background image

6

GB

Scope of delivery package

BM-G 800 E,
Quick-change drill chuck1.5 -13 mm,
Additional grip with bit stop

Description

1

Quick-change drill chuck

2

Depth stop

3 Additional handle
4 Selector button: drill/hammer
5 Rating plate
6 Selector button:  clockwise/anticlockwise
7 Speed control
8 Locking button
9 On/Off switch

Technical data

Voltage:

230 V ~ 50 Hz

Power rating:

800 W

Drilling capacity

Concrete 16 mm

Steel 13 mm

Wood 25 mm

No Load Speed

0 - 920 min

-1

No Load Speed

0 - 2650 min

-1

Number of blows

0 - 39.000 min

Safety insulated

Sound pressure level LPA

103 dB(A)

Sound power level LWA

116 dB(A)

Vibration aw

12,4 m/s

2

Weight

2,4 kg

Caution

The BM-G 800 E is not designed for the operating
of auxiliary devices.

Do not use near steams or inflammable liquids.

Only use sharp bits and suitable screwing bits.

Remove the plug from the socket for all adjusting
and cleaning work.

Protect the mains cable against any damage. Oil
and acids can damage the cable.

Do not carry the device by the mains cable.

Do not remove the plug from the socket by pulling
the mains cable.

Make sure before inserting the plug that the
operating switch is not locked.

When using a cable drum uncoil the cable com-
pletely. Cross-section of wire at least 1,5 mm

2

.

Do not overload machine.

Secure all workpieces to be processed sufficiently.

Do not allow children to have access.

Make sure you have a secure stance on ladders or
scaffold-ing when using the drill freehand.

Localise lines with a line detector in walls where
power, water or gas lines are laid invisibly.

Wear protection goggles and use a dust mask for
dust-producing work.

Always arrange for a qualified electrician to carry
out repairs

Use only original replacement parts

The level of noise at the workplace may exceed 85
dB(A). In this case you will need to introduce noise
protection measures for the user. The noise
generated by this electric tool was measured in
accordance with ISO 3744, NFS 31-031
(84/537/EEC).

Vibration measured on the handle acc. to ISO
8662-8.

Maintenance

Always keep the drill clean.

Do not use corroding agents for cleaning plastic.

Check carbon brushes in the case of excessive
sparking.

Keep ventilation channels free.

If you discover any damage, you can define spare
parts precisely on account of the exploded view
drawing and parts list and place your request with
our customer
service.

Anleitung BM-G 800 E  24.02.2000 16:50 Uhr  Seite 6

Содержание 42.596.00

Страница 1: ...cciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje Sähköiskuporakone Bruksanvisning Elektronikk boremaskin ËÏ Â Ú ÛË KÚÔ ÛÙÈÎfi Ú ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Istruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine D NL F GB E P S SF N GR I DK Anleitung BM G 800 E...

Страница 2: ...kaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før montering og idreftsettelse ÚÈÓ ÙËÓ Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Ó ÙËÓ ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙÂ Ú Î ÏÒ ÙËÓ Ô ËÁ Ú Ûˆ Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Bitte Seite 2 ausklappen Pleas...

Страница 3: ...3 Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 50 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...steckers darauf daß der Betriebsschalter nicht arretiert ist Bei Verwendung von Kabeltrommel Kabel voll ständig abrollen Drahtquerschnitt min 1 5 mm2 Maschine nicht überlasten Sichern Sie alle zu bearbeitenden Werkstücke ausreichend Kindern unzugänglich machen Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren In Wänden wo Strom Wasser oder Gasleitungen unsichtba...

Страница 5: ...halter Einschalten Schalter A drücken Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindrücken Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen A B Getriebeumschaltung Stellung 1 Gang Getriebeumschaltung Stellung 2 Gang Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 5...

Страница 6: ...lug that the operating switch is not locked When using a cable drum uncoil the cable com pletely Cross section of wire at least 1 5 mm2 Do not overload machine Secure all workpieces to be processed sufficiently Do not allow children to have access Make sure you have a secure stance on ladders or scaffold ing when using the drill freehand Localise lines with a line detector in walls where power wat...

Страница 7: ...lect the speed by turning the knurled screw in switch A Gear selector switch Position for 1st gear Gear selector switch Position for 2nd gear Slide switch set for hammer mode Wait for the drill to stop befor changing Please note This switch should be in drill position when drilling holes in tiles Slide switch set for drilling mode Wait for the drill to stop before chang ing Anleitung BM G 800 E 24...

Страница 8: ...ant en tirant sur le cordon d alimentation Avant le raccordement à la prise de courant veillez à ce que l interrupteur de service ne soit pas bloqué sur marche En cas d utilisation de câble sur enrouleur dérouler entièrement le câble Section du câble min 1 5 mm2 Ne pas surcharger la machine Fixer fermement toutes les pièces à travailler Empêcher l accès aux enfants Assurez vous une bonne stabilité...

Страница 9: ... en marche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt Appuyer rapidement sur l interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse En tournant la vis moletée dans l interrupteur A vous pouvez présélectionner la vitesse Commutation de l engrenage Position 1ère vitesse Commuta...

Страница 10: ...rijfsschakelaar niet vergrendeld is Bij gebruik van een kabeltrommel de kabel volle dig ontrollen Draaddoorsnede min 1 5 mm2 Machine niet overbelasten Beveilig alle te bewerken stukken voldoende Uit het bereik van kinderen houden Zorg voor een stevige stand op ladders of steigers bij boren uit de hand In muren waar elektrische water of gasleidingen onzichtbaar verlopen eerst de leidingen met een o...

Страница 11: ...n Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken U kan het toerental vooraf kiezen door de gekartelde schroef in de schakelaar A te draaien Drijfwerkomschakeling stand 1e versnelling Drijfwerkomschakeling stand 2e versnelling Anleitung BM G 800 E ...

Страница 12: ... cable de alimentación Antes de enchufar el enchufe cuide de que no esté retenido el interruptor Al emplear un tambor de cable desenrollar el cable completamente Sección mínima de conduc tor 1 5 mm2 No sobrecargar la taladradora Sujete de forma segura todas las piezas a tala drar No dejar la taladradora al alcance de los niños Cuide de que tenga una posición estable sobre escaleras o andamios al t...

Страница 13: ...ectar Desconectar Conectar pulsar el interruptor A Servicio en contínuo Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A También se puede preseleccionar la velocidad girando el tornillo moleteado en el interruptor A Cambio de marchas Posición 2ª velocidad Cambio de marchas Posición 1ª vel...

Страница 14: ...eléctrica verifique se o botão de bloqueio não está engatado Ao utilizar um cabo de extensão enrolado no tarn bor desenrolá lo completamente Secção mínima do fio 1 5 mm Evitar a sobrecarga da máquina Segurar suficientemente todas a peças a trabal har O berbequim deve ser inacessível para crianças Trabalhando à mão livre em escadas ou arma ções tenha uma posição estável e segura Antes de fazer furo...

Страница 15: ...terruptor A Serviço contínuo bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A Para pré seleccionar o número de rotações gire o parafuso de cabeça serrilhada no interruptor A Comutador de velocidade Posição da 1ª velocidade Comutador de velocidade Posição da 2ª veloci...

Страница 16: ...roppen sticks i nätuttaget Används kabelvinda skall hela kabeln dragas ut Ledningsdiameter minst 1 5 mm2 Överbelasta inte maskinen Se till att de arbetsstycken som skall bearbetas sitter fast ordentligt Se till att barn inte kan komma åt maskinen Se till stegar eller ställningar står stabilt då Du borrar fritt för hand Lokalisera först ström vatten eller gasledningar i väggar där dessa ligger dold...

Страница 17: ...tilla A B In urkoppling Inkoppling Tryck på startknappen A Kontinuerlig drift Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B Urkoppling Gör en snabb intryckning av startknappen A Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal Genom att vrida på räffelskruven i startknappen A kan Ni förvälja varvtalet Växelomkoppling Läge 1 a växeln Växelomkoppling Läge 2 a växeln Anle...

Страница 18: ...hdosta vetämällä Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan työn tämistä että käyttökytkin ei ole lukittu Kun käytät kaapelirumpua kierrä johto kokonaan rummulle Johtimen läpimitta vähintään 1 5 mm2 Älä ylikuormita konetta Kiinnitä kaikki työstettävät kappaleet tukevasti Älä anna lasten käyttää tai käsitellä laitetta Tarkista ensin seinissä kulkevien näkymättöminen sähkö vesi tai kaasujohtojen sijaint...

Страница 19: ...SSA PYSÄHDYKSISSÄ SF A B Pois päällekytkin Kytkentä päälle Paina kytkintä A Kestokäyttö Varmista kytkin A lukitsimella B Kytkentä pois päältä Paina nopeasti kytkintä A Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku Kiertämällä säätöruuvia kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku VAIHTEISTON KYTKENTÄ ASENTOON 1 VAIHDE VAIHTEISTON KYTKENTÄ ASENTOON 2 VAIHDE Anleitung ...

Страница 20: ...ten Rull kabelen helt av når du bruker kabeltrommel Ledningstverrsnitt min 1 5 mm2 Overbelast ikke maskinen Fest alle arbeidsemnene som du skal arbeide med tilstrekkelig Oppbevar boremaskinen utilgjengelig for barn Pass på å ha et stabilt ståsted på stige eller stillas når du borer for frihånd Når du borer i vegger hvor strøm vann eller gassledninger er lagt ute av syne må du først lokalisere ledn...

Страница 21: ...r maskinen står stille A B På avbryter Slå på trykk inn bryter A Kontinuerlig drift bryter A sikres med stoppknapp B Slå av trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall Ved å dreie fingerskruen i bryter A kan omdreiningstallet stilles inn Drevomkopling stilling 1 gear Drevomkopling stilling 2 gear Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 52 Uhr S...

Страница 22: ...Â Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ K Ù ÙË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ì Ï ÓÙ ÛÂ Ì ÔÌ Ó Ó ÍÂÙ Ï ÁÂÙ fiÏÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ EÏ ÈÛÙË Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔÌ Î Ïˆ Ô 1 5 mm2 MËÓ ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ AÛÊ Ï ÂÙ Π٠ÏÏËÏ fiÏ Ù ÓÙÈΠÌÂÓ Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó Â ÂÍÂÚÁ Û٠٠KÚ Ù ÙÂ Ì ÎÚÈ Ù È È ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÂÙÂ Î Ï ÈÛÔÚÚÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÛÎ Ï ÛΠψÛÈ EÍÂÙ ÛÙ Ì ÂÈ ÈÎ Û ÛÎÂ Ó Ó ÛË ÁˆÁÒÓ ÙÔ Ô ÛÙÔ Ô Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È ÂÚ ÛÌ ÓÔÈ ÁˆÁÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÓÂÚÔ ÂÚ Ô K Ù ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÂÚÁ ...

Страница 23: ...È Îfi ÙË Ó ÏÏ ÂÙ È ÌfiÓÔ fiÙ Ó Ë Û ÛΠÂÓ Â Ó È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ A B È Îfi ÙË ÎÏÂÈÛÙfi ÓÔÈ Ùfi Ï ÛÈÌÔ Ù ÛÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË Ì ÙÔ ÎÔ Ì È ÛÙˆÛË µ ÓÔÈÁÌ Ù ÛÙ ÁÈ Ï ÁÔ ÙÔÓ È Îfi ÙË ªÂ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏÈÁfiÙÂÚ Ó Ùfi ÙËÌ ÙÔ È Îfi ÙË Â ÈÏ ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ª Ûˆ ÛÙÚÔÊ ÙË Ú ÎˆÙ ÛÙÔ È Îfi ÙË Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔ ÈÏ ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ÏÏ Á Ù Ù ÙˆÓ ÛË 1Ë Ù ÙËÙ ÏÏ Á Ù Ù ÙˆÓ ÛË 2Ë Ù ÙËÙ Anleitung BM...

Страница 24: ...ruttore del trapano non sia bloccato quando si innesta la spina Srotolare completamente il cavo se si usa un tamburo per cavi Sezione minima del conduttore 1 5 mm Non sovraccaricare la macchina Assicure sufficientemente tutti i pezzi di lavoro Lapparecchio non deve essere raggiungibile da bambini Lavorando a mani libere su scale o impalcature assicurarsi di avere uno stabile appoggio Localizzare e...

Страница 25: ...A B Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi o meno forte sul pulsante A Potete prescegliere il numero dei giri girando líapposita vite godronata sul pulsante A Cambio di velocità Posizione per la 1a marcia Cambio di ve...

Страница 26: ...ættes i Ved anvendelse af kabeltromle skal kablet rulles helt ud Lederdiameter 1 5 mm2 Undlad at overbelaste boremaskinen Sørg for at alle arbejdsemner der bearbejdes er sikret ordentligt Hold børn på afstand Sørg for at stå sikkert på stiger eller stilladser når der bores frihînd I vægge hvor der er skjulte elledninger vandrør eller gasrør bør disse først lokaliseres med en søger Bær beskyttelses...

Страница 27: ...stille A B Strømafbryder Start Tryk på afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop Tryk kort på afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A vælger De omdrejningstallet Ved at dreje på fingerskruen i afbryderen A kan De forudindstille omdrejningstallet Gearomkobling position 1 gear Gearomkobling position 2 gear Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 1...

Страница 28: ...28 Ersatzteilzeichnung BM G 800 E Art Nr 42 596 00 I Nr 91019 Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 52 Uhr Seite 28 ...

Страница 29: ...17 30 Schraube 4 2x80 20 42 591 02 25 31 Lagerhülse 42 591 02 39 32 Kugellager 607 2Z 42 591 02 40 33 Schieber 42 591 02 06 34 Kondensator 42 591 02 42 35 Drehknopf 42 591 02 18 36 Dichtung 42 591 02 17 37 Schraube 4x45 20 42 591 02 26 38 Elektronikschalter 42 596 00 03 40 Zierring 42 596 00 04 44 Zugentlastungsschelle 42 591 02 45 45 Netzleitung 42 591 02 43 46 Knickschutztülle 42 591 02 44 51 Zu...

Страница 30: ...magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma typ...

Страница 31: ...romagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο...

Страница 32: ...ht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 2 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toimintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet...

Страница 33: ...sei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem...

Страница 34: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Funkalarm und Zubehör Video Überwachungs anlagen und Zubehör Schiebe und Flügel torantriebe und Zubehör Funklichtschalter Satellitenempfangs anlagen und Zubehör H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL A...

Отзывы: