background image

5

Note!
Always wear safety goggles and a
dust mask.

Always keep the dust extraction holes
in the vibrating plate free of dirt or
other obstructions.

Vibration measured according ISO
8662-8.

Special acessories

Sandpaper

Grain

Packed in

Art. no.

units of

40, coarse

10

44.602.00

60, medium

10

44.602.01

100, fine

10

44.602.02

In order to take full advantage of your
vibrating grinder, always use original
Einhell special accessories, available
at all hardware shops.

Attaching sandpaper
– Remove the plug from the mains

supply.

– Insert the end of the sandpaper and

close the clamping mechanism.

– Draw the sandpaper tigth over the

vibrating plate and clamp the other
end.

– Ensure that the holes match with the

vibrating plate.

Maintenance

– Always keep your vibrating grinder

clean.

– Do not use caustic cleaning agents

to clean the plastic housing.

– Check the carbon brushes is an

excessive amount of sparks is gene-
rated when working.

– Always keep the dust extraction

holes in the vibrating plate free of
dirt or other obstructions.

– Water must never come into contact

with the machine.

GB

Anleitung SS-G 150  24.02.2000 16:35 Uhr  Seite 5

Содержание 44.606.00

Страница 1: ...lektro vlakschuurmachine Instrucciones de servicio Lijadora vibratoria Instru es Lixadeira orbital el ctrica Bruksanvisning Elektrisk vibrationsslipmaskin K ytt ohje S hk laahintahiomakone Bruksanvisn...

Страница 2: ...Sie Kinder fern Halten Sie Ihre Maschine im eige nen Interesse stets sauber und kon trollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Besch digungen Vergewissern Sie sich da der Schalter beim An...

Страница 3: ...ll Sonderzu beh r dies ist in jedem Fachhandel erh ltlich Schleifpapierbefestigung Netzstecker ziehen Schleifpapier in ge ffnete Klemm vorrichtung einlegen und schlie en Straff ber die Schwingplatte l...

Страница 4: ...m the machine Always keep your machine clean and check for possible defects of damage after every job Always ensure that the switch is switched off before you insert the plug into the power supply soc...

Страница 5: ...Attaching sandpaper Remove the plug from the mains supply Insert the end of the sandpaper and close the clamping mechanism Draw the sandpaper tigth over the vibrating plate and clamp the other end En...

Страница 6: ...stance Dans votre interet gardez votre machine propre et v rifiez apr s chaque travail qu elle n ait subit aucun dommage Assurez vous que l interrupteur soit en position arr t lors du branche ment au...

Страница 7: ...oncer Retirez le cordon secteur Introduire le papier dans le dispositif de serrage pr alablement ouvert puis verrouiller celui ci Bien tendre et positionner le papier plusieurs reprises autour de la p...

Страница 8: ...uw machine in uw aigen belang steeds schoon en controleert u na de schuurwerkzaamheden de machine op beschadigingen Overtuigt u er zich van dat de scha kelaar v r het aansluiten op het stroomnet uitge...

Страница 9: ...an Einhell dat is in elke speciaalzaak ver krijgbaar Bevestiging van het schuurpapier Stekker uit het stopcontact trekken Schuurpapier in de geopende klem inrichting leggen en sluiten Strak over de tr...

Страница 10: ...a limpia y despu s de los trabajos efect e un control res pecto a posibles deterioros Asegurese que al conectar la m quina a la red el interruptor est desconectado Cuide de un apoyo firme ante todo en...

Страница 11: ...nhell estos se obtienen en el comercio especializado Fijaci n del papel abrasivo Extraer el enchufe de red Colocar el papel abrasivo en el dis positivo de fijaci n y cerrar Colocarlo tirante sobre la...

Страница 12: ...nter a m quina sempre limpa e findo os trabalhos controlar se a m quina n o tiver defeitos Antes de colocar a ficha el ctrica assegure se que o interruptor est desligado Tenha uma posi o est vel e seg...

Страница 13: ...da Einhell que pode adquirir nas lojas especia lizadas Fixa o da lixa Tirar a ficha el ctrica Colocar a lixa no dispositivo de fixa o aberto e apertar Estender a lixa bem sobre a placa oscilante e vo...

Страница 14: ...h lla maskinen ren och efter sliparbetet vara observant p skador Kontrollera att str mbrytaren r fr nslagen vid anslutning till n tet Se till att Ni st r s kert p stegar och st llningar Skulle Ni kon...

Страница 15: ...alltid origi nal Einhell specialtillbeh r som finns att tillg hos varje fackhandlare Fasts ttning av slippapper Dra ut stickproppen L gg in slippapperet i den ppnade kl manordningen och st ng L gg str...

Страница 16: ...e puhtaana ja tarkista aina ty skentelyn j lkeen onko laite moitteettomassa kunnossa Tarkista ett laitteen k ytt kytkin on kytketty pois ennen laitteen s h k verkkoon yhdist mist Jos ty skentelet tikk...

Страница 17: ...per isi Einhell erikoistarvikkeita saatavilla kaikissa alan liikkeiss Hiekkapaperin kiinnitt minen Ved verkkopistoke irti pistorasiasta Aseta hiekkapaperi avoimeen kiinni tysleukaan ja sulje se Ved hi...

Страница 18: ...u s rge for at slipemaskinen din alltid holdes ren Hver gang du er ferdig med slipe m du kontrollere at det ikke er opp st tt skade p slipemaskinen Forsikre deg om at str mbryteren er avsl tt n r du k...

Страница 19: ...i enhver faghan del Festing av slipepapiret Trekk ut st pselet pne klemmemekanismen og legg slipepapiret inn i den Lukk deretter klemmemekanismen igjen Legg slipepapiret stramt over vibras jonsplaten...

Страница 20: ...0 V I 150 W M 188 x 90 M 238 x 90 20 000 LPA 87 dB A LWA 92 dB A 8 5 m s2 1 4 SS G 150 32 35 3 T K N N 1 E 2 E 3 ON OFF 4 5 X 6 B 7 8 9 K O 0 T A 1 mm2 O EIN AUS GR Anleitung SS G 150 24 02 2000 16 36...

Страница 21: ...21 K N ISO8662 8 8 5 m a2 E B A 40 10 44 602 00 60 10 44 602 01 100 10 44 602 02 Einhell B T To GR Anleitung SS G 150 24 02 2000 16 36 Uhr Seite 21...

Страница 22: ...trollare even tuali danni dopo ogni lavorazione Prima di accendere la macchina accertarsi che l interruttore d accen sione sia disinserito Cercare sempre una posizione stabile specialmente quando si l...

Страница 23: ...tutti i negozi specializzati Fissaggio della carta abrasiva Staccare la spina dalla presa di cor rente Inserire la carta abrasiva nel dispo sitivo di bloccaggio aperto e chiu derlo Tenderla sopra la...

Страница 24: ...nteresse b r De altid holde maskinen ren og i orden og kontrol lere den for evt beskadigelser efter slibearbejdet Forvis Dem om at afbryderkontak ten er sl et fra n r De tilslutter mas kinen S rg for...

Страница 25: ...enhver specialfor retning Fastg relse af slibepapiret Tr k netstikket ud Stik slibepapiret i den bnede klem meanordning og luk klemmen L g slibepapiret stramt hen over rystepladen og klem igen S rg fo...

Страница 26: ...07 Schalter 44 606 60 05 08 Gummischeibe 44 606 60 06 09 Lager 80017 44 603 00 10 10 Stator 44 606 60 07 11 Rotor komplett 44 606 60 08 12 Schleifteller komplett 44 606 60 09 13 Einsatz rechts 44 606...

Страница 27: ...Ersatzteilzeichnung SS G 150 Art Nr 44 606 00 I Nr 91018 27 Anleitung SS G 150 24 02 2000 16 37 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibili...

Страница 29: ...serkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibi...

Страница 30: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon v...

Страница 31: ...hler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Gar...

Страница 32: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm un...

Отзывы: