background image

1. Opis uredjaja

1

Prekidač

2

Vijak za fiksiranje namještenog kuta

3

Vijak za fiksiranje namještene visine

4

Vijak za podešavanje dubine rezanja

5

Dodatna ručka

6

Adapter za usisavanje prašine

7

Vreća za sakupljanje prašine

8

Otvoreni ključ

9

Gumb za aretiranje za zamjenjivanje glodala

10 Temeljna ploča
11 Kutni graničnik
12 Pogonski motor

2. Opseg isporuke

BDF 850

Kovčeg

Adapter za usisavanje prašine

Vreća za sakupljanje prašine

Mjerna vrpca

Otvoreni ključ

3. Tehnički podaci:

Napajanje: 

230 V ~ 50 Hz

Primljena snaga: 

800 W

Broj okretaja u praznom hodu: 

11.500 min

-1

Dimenzije glodala: 

ø

100 x 

ø

22 x 4 mm

Dubina rezanja: 

max. 19 mm

Podešavanje kutova: 

0° - 90°

Razred zaštite: 

II / 

Razina zvučnog tlaka LPA: 

95 dB(A)

Razina zvučne snage LWA: 

107 dB(A)

Vibracija aw:

<  2,5 m/s

2

Težina :

3,2 kg

4. Namjenska uporaba

Glodalica za izradu utora je namijenjena za izradu
utora za sustav spajanja s tiplovima lamelama u
masivnom drvu, šperploči i ivericama. Stroj se smije
koristiti samo shodno namjeni.
Svaka druga i dodatna upotreba nije namjenska. Za
štete ili svakojake ozljede koje nastaju usljed takve
nenamjenske upotrebe odgovara korisnik/radnik, a
ne proizvodjač.

5. Važne upute

Molimo da pažljivo pročitate naputak za upotrebu i
da se držite uputa iz njega. Na osnovu ovoga naput-

ka za upotrebu upoznajte se s uredjajem, ispravnom
upotrebom, te sigurnosnim uputama, prije uporabe
alata.

Sigurnosne upute

Pažnja! Pri upotrebi elektroalata treba poštivati
sljedeće načelne sigurnosne mjere radi zaštite od
električnog udara, opasnosti od ozljeda i požara.

Ove upute se moraju dobro čuvati. Dodatne sig-
urnosne upute ćete naći u priloženoj knjižici.

Ne otkljanjajte prašinu i strugotinu dok stroj radi.

Ne koristite stroj s reznim pločama ili listovima za 
kružne pile.

Čuvajte pločasto glodalo od udara

Koristite samo ispravna, oštra pločasta glodala, 
inače se obradak može cijepati.

Prije početka rada, pregledajte pločasto glodalo 
obzirom na oštećenja. Ne koristite iskrivljene, 
napuknute ili drugačije oštećene ploče.

Pazite da obradak dobro naliježe i da je stegnut. 
Sklonite ruke od mjesta obradjivanja.

Držite glodalicu samo na ručci

Uvjerite se da pri montaži pločastog glodala na 
pogonskom vretenu ima dovoljno navoja. 

Pazite da je pločasto glodalo ispravno 
pričvršćeno. Za montažu pločastog glodala ne 
rabite podložne pločice ili druga pomagala da 
biste ga bolje učvrstili.

Približite pločasto glodalo obratku samo dok je 
stroj uključen

Pri radu držite i vodite stroj uvijek objema rukama 
i osigurajte da sami stabilno stojite

Osobe ispod 16 godina života ne smiju rukovati 
strojem

Pri radu nosite zaštitne naočale i štitnik sluha. Po 
potrebi nositi pregaču i zaštitnu kacigu.

Prije svih radova na uredjaju morate izvaditi utikač 
iz utičnice. Utaknite utikač u utičnicu samo dok je 
stroj isključen.

Sklonite priključni kabel sa mjesta koje obradju
jete; kabel uvijek položite sa stražnje strane stroja.

Poslije isključivanja, ne zaustavljajte pločasto glo
dalo rukom

Kada pločasto glodalo stoji otvoreno, stroj se ne 
smije upaliti.

6. Prije puštanja u funkciju

Prije priključivanja uvjerite se da su podaci na 
označnoj pločici u skladu sa podacima prisutne 
mreže.

Moraju se montirati adapter za usisavanje prašine 

28

HR

Anleitung BDF 850 SPK 7  09.04.2003  10:40 Uhr  Seite 28

Содержание 01012

Страница 1: ...ding Lamellendeuvelfrees Käyttöohje Liitosjyrsin Istruzioni per l uso Fresatrice lamellare Instrukcja obsługi Frezarka do połączeń na kołki płaskie Használati utasítás Lapostiplimaró Naputak za uporabu Glodalica za izradu utora za tiplove lamele Art Nr 43 506 00 I Nr 01012 Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... 2 te ontvouven Käännä sivut 2 auki Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud A 2 es oldalat kérjük szétnyitni Molimo da raširite stranicu 2 Seite 5 7 Page 8 10 Page 11 13 Blz 14 16 Sivu 17 19 Pagina 20 22 Side 23 25 Oldal 26 28 Stranice 29 31 Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...2 1 3 3 Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 5 8 9 6 7 min 10 cm 10 4 a Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...rowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletz ungs und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Diese Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden Weitere Sicherheitshinweise finden Sie in dem beilie genden Heftchen Sägestaub und Späne nicht beim Betrieb der Maschine entfernen Verwenden Sie die Maschine nicht mit Trennscheiben oder Kreissägeblätter Schützen...

Страница 6: ...lochschlüssel 8 am Flansch 19 an Drücken Sie den Arretierknopf 9 halten Sie die sen gedrückt und drehen den Sie den Stirnloch schlüssel in Drehrichtung Nach ca einer halben Umdrehung rastet der Arretierknopf ein und der Flansch kann gelöst werden Setzen Sie nun den neuen Fräser in umgekehrter Reihenfolge ein Befestigen Sie die Grundplatte 10 wieder Benutzen Sie den Arretierknopf 9 niemals bei lauf...

Страница 7: ...zen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel Der Staubfangsack ist regelmäßig zu entleeren 10 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Ersatzteil Ersatzteil Nr Schalter 43 506 00 01 Ersatzkohlen 43 506 00 02 D Anleitung...

Страница 8: ... instructions in a safe place The attached booklet contains additional safety instructions Do not remove sawdust and chips whilst the machine is operating Do not use the machine with abrasive wheels or circular saw blades Protect the disk cutter from shocks and blows Only use disk cutters that are undamaged and sharp since otherwise the workpiece may splinter Before you start work inspect the disk...

Страница 9: ...ve instruc tions in reverse Secure the base plate 10 again Never press the locking knob 9 when the motor is running Ensure that the cutter is perfectly secure before you start work 8 Working with the biscuit jointer 8 1 ON OFF switch 1 Slide the switch 1 forwards to switch on the machine To switch off the machine push the switch 1 it then returns to its original position 8 2 Making a workpiece Fig...

Страница 10: ... you order spare parts Model type of device Item number of device ID number of device Spare part number of the required spare part Spare part Spare part No Switch 43 506 00 01 Replacement carbon brushes 43 506 00 02 10 GB Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...ignes de sécurité Attention Lors de l usage d outils électriques il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fins de protection contre les électro cutions les blessures et les incendies Cette remarques doivent être conservées dans un endroit sûr Vous trouverez d autres consignes de sécurité en annexe dans le carnet Ne retirez pas la poussière ni les copeaux pen dant le ...

Страница 12: ... vaut mieux effectuer plusieurs fraisages au dessus les uns des autres 7 4 Changement de fraise fig 5 Il faut retirer la fiche secteur Retirez la plaque de base 10 Placez la clé à ergots 8 sur la bride 19 Appuyez sur le bouton d arrêt 9 maintenez le enfoncé et tournez la clé à ergots dans le sens de rotation Après env un demi tour le bouton d arrêt s encrante et la bride peut être desserrée Placez...

Страница 13: ...nts de la machine Le nettoyage doit être réalisé de préférence avec une fine brosse ou à l aide d un chiffon N utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les matières plastiques Le sac récupérateur de poussière doit être vidé régulièrement 10 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange Type de l appareil Numéro d article de l appareil ...

Страница 14: ...ming tegen elektrische schok blessure en brandrisico Deze instructies dienen veilig te worden bewaard Verdere veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure Zaagstof en schaafkrullen niet verwijderen terwijl het toestel in werking is Gebruik het toestel niet met snijschijven of zaagb laden van cirkelzagen Bescherm de schijffrees tegen stoot en slag Gebruik alleen onbeschadigde scherpe sch...

Страница 15: ... haaksleutel in draairichting draait Na ongeveer een halve slag klikt de vastzetknop vast en de flens kan worden losgedraaid Monteer dan de nieuwe frees in omgekeerde vol gorde Maak de grondplaat 10 weer vast Gebruik de vastzetknop 9 nooit bij draaiende motor Vergewis u er zich voor werkbegin van dat de frees vast genoeg zit 8 Werken met de lamellendeuvelfrees 8 1 Aan uitschakelaar 1 Schuif de sch...

Страница 16: ... De stofzak dient regelmatig te worden geleegd 10 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident nummer van het toestel Stuknummer van het gewenste wisselstuk Wisselstuk Wisselstuknr Schakelaar 43 506 00 01 Reservekolen 43 506 00 02 16 NL Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Sei...

Страница 17: ...mä määräykset tulee säilyttää huolellisesti Löydät täydentäviä turvallisuusohjeita oheisesta vihkosesta Sahanpuruja ja lastuja ei saa poistaa koneen kä ydessä Älä käytä konetta katkaisulaikkojen tai pyörös hanterien kera Suojaa levyjyrsintä töytäisyiltä ja iskuilta Käytä ainoastaan vahingoittumattomia teräviä levyjyrsimiä koska muuten työstökappale voi loh keilla Ennen työhön ryhtymistä tarkasta o...

Страница 18: ...kaisin 1 Laitteen käynnistämiseksi työnnä katkaisinta 1 eteenpäin Laitteen sammuttamiseksi paina katkaisinta 1 jolloin se ponnahtaa takaisin perusasentoonsa 8 2 Työstökappaleen piirrotus kuva 6 Ennen kuin aloitat työskentelyn liitosjyrsimellä tulee työstökappaleeseen tehdä piirrotusmerkinnät seuraavasti Aseta molemmat kappaleet vierekkäin työstökap paleet tulee kiinnittää paikalleen Merkitse lyijy...

Страница 19: ...utensili si devono osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni Queste avvertenze devono essere tenute in luogo sicuro Per ulteriori avvertenze di sicurezza relative si veda l opuscolo allegato Non togliete la polvere ed i trucioli mentre l elettr outensile è in funzione Non usate l elettroutensile con dischi o l...

Страница 20: ...l pulsante di bloccaggio 9 tenetelo pre muto e ruotate la chiave a foro frontale nel senso di rotazione Dopo ca una mezza rotazione il pulsante di bloccaggio scatta in posizione e la flangia può venire staccata Inserite ora la nuova fresa eseguendo le opera zioni in ordine inverso Fissate di nuovo la piastra di base 10 Non usate mai il pulsante di bloccaggio 9 con il motore in moto Prima di inizia...

Страница 21: ...lizia della parte in plastica Il sacchetto di raccolta della polvere deve venire svuotato regolarmente 10 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è neces sario indicare quanto segue Tipo dell apparecchio Numero di articolo dell apparecchio Numero di identificazione dell apparecchio Numero del pezzo di ricambio richiesto Ricambio N pezzo di ricambio Interruttor...

Страница 22: ...czące bezpieczeństwa Uwaga Stosując elektronarzędzia należy przestrze gać następujących podstawowych zasad bez pieczeństwa pracy aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym obrażeń oraz pożaru Wskazówki te należy przechować w bezpiecznym miejscu Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze Podczas pracy maszyny nie wolno usuwać trocin i strużyn Nie wolno użytkow...

Страница 23: ... gniazdka Zdjąć płytę podstawy 10 Nasadzić na kołnierz 19 klucz czołowy otworowy 8 Nacisnąć przycisk blokady 9 przytrzymać i obrócić klucz czołowy otworowy w kierunku obrotów Po odkręceniu mniej więcej o połowę obrotu przycisk blokady ulega zatrzaśnięciu i można poluzować kołnierz Założyć nowy frez wykonując czynności w odwrotnej kolejności Zamocować ponownie płytę podstawy 10 Nigdy nie wolno używ...

Страница 24: ... lub szmatką Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używać środków o działaniu żrącym Należy regularnie opróżniać worek na pył 10 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej Część zamienna Nr części zamiennej Włącznik 43 506 00 01 Zapasowe szczotki węglowe 43 506 00 ...

Страница 25: ...ly elkerülése szem pontjából figyelembe kell venni a következô alapvetô biztonsági intézkedéseket Ôrizze jól meg ezeket a biztonsági utasításokat További biztonsági utasítások a mellékelt füzetec skében találhatók A fûrészpor és a forgács eltávolítása ne a bekapc solt gépnél történjen Ne használja a gépet bontó korongokkal vagy kôr fûrészlapokkal Óvja a tárcsamarót odacsapódások és ütésektöl Csak ...

Страница 26: ...9 tartsa ezt nyomva és fordítsa a körmöskulcsot a forgás irányába Kb egy fél fordulat után bereteszel a rögzítôgomb és meg lehet lazítani a karimát Ezután tegye be ellenkezô sorrendbe az új marót Erôsítse ismét fel az alalplapot 10 Ne használja soha sem a rögzítôgombot 9 mozgó motornál Bizonyosodjon meg a munka elkezdése elôtt arról hogy a maró eléggé erôsen tart 8 Dolgozni a lapostiplimaróval 8 1...

Страница 27: ...lehet elvégezni A mûanyag tisztítására ne használjon maró hatású szereket A porfogó zsákot rendszeresen ki kell üríteni 10 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô ada tokat kell megadni A készülék típusát A készülék cikk számát A készülék ident számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Pótalkatrész Pótalaktrész szám Kapcsoló 43 506 00 01 Pót széndarabok 4...

Страница 28: ...a i požara Ove upute se moraju dobro čuvati Dodatne sig urnosne upute ćete naći u priloženoj knjižici Ne otkljanjajte prašinu i strugotinu dok stroj radi Ne koristite stroj s reznim pločama ili listovima za kružne pile Čuvajte pločasto glodalo od udara Koristite samo ispravna oštra pločasta glodala inače se obradak može cijepati Prije početka rada pregledajte pločasto glodalo obzirom na oštećenja ...

Страница 29: ...iranje 9 dok motor radi Uvjerite se prije početka rada da glo dalo stoji dovoljno čvrsto 8 Rad s glodalicom za izradu utora za tiplove lamele 8 1 Prekidač 1 Za uključivanje uredjaja gurnite sklopku 1 unaprijed Za isključivanje pritisnite sklopku 1 usljed čega će se vratiti u početni položaj 8 2 Označavanje obratka slika 6 Prije početka rada s glodalicom obradak se mora označiti na sljedeći način P...

Страница 30: ...elova potrebni su sljedeći podaci tip uredjaja broj artikla uredjaja ident broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Rezervni dio Kataloški broj Sklopka 43 506 00 01 Rezervne četkice 43 506 00 02 30 HR Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 30 ...

Страница 31: ...rklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel T заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC B izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl Q declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul Z ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n...

Страница 32: ...t erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Tec...

Страница 33: ... fel Nem szavatolunk a másodlagos károkért Az Ön vevőszolgálati partnere GARANCIJSKI LIST Garantni rok počinje od dana kupnje a 2 godine Jamstvo preuzimamo za tvorničke greške ili za greške u materijalu ili u funkciji Za to potrebni rezervni dijelovi i radno vrijeme se ne naplaĺuju Ne preuzimamo jamstvo za posljedične štete Vaš servisni partner HR 33 EINHELL WARRANTY CERTIFICATE The guarantee peri...

Страница 34: ...0 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216...

Отзывы: