background image

D

6

1. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1

Sägetisch

2   Sägeblattschutz
3   Schiebestock
4   Sägeblatt
5   Spaltkeil
6   Tischeinlage
7   Parallelanschlag
8   Motor
9   Netzleitung
10 Gestell
11 Ein-, Ausschalter
12  Sterngriffschraube für Parallelanschlag
13  Skala für Winkeleinstellung
15  Sterngriffschraube
16  Sterngriffschraube für Anschlagschiene 
17  Sterngriffschraube für Begrenzung
18  Sterngriffschraube für Sägeblattschutz 

2. Lieferumfang

Hartmetallbestücktes Sägeblatt

Parallelanschlag

Winkelanschlag

Schiebestock

Tischkreissäge

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Tischkreissäge TK 600 dient zum Längs- und
Querschneiden (nur mit Winkelanschlag) von
Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. 
Rundhölzer aller Art dürfen 

nicht

geschnitten

werden.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden.

Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung
ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor-
gehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet
der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge-
blätter, die den Kenndaten in dieser Anleitung
entsprechen, verwendet werden. Die Verwendung
von Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung
ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise,
sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in
der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten,
müssen mit dieser vertraut und über mögliche
Gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs-
vorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen

und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu
beachten.

Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus.
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können
bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig
ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und
Aufbau der Maschine können folgende Punkte
auftreten:

Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
decktem Sägebereich.

Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittver-
letzung).

Rückschlag von Werkstücken und 
Werkstückteilen.

Sägeblattbrüche.

Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetall-
teilen des Sägeblattes.

Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen
Gehörschutzes.

Gesundheitsschädliche Emissionen von Holz-
stäuben bei Verwendung in geschlossenen 
Räumen.

4. Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie
sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher-
heitshinweisen vertraut.

Sicherheitshinweise

Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt 
werden, müssen die grundlegenden Sicherheits-
vorkehrungen befolgt werden, um die Risiken 
von Feuer, elektrischem Schlag und Ver-
letzungen von Personen auszuschließen, 
einschließlich der folgenden:

Beachten Sie alle diese Hinweise, vor und 
während Sie mit der Säge arbeiten.

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.

Vermeiden Sie Körperberührungen mit   

geerdeten Teilen.

Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen, 

verschlossenen Ort und außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufbewahrt werden.

Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, 

um besser und sicherer arbeiten zu können.
Kontrolieren Sie regelmäßig das Kabel des 
Werkzeugs und lassen Sie es bei Beschädigung
von einem anerkannten Fachmann erneuern.

Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel-
mäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie 
beschädigt sind.

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene

entsprechend gekennzeichnete Verlängerungs-

AnleitungTK 600_1  22.07.2005  14:42 Uhr  Seite 6

Содержание 01025

Страница 1: ...aag Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Manual de operação Serra circular de mesa Bruksanvisning Bordcirkelsåg Käyttöohje Pöytäpyörösaha Brukerveiledning Bordsirkelsag Instrukcja obsługi Stołowa pilarka tarczowa Istruzioni per l uso della Sega circolare da banco Használati utasítás asztali körfűrész Návod k použití Univerzální kotoučová pila AnleitungTK 600_1 22 07 2005 14 42 Uhr Seite...

Страница 2: ...rant före montering och driftstart Pyydämme Teitä lukemaan käyttöohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før montering og idreftsettelse Przed montażem i uruchomieniem prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Az összeszerelés...

Страница 3: ...3 1 4 23 2 20 19 20 3 30 21 31 22 4 AnleitungTK 600_1 22 07 2005 14 42 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 5 6 24 7 8 25 25 b 26 AnleitungTK 600_1 22 07 2005 14 42 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 1 1 9 25 d 1 15 AnleitungTK 600_1 22 07 2005 14 42 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten Berührung des Sägeblattes im nicht abge decktem Sägebereich Eingreifen in das laufende Sägeblatt Schnittver letzung Rückschlag von Werkstück...

Страница 7: ... angeschlossenen Gerät fernhalten Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden Beachten Sie die Motor und Sägeblatt Dreh richtung Die Sägeblätter 4 dürfen in keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Gegendrücken gebremst werden Bauen Sie nur gut geschärfte rissfreie und nicht verformt...

Страница 8: ...elt werden soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind Bei Nichtgebrauch des Werkzeugs Netzstecker ziehen R...

Страница 9: ...eit 30 min dauernd belastet werden darf Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab 6 Vor Inbetriebnahme Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden d h auf einer Werkbank oder festem Untergestell festgeschraubt werden Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert se...

Страница 10: ...lagschiene 25 immer bis zur Vorderkante des Sägetisches 1 zu schieben und mit den beiden Rändelschrauben 16 zu fixieren siehe 8 2 1 8 2 3 Schnittbreite Abb 8 Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der Parallelanschlag 7 verwendet werden Den Parallelanschlag 7 auf die rechte oder linke Seite des Sägetisches 1 schieben Unter Zuhilfenahme der Skala b auf dem Sägetisch 1 kann der Parallelanschlag 7 au...

Страница 11: ...ur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel 11 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info Pos Nr Art Nr 2 43 407 00 01 3 43 403 10 59 4 45 020 46 6 43 407 01 01 7 12 16...

Страница 12: ... machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s construction and design Contact with the saw blade in the uncovered saw zone Reaching into the running saw blade cut injuries Kick back of workpieces and parts of workpi...

Страница 13: ...place clean of wood scrap and any unnecessary objects Persons working on the machine should not be distracted Note the direction of rotation of the motor and saw blade After you have switched off the motor never slow down the saw blade 4 by applying pressure to its side Fit only blades 4 which are well sharpened and have no cracks or deformations Use only circular saw blades 4 made of high alloy h...

Страница 14: ...d by an authorized service center Have damaged switches replaced by a customer service workshop This electric tool complies with the pertinent safety regulations Repairs are to be carried out only by a qualified electrician using original replacement parts or the user may suffer an accident If necessary wear suitable personal protection equipment This could consist of Ear muffs to prevent the risk...

Страница 15: ... can stand firmly e g on a work bench or it must be bolted to a strong stand All the covers and safety devices have to be properly fitted before the machine is switched on It must be possible for the saw blade to run freely When working with wood that has been processed before watch out for foreign bodies such as nails or screws etc Before you actuate the On Off switch make sure that the saw blade...

Страница 16: ...ee 8 2 1 8 2 3 Cutting width Fig 8 The parallel stop 7 has to be used when making longitudinal cuts in wooden workpieces Slide the parallel stop 7 to the right or left side of the saw table 1 The parallel stop 7 can be set to the required dimension with the help of the scale b engraved on the saw table 1 Tighten the two thumb screws 12 in order to fix the parallel stop 7 8 3 Adjusting the angle Fi...

Страница 17: ...plastic parts 11 Orders for replacement parts Please quote the following information on all orders for replacement parts Type of product Article number of the product ID number of the product Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www isc gmbh info Item No Art No 2 43 407 00 01 3 43 403 10 59 4 45 020 46 6 43 407 01 01 7 12 16 17 43 407 01 0...

Страница 18: ...ossibles en découlant En outre il faut strictement respecter les réglements de prévoyance contre les accidents Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité Toute modification de la machine entraîne l annulation de la responsabilité du producteur aussi pour les dommages en découlant Malgré l emploi conforme à l affectation certains...

Страница 19: ...tion Il est recommandable de porter des chaussures anti dérapantes pour les travaux à l extérieur Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs Evitez une tenue anormale du corps La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans les stagiaires au moins 16 ans cependant uniquement sous surveillance Le désordre du lieu de travail peut entraîner des accidents Ne laissez pas d autres personnes touc...

Страница 20: ...iez si l outil est éventuellement endommagé Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l affectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser l outil Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées Toutes les pièces doivent être correctement montées et toutes...

Страница 21: ...i varier d un pays à l autre Cette information est cependant destinée à rendre les personnes utilisant l outil capables de mieux estimer les risques et dangers 5 Caractéristiques techniques Moteur asynchrone 230V 50Hz Puissance 600 Watt S2 30 min Vitesse de rotation de marche à vide n0 2950 tr min Lame de scie en métal dur Ø 200 x Ø 16 x 2 4 mm Nombre de dents 20 Taille de la table 500 x 335 mm Ha...

Страница 22: ...er Introduisez la vis moletée 18 par le trou dans le capot de protection de la lame de scie 2 et dans le coin à refendre 5 et contrez la avec l écrou Le démontage doit être effectué dans l ordre inverse 7 4 Changement de l insertion de table fig 4 Attention Tirez la fiche de contact Retirez les six vis 23 Retirez cf 7 3 le capot de protection de la lame de scie 2 Retirez l insertion de table 6 usé...

Страница 23: ...ussez toujours la pièce à découper jusqu à l extrémité du coin à refendre 5 Attention Pour les pièces à découper courtes le poussoir doit être utilisé dès le début de la coupe 9 2 Couper des pièces très minces largeur moindre que 30 mm fig 12 La butée parallèle 7 doit être réglée en fonction de la largeur de coupe de la pièce à découper Pressez la pièce à découper contre le rail de butée 25 à l ai...

Страница 24: ...algemene regels qua arbeidsgeneeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen Veranderingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit voortvloeiende schade helemaal uit Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en opbouw van de machine kunnen zich de volgende ...

Страница 25: ...s 16 jaar maar enkel onder toezicht Wanorde in het werkgebied kan ongevallen tot gevolg hebben Laat geen andere personen vooral niet kinderen het gereedschap of de netkabel raken Hou ze weg van de werkplaats Hou kinderen weg van het aan het net aangesloten toestel Hou de werkplaats vrij van houtafval en rondslingerende delen Aan de machine werkende personen mogen niet afgeleid worden Let op de dra...

Страница 26: ...Controleer of de beweegbare onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en alle voorwaarden vervullen om de behoorlijke werkwijze van het gereedschap te waarborgen Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen behalve i...

Страница 27: ...rmatie zal echter de gebruiker in staat stellen gevaar en risico beter te kunnen beoordelen 5 Technische gegevens Asynchroonmotor 230 V 50 Hz Vermogen 600 Watt S2 30 min Nullasttoerental n0 2950 t min Hardmetaalzaagblad Ø 200 x Ø 16 x 2 4 mm Aantal tanden 20 Tafelafmetingen 500 x 335 mm Snijhoogte max 90 43 mm Snijhoogte max 45 43 mm Afzuigaansluiting Ø 35 mm Afmetingen compl 500 x 335 x 240 mm Ge...

Страница 28: ...4 Vervangen van het tafelinzetstuk fig 4 Let op Netstekker trekken De zes schroeven 23 verwijderen Zaagbladafdekking 2 afnemen zie 7 3 Het versleten tafelinzetstuk 6 naar boven uitnemen De montage van het nieuwe tafelinzetstuk gebeurt in omgekeerde volgorde 8 Bediening 8 1 Aan uitschakelaar fig 1 De zaag kan worden aangezet door de groene toets 1 in te drukken Om de zaag terug af te zetten moet u ...

Страница 29: ... korte werkstukken moet de schuifstok reeds worden gebruikt als u begint te snijden 9 2 Snijden van zeer smalle werkstukken breedte kleiner dan 30 mm fig 12 De parallelaanslag 7 moet op de snijbreedte van het werkstuk worden afgesteld Werkstuk met schuifhout d tegen de aanslagrail 25 duwen en werkstuk met de schuifstok 3 doorschuiven tot aan het einde van de spleetspie 5 Schuifhout niet bij de lev...

Страница 30: ...ión de accidentes Es preciso observar también otros reglamentos generales en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad El fabricante no se hace responsable de los cambios realizados en la máquina por parte del operario ni de los daños que se puedan derivar por este motivo Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo incluso haciendo un uso adecuado...

Страница 31: ... o gases inflamables Póngase ropa de trabajo adecuada La ropa holgada o las joyas podrían engancharse en la hoja de la sierra cuando esté girando Póngase una redecilla para el pelo si tiene el pelo largo Evite trabajar en una posición corporal inadecuada La persona encargada de operar la máquina debe tener 18 años como mínimo los aprendices 16 años como mínimo aunque éstos últimos sólo bajo vigila...

Страница 32: ...re el enchufe Si se desgasta la hendidura guía para la sierra es preciso sustituir la pieza de revestimiento de la mesa 6 Retire el enchufe La sierra circular de mesa se debe conectar a un enchufe hembra con puesta a tierra tipo Schuko de 230 V con una protección por fusible mínima de 10 A No utilice una sierra de menor potencia a la requerida para realizar trabajos pesados No utilice el cable par...

Страница 33: ... por qué ser representativos para cada lugar de trabajo Aunque existe una correlación entre niveles de emisión y niveles de inmisión no se puede deducir de ello de forma fiable si es preciso o no tomar precauciones adicionales Los factores que pueden influir en el nivel de inmisión actual existente en un lugar de trabajo son la duración de las operaciones las características particulares del recin...

Страница 34: ...ión de la hoja de sierra 2 véase 7 3 Retire el revestimiento de mesa 6 véase 7 4 Afloje 24 ambos tornillos Ajuste la cuña abridora 5 de forma que la distancia entre la hoja de la sierra 4 y la cuña abridora 5 sea de 3 5 mm véase la Ilus 6 La cuña abridora 5 se ha de encontrar alineada en sentido longitudinal con la hoja de la sierra 4 Vuelva a apretar los dos tornillos 24 El ajuste de la cuña abri...

Страница 35: ...e piezas delgadas Ancho inferior a 120 mm Ilus 11 Ajuste el tope en paralelo 7 en función del ancho correspondiente previsto para la pieza de trabajo Desplace con ambas manos la pieza que desee trabajar es imprescindible la utilización de la pieza de empuje 3 en el área de la hoja de la sierra 4 piezas incluidas en el volumen de entrega El material a cortar debe siempre pasar hasta el final de la ...

Страница 36: ...em ser estritamente respeitadas as normas para prevenção de acidentes actualmente em vigor Deverão ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no domínio da medicina do trabalho e segurança no trabalho O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrárias efectuadas na máquina nem pelos danos daí resultantes Mesmo que a máquina seja utilizada da forma prevista não são de exclu...

Страница 37: ...çado antiderrapante Não efectue trabalhos de serragem na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis Use vestuário de trabalho adequado A roupa larga ou as jóias podem ser apanhadas pelo disco de serra em rotação Se tiver cabelos compridos apanhe os com uma rede própria para esse efeito Evite posições impróprias O operador deve ter pelo menos 18 e os formandos no mínimo 16 anos desde que sob supe...

Страница 38: ...dos Puxe a ficha Substitua o elemento de inserção da mesa 6 se a fenda de serragem estiver descentrada Puxe a ficha A serra circular de bancada tem que ser ligada a uma tomada de 230 V com protecção à massa com uma protecção por fusível mínima de 10 A Não use ferramentas com potência insuficiente para trabalhos exigentes Não use o cabo para fins a que não se destina Certifique se de que está numa ...

Страница 39: ... níveis de emissão e imissão esta não permite determinar com segurança se são necessárias medidas de prevenção adicionais Dos factores que podem influir sobre o nível de imissão que se verifica em dado momento no local de trabalho fazem parte a duração do efeito as particularidades inerentes ao espaço de trabalho outras fontes de ruído etc p ex o número de máquinas e de outras operações nas imedia...

Страница 40: ...r 7 3 Remova o elemento de inserção da mesa 6 ver 7 4 Desaperte os dois parafusos 24 Ajuste a cunha abridora 5 para que a distância em relação ao disco de serra 4 perfaça 3 5 mm ver fig 6 A cunha abridora 5 deve estar alinhada no sentido longitudinal com o disco de serra 4 Volte a apertar ambos os parafusos 24 O ajuste da cunha abridora deve ser verificado de cada vez que o disco de serra é substi...

Страница 41: ... paralela 7 de acordo com a largura que se prevê que a peça tenha Empurre a peça com ambas as mãos utilizando sempre um pau para empurrar 3 quando o final da peça estiver já próximo do disco de serra 4 Incluído no fornecimento Empurre a peça sempre até ao final da cunha abridora 5 Atenção Se o material for curto tem que usar o pau para empurrar logo no início do corte 9 2 Cortes de peças muito est...

Страница 42: ... allmänna arbetsmedicinska och säkerhetstekniska regler bör iakttas Förändringar som utförts på maskinen och skador som uppstår som en följd därav utesluter fullkomligt tillverkarens ansvarsskyldighet Trots föreskriven användning kan vissa restriskfaktorer inte helt röjas ur vägen Beroende på maskinens konstruktion och uppbyggnad kan följande inträda Kontakt med sågklingan på den icke övertäckta y...

Страница 43: ...rktyget eller sladden Håll dem på avstånd från arbetsplatsen Barn bör hållas borta från apparaten som är ansluten till elnätet Håll arbetsplatsen ren från träavfall och omkringliggande delar Personer som arbetar med maskinen får inte distraheras Iaktta i vilken riktning motorn och sågklingan roterar Då driften kopplats av får sågklingorna 4 på inga villkor bromsas genom att från sidan trycka emot ...

Страница 44: ...bytas ut fackmässigt i en erkänd serviceverkstad om inget annat är angivet i bruksanvisningen Låt skadade strömbrytare bli utbytta i en serviceverkstad Detta verktyg stämmer överens med de gällande säkerhetsbestämmelserna Reparationer får bara utföras av en elfackman och enbart med originalreservdelar i annat fall kan användaren råka ut för en olycka Bär lämplig skyddsutrustning vid behov Denna ut...

Страница 45: ...å en verkstadsbänk eller skruvas fast på ett fast underlag Före driftstart måste alla täckande skydd och säkerhetsåtgärder vara monterade på föreskrivet sätt Sågklingan måste kunna röra sig fritt Vid färdigt bearbetat trävirke bör man akta sig för främmande element som t ex spikar eller skruvar osv Innan du använder strömbrytaren bör du vara säker på att sågklingan är rätt monterad och att de rörl...

Страница 46: ... Skärbredd bild 8 Parallellanslaget 7 måste användas för att såga trädelar på längden Parallellanslaget 7 skuffas till vänster eller höger sida av sågbordet 1 Med hjälp av skalan b på sågbordet 1 kan parallellanslaget 7 inställas till önskat mått De båda vingskruvarna 12 skruvas fast för att fixera parallellanslaget 7 8 3 Vinkelinställning bild 9 10 Lossa på spärrhandtaget 16 Ställ in sågklingans ...

Страница 47: ... Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar Maskintyp Maskinens artikelnummer Maskinens ID nr Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info Pos nr Art nr 2 43 407 00 01 3 43 403 10 59 4 45 020 46 6 43 407 01 01 7 12 16 17 43 407 01 02 11 43 407 01 03 14 43 406 00 33 15 43 407 01 04 AnleitungTK 600_1 22 07 2005 14 42 Uhr Seite 47 ...

Страница 48: ...isiä sääntöjä on noudatettava Koneeseen tehdyt muutokset aiheuttavat valmistajan sen käytöstä aiheutuvien vahinkojen vastuullisuden raukeamisen Myöskään määräysten mukaisessa käytössä ei tiettyjä jäämäriskitekijöitä voida sulkea täysin pois Koneen kokoonpanosta ja rakenteesta johtuen saattavat seuraavat vaarakohdat vielä esiintyä Sahanterään koskeminen suojaamattomalla sahausalueella Pyörivään sah...

Страница 49: ...Pidä lapset poissa sähköverkkoon liitetyn laitteen läheltä Pidä työalue puhtaana puujätteistä ja lojumaan jääneistä paloista Koneen käyttäjää ei saa häiritä Huomioi koneen ja sahanterän kiertosuunta Sahanteriä 4 ei missään tapauksessa saa jarruttaa painamalla niitä sivuittain sen jälkeen kun sahan moottori on sammutettu Käytä vain hyvin teroitettuja ehjiä ja oikeanmuotoisia sahanteriä 4 Älä käytä ...

Страница 50: ...ikein ja täyttää niille asetetut vaatimukset jotta työkalun turvallinen käyttö on taattu Vahingoittuneet turvalaitteet ja osat saa korjata tai vaihtaa vain valtuutettu ammattikorjaamo ellei käyttöohjeessa ole toisin määrätty Vahingoittuneet katkaisimet tulee korjata ammattikorjaamossa Tämä työkalu vastaa sitä koskevia turvallisuusmääräyksiä Korjaukset saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö kä...

Страница 51: ...töaika S2 30 min lyhytaikainen käyttö tarkoittaa että moottoria saa kuormittaa sen nimellisteholla 600 W ainoastaan tyyppikilvessä ilmoitetun ajanjakson 30 minuuttia mukaisesti Jos tämä arvo ylitetään niin moottori kuumenee liikaa Tauon aikana moottori jäähtyy jälleen lähtölämpötilaansa takaisin 6 Ennen käyttöönottoa Kone on asennettava paikalleen tukevasti ts ruuvattava kiinni työpenkkiin tai tuk...

Страница 52: ...skosta 26 Käännä vastekiskoa 25 90 vasemmalle tai oikealle tarvitun vasteen korkeuden mukaisesti ja pane se sitten takaisin kantokiskoon 26 Kiristä pyällysruuvit 16 uudelleen 8 2 2 Vasteen pituus kuvat 7 8 Jotta leikattava tavara ei pääse juuttumaan kiinni on vastekisko 25 työnnettävä aina sahanpöydän 1 etureunaan asti ja kiinnitettävä paikalleen molemmilla pyällysruuveilla 16 kts 8 2 1 8 2 3 Saha...

Страница 53: ...sliikkeistä 10 Huolto Koneesta tulee poistaa siihen kertynyt pöly ja lika säännöllisin väliajoin Pujhdistus on parasta tehdä paineilmalla tai rievulla Älä käytä muoviosien puhdistukseen syövyttäviä aineita 11 Varaosatilaus Varaosatilauksen yhteydessä tulee antaa seuraavat tiedot laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero tarvittavan varaosan varaosanumero Ajankohtaiset hinnat ja mu...

Страница 54: ...edisinske og sikkerhetstekniske områder skal overholdes Hvis det utføres endringer på maskinen oppheves produsentens produktansvar og ansvar for skader som måtte oppstå Selv om maskinen brukes forskriftsmessig kan man ikke helt utelukke spesielle resterende risikofaktorer På grunn av maskinens konstruksjon og oppbygning kan følgende punkter oppstå Berøring av sagbladet i det sagområdet som ikke er...

Страница 55: ...nettkabelen spesielt ikke barn Hold slike personer på avstand fra arbeidsplassen Hold barn på avstand fra en maskin som er koplet til nettet Hold arbeidsplassen fri for treavfall og deler som ligger og slenger Oppmerksomheten til personer som arbeider med maskinen må ikke avledes Vær oppmerksom på motorens og sagbladets dreieretning Sagbladene 4 må ikke under noen omstendighet bremses ved at man p...

Страница 56: ...ppfylle alle gjeldende krav slik at man er garantert at verktøyet fungerer upåklagelig under drift Skadete sikkerhetsanordninger og deler må umiddelbart repareres eller skiftes ut forskriftsmessig av et autorisert spesialisert verksted hvis det ikke er opplyst om noe annet i bruksanvisningen Få et kundeserviceverksted til å skifte ut skadede brytere Dette verktøyet svarer til gjeldende sikkerhetsf...

Страница 57: ...r eller skifter utstyr på sirkelsagen 7 1 Montering av sagbladet fig 2 3 OBS Trekk ut nettstøpslet Fjern dekslet for sponkassen 19 ved å løsne festeskruene 20 og vipp den opp Løsne mutteren 21 ved å sette ringnøkkelen 30 på mutteren 21 og holde mot med fronthullnøkkelen 31 på den utvendige flensen 22 OBS Drei mutteren i sagbladets 4 rotasjonsretning Ta av den ytre flensen 22 og trekk det gamle sag...

Страница 58: ... sagbladet 4 innstilles på ønsket vinkelmål se skalaen 13 Stram fastspenningshåndtakene 16 igjen 9 Drift Vi anbefaler å utføre en pøvesaging etter hver ny innstilling for å kontrollere de innstilte målene Når du har startet sagen må du vente til sagbladet har fått maksimal hastighet før du starter utførelsen av sagingen Lange arbeidsstykker skal sikres mot å tippe ned ved slutten av sagingen f eks...

Страница 59: ...entifikasjonsnummer Reservedelsnummeret til den reservedel som behøves Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www isc gmbh info Pos nr Art nr 2 43 407 00 01 3 43 403 10 59 4 45 020 46 6 43 407 01 01 7 12 16 17 43 407 01 02 11 43 407 01 03 14 43 406 00 33 15 43 407 01 04 AnleitungTK 600_1 22 07 2005 14 42 Uhr Seite 59 ...

Страница 60: ...Osoby które obsługują i konserwują urządzenie muszą się z nimi zapoznać oraz należy je pouczyć o możliwych niebezpieczeństwach Poza tym należy jak najdokładniej przestrzegać obowiązujących przepisów w sprawie zapobiegania wypadkom BHP Należy stosować się do pozostałych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpieczeństwa Przeróbki dokonane w maszynie całkowicie wykluczają odpowiedzi...

Страница 61: ...ie wolno ciągnąć za kabel przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka Chronić kabel przed wysoką temperaturą olejami i ostrymi krawędziami Nie narażać pilarki na działanie deszczu i nie używać w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Zadbać o dobre oświetlenie Przy wykonywaniu prac na wolnym powietrzu zalecane jest noszenie obuwia z profilowaną podeszwą Nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów Przy wykonywaniu ...

Страница 62: ...ępnym w handlu Stosowanie przedłużaczy na wolnym powietrzu Na wolnym powietrzu wolno stosować tylko dopuszczone do tego i odpowiednio oznaczone przedłużacze Przy włączonej tarczy pilarskiej nigdy nie usuwać luźnych drzazg strużyn lub zakleszczonych kawałków drewna W celu usunięcia zakłóceń lub wyjęcia zakleszczonych kawałków drewna wyłączyć maszynę Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę kabla zasilającego W...

Страница 63: ...tał zmierzony wg norm DIN EN ISO 3744 11 95 E DIN EN 31201 6 93 ISO 7960 aneks A 2 95 Hałas na stanowisku pracy może przekroczyć 85 dB A W tym wypadku konieczne jest stosowanie przez użytkownika środków wytłumiających hałas Nosić słuchawki ochronne Praca Bieg jałowy Poziom ciśnienia akust LPA 90 0 dB A 83 0 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 0 dB A 91 0 dB A Podane wartości są wartościami emisji ...

Страница 64: ...do dołu Wyczyścić kołnierze mocujące Montaż nowej tarczy pilarskiej odbywa się w odwrotnej kolejności Uwaga Zwrócić uwagę na kierunek obrotów patrz strzałka na tarczy pilarskiej 7 2 Ustawianie klina rozszczepiającego rys 4 6 Zdjąć osłonę tarczy pilarskiej 2 patrz 7 3 Wyciągnąć wkładkę podstawy ze stołu pilarskiego 6 patrz 7 4 Poluzować obydwie śruby 24 Klin rozszczepiający 5 ustawić w taki sposób ...

Страница 65: ...dnięciem np przy pomocy dodatkowego stojaka itp Zachować ostrożność przy nacinaniu 9 1 Przecinanie wąskich przedmiotów Szerokość mniejsza niż 120 mm rys 11 Ustawić prowadnicę równoległą 7 odpowiednio do szerokości przecinanego przedmiotu Przesunąć przedmiot do przodu obiema rękami w obszarze tarczy pilarskiej 4 używać koniecznie drążka do przesuwania 3 na wyposażeniu Przedmiot przesunąć zawsze do ...

Страница 66: ...nistiche vigenti Ulteriori regole generali nei campi della medicina del lavoro e delle tecniche di sicurezza devono essere osservate Le modifiche apportate alla macchina e i danni che ne derivano escludono del tutto qualsiasi responsabilità da parte del produttore Nonostante l uso corretto non possono venire eliminati completamente determinati fattori di rischio rimanenti In base alla realizzazion...

Страница 67: ...apprendista almeno 16 anni ma lo può usare solo sotto sorveglianza Il disordine nella zona di lavoro può rappresentare un fattore di rischio Non lasciate toccare l utensile o il cavo ad altre persone in particolare ai bambini Teneteli lontani dal posto di lavoro Tenete lontani i bambini dall utensile allacciato alla rete Tenete il posto di lavoro libero da trucioli di legno e da pezzi sparsi Le pe...

Страница 68: ...tivi di protezione oppure le parti leggermente danneggiate siano in ordine ed in grado di funzionare correttamente Controllate che le parti mobili possano funzionare perfettamente che non siano bloccate o che non siano danneggiate Tutte le parti devono essere montate correttamente e rispondere a tutti i requisiti per garantire un corretto funzionamento dell apparecchio Fate riparare o sostituire s...

Страница 69: ... a valutare meglio i pericoli e rischi 5 Caratteristiche tecniche Motore asincrono 230V 50Hz Potenza 600 Watt S2 30 min Numero di giri a vuoto n0 2950 min 1 Lama circolare in metallo duro Ø 200 x Ø 16 x 2 4 mm Numero di denti 20 Dimensioni del piano di lavoro 500 x 335 mm Altezza di taglio max 90 C 43 mm Altezza di taglio max 45 C 43 mm Attacco di aspirazione Ø 35 mm Dimensioni compl 500x 335 x 24...

Страница 70: ...vviene nell ordine inverso 7 4 Sostituzione dell insert fig 4 Attenzione staccate la spina dalla presa di corrente Togliete le sei viti 23 Togliete il coprilama 2 vedi 7 3 Togliere l insert usurato 6 sollevandolo Il montaggio del nuovo insert avviene nell ordine inverso 8 Funzionamento 8 1 Accensione e spegnimento Fig 1 La sega si accende premendo il tasto verde 1 Per spegnerla si deve premere il ...

Страница 71: ...e In caso di pezzi corti usate lo spingitore fino dall inizio del taglio 9 2 Taglio di pezzi molto stretti larghezza inferiore a 30 mm Fig 12 L arresto parallelo 7 deve venire regolato sulla larghezza di taglio del pezzo da lavorare Premete il pezzo da tagliare con l appoggio d contro la guida di arresto 25 e spingetelo con lo spingitore 3 fino alla fine del cuneo 5 L appoggio non è compreso tra g...

Страница 72: ...ehetséges veszélyekkel kapcsolatban kioktatottnak muszáj lenniük Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes balesetvédelmi elœírásokat Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és biztonságtechnika terén fennálló egyébb általános szabályokat A gépen történœ változtatások a gyártó szavatolását és az ebbœl adódó károk megtérítését teljesen kizárják Bizonyos fennmaradt rizikótényezœket rendelteté...

Страница 73: ...álatoknál nem csúszós lábbeli használata ajánlatos Viseljen megfelelő munkaruhát A forgó fűrészlap bekaphatja a bő ruhát vagy az ékszert Hosszú haj esetén hordjon hajneccet Kerülje el az abnormális testtartást A kezelő személynek legalább 18 évesnek kell lennie a kiképzésben levőknek legalább 16 évesnek de csak felügyelet alatt Rendetlenségnek a munkaterületen belül baleset lehet a következménye N...

Страница 74: ...én sérült részeket gondosan meg kell vizsgálni kifogástalan és meghatározásuknak megfelelő működésükre Vizsgálja meg hogy a mozgatható részek kifogástalanul működnek e és nem szorulnak e vagy esetleg sérültek e a részei Kell hogy minden rész rendesen fel legyen szerelve és a szerszám kifogástalan üzemeltetésének a biztosítsához minden feltétel teljesítve legyen A károsult védőberendezéseket és rés...

Страница 75: ...sét kell hogy lehetœvé tegye 5 Technikai adatok Aszinkrón motor 230V 50Hz Teljesítmény 600 Watt S2 30 perc Üresjáratú fordulatszám n0 2950 perc 1 Keményfémfűrészlap Ø 250 x Ø 16 x 2 4 mm A fogak száma 20 Asztalnagyság 500 x 335 mm Vágási magasság max 90 43 mm Vágási magasság max 45 43 mm Elszívó csatlakozó Ø 35 mm Nagyság kompl 500 x 335 x 240 mm Súly 14 kg Bekapcsolási idœ Az S2 30 perc rövid ide...

Страница 76: ... hat csavart 23 eltávolítani A fűrészlapvédœt 2 leszerelni lásd a 7 3 at Felfelé kivenni az elkopott asztalbetétet 6 Az új asztalbetét beszerelése az ellenkezœ sorrendben történik 8 Kezelés 8 1 Be kikapcsoló 1 es ábra A fűrészt a zöld taszter nyomása által lehet bekapcsolni A fűrész újra kikapcsolásához a piros tasztert kell megnyomni 8 2 Párhuzamos ütközô 8 2 1 Ütközôi magaság 7 8 as ábra A vele ...

Страница 77: ...y munkadarabok vágása szélesség 30 mm alatt 12 es ábra A párhuzamos ütközœt 7 be kell állítani a munkadarab vágási szélességére A munkadarabot a tolófával d az ütközœsínhez 25 nyomni és a munkadarabot a tolóbottal 3 a hasító ék 5 végéig áttolni A tolófa nincs benne a szállítás terjedelmében Kapható a megfelelô szaküzletben 10 Karbantartás A port és a szennyezœdéseket a géprœl rendszeresen el kell ...

Страница 78: ...roji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vzniklé škody I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité rizikové faktory Podmíněno konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté oblasti řezání Zásah do běžícího pilového kotouče řezné úrazy Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků Zlomení pilových kotoučů Vymrštění chybný...

Страница 79: ... nesmí být v žádném případě po vypnutí pohonu zabrzďovány postranním protitlakem Používejte pouze ostré a nezdeformované pilové kotouče 4 bez trhlin Nesmí být používány pilové kotouče 4 z vysoce legované rychlořezné ocele HSS ocel Bezpečnostní zařízení 2 5 na stroji nesmí být demontována nebo vyřazena z provozu Na stroji smí být používány pouze takové nástroje které odpovídají prEN 847 1 1996 Vadn...

Страница 80: ...veny nebo vyměněny uznanou odbornou dílnou pokud není v návodu k použití uvedeno jinak Poškozené vypínače nechejte vyměnit servisní dílnou Toto nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením Opravy smí provádět pouze elektroodborník za použití originálních náhradních dílů v jiném případě může dojít k úrazu uživatele Pokud je to nutné nosit vhodnou osobní ochrannou výbavu Tato může obsahovat ...

Страница 81: ...S2 30 min krátkodobý provoz říká že motor se jmenovitým výkonem 600 W může být trvale zatížen pouze po dobu udanou na datovém štítku 30 min V jiném případě by se nepřípustně ohřál Během přestávky se motor opět ochladí na svoji výchozí teplotu 6 Před uvedením do provozu Stroj musí být stabilně postaven tzn přišroubován na pracovním stole nebo pevném univerzálním podstavci Před uvedením do provozu m...

Страница 82: ... stáhnout Dorazovou lištu 25 otočit o 90 doleva nebo doprava podle požadované výšky dorazu a opět nasadit na nosnou lištu 26 Rýhované šrouby 16 utáhnout 8 2 2 Délka dorazu obr 7 8 Aby se zabránilo uváznutí řezaného materiálu musí být dorazová lišta 25 vždy posunuta až k přední hraně řezacího stolku 1 a fixována oběma rýhovanými šrouby 16 viz 8 2 1 8 2 3 Šířka řezu obr 8 Při podélném řezání dřevěný...

Страница 83: ...je pravidelně odstraňovat Čištění nejlépe provádět stlačeným vzduchem nebo hadrem K čištění plastu nepoužívejte žíravé prostředky 11 Objednávání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info Pos Nr Art Nr 2...

Страница 84: ...ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah z...

Страница 85: ...pted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applies in Germany or in the respective country of the manufacturer s main regional sales partner as a supplement to local regulations Please note the details for contacting the ...

Страница 86: ...n på 2 år begynder når risikoen går over på køber eller når produktet overdrages til kunden For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning at produktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets formål Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden...

Страница 87: ...lternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipme...

Страница 88: ...Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio ...

Страница 89: ...wrotu urządzenia Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych Nie dotyczy to o...

Страница 90: ...rnativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska ...

Страница 91: ...eitos de reciclagem Alternativa de reciclagem à devolução O proprietário do aparelho eléctrico no caso de não optar pela devolução é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico Para tal o aparelho usado também pode ser entregue a uma instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem Não estão abrangidos os ...

Страница 92: ...ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av do...

Отзывы: