvangkorf getro...

Страница 34: ...ng of onderhoudswerkzaamheid op het toestel verricht dient u er zich van te vergewissen dat het mes niet draait en het toestel gescheiden is van het net Let op Open de uitwerpklep nooit als de grasopvanginrichting leeg wordt gemaakt en de motor nog draait Het roterende mes kan letsels veroorzaken Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds zorgvuldig vast Als u die wilt verwijderen moet u voord...

Страница 35: ...jken Grasresten in de omkasting van de maaier en op het werkgereedschap niet met de hand of de voet verwijderen maar met de gepaste hulpmiddelen b v borstel of handveger Om een goed opraapresultaat te bereiken dienen de opvangzak en vooral het net na gebruik van binnen te worden schoongemaakt Opvangzak enkel vasthaken als de motor afgezet is en het maaigereedschap stilstaat Uitwerpklep met één han...

Страница 36: ... Bij de montage van het nieuwe mes dient u op de montagerichting van het mes te letten De windvleugels van het mes moeten naar de motorruimte wijzen zie fig 14 De bevestigingsdoorns dienen overeen te stemmen met de stansgaten in het mes zie fig 14 Vervolgens haalt u de bevestigingsschroef m b v de universele sleutel terug aan Het aanspankoppel moet ca 25 Nm bedragen Aan het einde van het seizoen v...

Страница 37: ...eds afgereden vlakte starten Eventueel van maaihoogte veranderen g Huis schoonmaken zodat het mes weer ongehinderd draait Motorvermogen vermindert a Te lang of te vochtig gras b Maaierhuis verstopt geraakt c Mes ver versleten a Maaihoogte corrigeren b Huis reinigen c Mes vervangen Geen schone snede a Mes versleten b Verkeerde maaihoogte a Mes vervangen of bijslijpen b Maaihoogte corrigeren 10 Fout...

Страница 38: ...le de conexión 6 Arco superior de empuje 7 Arco inferior de empuje 8 Ajuste de altura central 9 Bastidor para la bolsa de recogida de césped 10 Placa distanciadora 11 Grapas para fijación del cable 12 Tornillos de fijación para el arco de empuje superior 13 Tornillos de fijación para el arco de empuje inferior 3 Uso adecuado El cortacésped es adecuado para el uso en jardines privados Se define com...

Страница 39: ...de césped por encima del bastidor arqueado fig 9a Fijar la bolsa de recogida de césped al bastidor arqueado según se muestra en las fig 9b y 9c Antes de sujetar la bolsa de recogida en su sitio apagar el motor y esperar a que la cuchilla se halle totalmente parada La bolsa de recogida se cuelga de los dos orificios del cortacésped fig 9d pos A Para ello con una mano abrir la compuerta de expulsión...

Страница 40: ...mpuerta de expulsión o la bolsa de recogida de césped Antes de sacar algún componente apague el motor Es necesario mantener siempre la distancia de seguridad establecida por el mango entre la carcasa de la cuchilla y el operario Se aconseja ser especialmente cuidadoso a la hora de cortar el césped especialmente al cambiar el sentido de la marcha en zanjas y pendientes Es preciso asegurarse de que ...

Страница 41: ... de facilitar el arranque del motor No elimine con la mano o los pies los restos de césped que se encuentren adheridos al chasis y en la herramienta de trabajo utilice siempre un objeto adecuado por ejemplo cepillos o escobillas 7 Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de...

Страница 42: ...mpartimento del motor véase fig 14 Los mandriles de sujeción deben coincidir con las perforaciones de la cuchilla véase fig 14 A continuación apretar el tornillo de fijación con la llave universal El par debe ser de aprox 25 Nm Cuando no se necesite usar más el cortacésped es preciso someterlo a un control completo eliminando todos aquellos residuos acumulados que se encuentren Cuando se vuelva a ...

Страница 43: ...césped corto o sobre superficies ya cortadas modificar eventualmente la altura de corte g Limpiar el chasis para que correctamente La potencia del motor disminuye a Césped demasiado crecido o húmedo b Chasis del cortacesped atascado c Cuchilla fuertemente gastada a Corregir la altura de corte b Limpiar chasis c Cambiar cuchilla Corte irregular a Cuchilla gastada b Altura de corte incorrecta a Camb...

Страница 44: ...tral em altura 9 Armação para saco de recolha da relva 10 Placa de afastamento 11 Grampos de fixação do cabo 12 Parafusos de fixação para a barra de condução superior 13 Parafusos de fixação para a barra de condução inferior 3 Utilização adequada O corta relvas destina se à utilização doméstica em quintais e jardins particulares Considera se que os corta relvas para utilização doméstica e de jardi...

Страница 45: ...mina de corte O cesto de recolha engata nos dois orifícios do corta relvas fig 9d pos A Para tal abra a portinhola de expulsão fig 9e pos 4 com uma mão e com a outra mão engate o cesto de recolha como demonstra a fig 9e A portinhola de expulsão é puxada de encontro ao cesto de recolha por uma mola Ajuste da altura de corte Atenção O ajuste da altura de corte só pode ser efectuado com o motor parad...

Страница 46: ...alhos de reparação ou manutenção certifique se de que a lâmina não está a girar e de que o aparelho não está ligado à rede Atenção Nunca abra a portinhola de expulsão enquanto o dispositivo de recolha é esvaziado e o motor ainda estiver a funcionar Uma lâmina em rotação pode causar ferimentos graves Fixe sempre cuidadosamente a portinhola de expulsão ou o saco de recolha da relva Antes de os remov...

Страница 47: ... o accionamento do motor Os restos de relva existentes na carcaça do corta relvas e na ferramenta de trabalho não devem ser removidos com a mão ou com os pés mas com meios auxiliares adequados p ex uma escova ou uma vassoura de mão Para garantir uma boa recolha da relva deve se limpar o saco de recolha e especialmente a rede interior depois de cada utilização Engate o saco de recolha apenas quando...

Страница 48: ...o ver fig 13 Retire a lâmina e coloque uma nova Ao montar a lâmina preste atenção ao sentido de montagem As aletas da lâmina devem apontar para o interior do compartimento do motor ver fig 14 Os encaixes devem coincidir com as gravações na lâmina ver fig 14 De seguida volte a apertar o parafuso de fixação com a chave universal O binário de aperto deve ser de aprox 25 Nm No final da época deve efec...

Страница 49: ...steira ou onde já foi cortada Se necessário alterar a altura de corte g Limpar a carcaça para que a lâmina possa funcionar livremente Potência do motor diminui a Relva muito alta ou demasiado húmida b Carcaça do corta relvas entupido c Lâmina demasiado gasta a Corrigir a altura de corte b Limpar a carcaça c Substituir a lâmina Corte irregular a Lâmina gasta b Altura de corte incorrecta a Substitui...

Страница 50: ... 13 Βίδες στερέωσης για τον κάτω βραχίονα ώθησης 3 Σωστή χρήση Το χλοοκοπτικό προορίζεται για ιδιωτική χρήση στο σπίτι ή στον κήπο Σαν χλοοκοπτικά για ιδιωτική χρήση στο σπίτι και σε ιδιωτικούς κήπους θεωρούνται οι συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται κατά κανόνα πάνω από 50 ώρες ετησίως σκαι που προβλέπονται κατά κύριο λόγο για την περιποίηση χλόης ή γκαζόν όχι όμως σε δημόσια πάρκα αθλητικά γήπεδα ...

Страница 51: ...αυτό ανοίξτε με το ένα χέρι το κάλυμμα εξαγωγής εικ 9e αρ 4 και κρεμάστε με το άλλο χέρι το καλάθι όπως φαίνεται στην εικόνα 9e Το κάλυμμα εξαγωγής τραβιέται από ένα ελατήριο προς το καλάθι συλλογής Ρύθμιση του ύψους κοπής Προσοχή Η ρύθμιση του ύψους κοπής επιτρέπεται να εκτελεσθεί μόνο αφού σβηστεί ο κινητήρας και τραβηχτεί το καλώδιο από την πρίζα Πριν αρχίσετε με το κόψιμο της χλόης ελέγξτε εάν...

Страница 52: ...του χρήστη πρέπει να τηρείται πάντοτε Κατά το κόψιμο και την αλλαγή κατεύθυνσης σε πλαγιές να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή Να προσέχετε για σταθερότητα να φοράτε παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες και μακριά πανταλόνια Να κόβετε πάντα κάθετα προς την πλαγιά Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να κόβετε γρασίδι σε πλαγιές με κλίση άνω των 15 μοιρών Ιδιαίτερη προσοχή να δίνετε όταν προχωράτε προς τα πί...

Страница 53: ...γοποιημένο κινητήρα και ακινητοποιημένο εργαλείο κοπής Ανασηκώστε το άνοιγμα εξαγωγής με το ένα χέρι και με το άλλο χέρι κρατήστε το καλάθι συλλογής στη χειρολαβή και κρεμάστε το από επάνω 7 Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο πρέπει προς αποφυγή κινδύνου να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατ...

Страница 54: ...έστε το μαχαίρι και αντικαταστήστε το Κατά την τοποθέτηση νέου μαχαιριού να προσέχετε τη σωστή κατεύθυνση Τα πτερύγια του μαχαιριού πρέπει να προεξέχουν στο χώρο του κινητήρα βλέπε εικ 14 Οι υποδοχές πρέπει να συμφωνούν με τις τρύπες του μαχαιριού βλέπε εικ 14 Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης με το κλειδί γενικής χρήσης Η ροπή στρέψης να ανέρχεται σε περ 25 Nm Στο τέλος της σαιζόν να κάνετε...

Страница 55: ...ος χλοοκοπτικού a Από το συνεργείο του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών b Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c Ελέγξτε το d Από το συνεργείο του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών e Από το συνεργείο του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών f Βάλτε την μπροστά σε σημεία με ήδη κομμένη χλόη Ενδεχομένως αλλάξτε το ύψος κοπής g Καθαρίστε το κέλυφος για να περιστρέφεται ελεύθερα το μαχαίρι Μειώνεται η ισχύς του κινητ...

Страница 56: ...torbası çerçeve parçaları 10 Aralık plakası 11 Kablo bağlantı mandalları 12 Üst dümen takımı bağlantı civatası 13 Alt dümen takımı bağlantı civatası 3 Kullanım amacına uygun kullanım Çim biçme makinesi ev ve hobi işlerinde özel kullanım için tasarlanmıştır Özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım olarak çim biçme makinesi ile yılda genelde 50 saati aşmayan çalışmalar kastedilmiştir Bu çalışmalar ge...

Страница 57: ...sını takarken motor durdurulacaktır ve bıçak dönmemelidir Toplama sepeti çim biçme makinesinin her iki deliğine Şekil 9d Poz A takılabilir Takmak için dışarı atma kapağını Şekil 9e Poz 4 bir elinizle kaldırın ve diğer eliniz ile Şekil 9e de gösterildiği gibi toplama torbasını takın Dışarı atma kapağı yay ile toplama torbasına bastırılır Kesim Yüksekliğinin Ayarlanması Dikkat Kesim yüksekliğinin ay...

Страница 58: ...nı ve çim toplama torbasını daima itinalı şekilde takın Torbayı sökmeden önce daima motoru durdurun Bıçak gövdesi ile kullanıcı arasındaki emniyet mesafesi daima yerine getirilecektir Bu mesafe dümen gövdesi ile belirlenmiştir Çim biçme işlemi esnasında eğimli arazilerde ve çalılık bölümlerde makinenin yönünü değiştirirken çok dikkatli olunuz Sağlam durmaya dikkat ediniz kaymayan ve zemini kavraya...

Страница 59: ...ir Çim toplama torbasını sadece motor kapalı ve bıçak durmuş vaziyetteyken takın Bir elinizle atık dışarı atma kapağını kaldırın ve diğer eliniz ile torbayı sapından tutarak üst taraftan yerine takın 7 Elektrik kablosunun değiştirilmesi Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir personel tar...

Страница 60: ...r ile civatayı sıkın Civatanın sıkma torku yaklaşık 25 Nm olmalıdır Sezon sonunda çim biçme makinesi üzerinde genel bir kontrol yapın ve makine üzerinde ve içinde birikmiş olan artıkların tümünü temizleyin Her sezon başında mutlaka bıçağın durumunu kontrol edin Makinede arıza meydana geldiğinde ve onarım yapılması gerektiğinde müşteri hizmetleri servisimize başvurunuz Sadece orijinal yedek parça k...

Страница 61: ...rektiğinde kesim yüksekliğini değiştirin g Bıçağın serbest dönmesini sağlamak için gövdeyi temizleyin Motorun çalışma kapasitesi zayıflıyor a Çim çok uzun veya çok ıslak b Bıçak gövdesi tıkalı c Bıçak aşırı derecede körelmiştir a Kesim yüksekliğini düzeltin b Gövdeyi temizleyin c Bıçağı değiştirin Kesim düzensiz gerçekleşiyor a Bıçak aşınmış veya körelmiştir b Kesim yüksekliği yanlış ayarlanmıştır...

Страница 62: ...u podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok e деклаpиpа следно...

Страница 63: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Страница 64: ...éctricos que acompañan a los aparatos usados O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico Segundo a directiva europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclage...

Страница 65: ...lar çöpe atmay n z Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002 96 AB nolu Avrupa Yönetmeli ince ve ilgili yönetmeli in ulusal normalara uyarlanmas sonucunda kullan lm μ elektrikli aletler ayr μt r lm μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan m sistemlerine teslim edilecektir Kullan lm μ Cihazlar n adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi Kullan lm μ elektrikl...

Страница 66: ...el vous voulez exploiter le produit répond à lʼune des deux exigences a C 앬 Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000 3 11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento Ciò significa che non ne è consentito lʼuso con collegamento prese scelte a piacimento 앬 In caso di condizioni di rete sfavorevoli lʼapparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione 앬 Il prodotto è ...

Страница 67: ...memiμtir 앬 Cihazda uygun olmayan μebeke μartlar nda geçici gerilim de iμiklikleri oluμabilir 앬 Bu ürün sadece aμa da özellikleri aç klanan ba lant noktalar na ba lanarak çal μt r lmak üzere tasarlanm μt r a Ωebekeden faz baμ na en az 100 A sürekli çekilebilmesi mümkün olmal d r 앬 Kullan c olarak siz gerekti inde enerji da t m μirketi ile irtibata geçerek cihaz ba layaca n z prizinizin yukar da aç ...

Страница 68: ...ita autorizzazione da parte della ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH A reprodução ou ...

Страница 69: ...difications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Teknik de iμiklikler olabilir Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 69 ...

Страница 70: ...70 Anleitung_BG_EM_1846_SE_SPK7 _ 25 09 2008 13 27 Uhr Seite 70 ...

Страница 71: ...the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be submit...

Страница 72: ...encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès lo...

Страница 73: ...ilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi s...

Страница 74: ...et naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen wer...

Страница 75: ...j sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado inter...

Страница 76: ...ância das regras de manutenção e segurança da penetração de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou pó do uso da força ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho O direito de garantia extingue se no caso de já ter havido uma tentativa de reparação do aparelho 3 O período de garanti...

Страница 77: ...ευή όπως π χ άμμος ή σκόνη χρήση βίας ή εξωτερική επίδραση όπως π χ βλάβες από πτώση καθώς και βλάβες που οφείλονται σε κοινή φθορά Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη ξένες επεμβάσεις στη συσκευή 3 Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να κατισχυθούν πριν την πάροδος της προθεσμάις της εγγύησης ...

Страница 78: ...e cihaza aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil deği...

Страница 79: ...s und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des G...

Страница 80: ...genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr u...

Отзывы: