background image

EH 04/2006

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uit-
drukkelijke toestemming van ISC GmbH.

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documen-
tazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti  è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.

 

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy 

ISC GmbH

.  

Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az  utánnyo-
mása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az 

ISC GmbH

kifejezett

beleegyezésével engedélyezett.

Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke 

ISC GmbH

.   

Перепечатывание или прочие виды размножения документации и
сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или
частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения 

ISC GmbH

.

Anleitung BH-G 920_SPK1  18.04.2006  17:09 Uhr  Seite 32

Содержание 01016

Страница 1: ... boorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obsługi Młot udarowo obrotowy Használati utasítás Fúrókalapács Naputak za uporabu Bušilica s čekićem Руководство по эксплуатации Электрическая дрель с перфорацией Art Nr 42 582 13 I Nr 01016 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ivi Draag een veiligheidsbril Bær sikkerhedsbriller Nosić okulary ochronne Védõszemüveget hordani Nosite zaštitne naočale Используйт защитны очки Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de dégagement de poussière In caso di sviluppo di polvere Bij het vrijkomen van stof Bær åndedrætsværn ved støvdannelse Przy pracach wytwarzających pył Porképzésnél hordjon egy porvédőál...

Страница 3: ...3 1 2 3 햻 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 4 a b c 7 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten 앬 Verriegelungshülse A zurückziehen und halten 앬 Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug aufnahme bis zum Anschlag einschieben Das Werkzeug verriegelt sich selbst 앬 Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen 4 3 Werkzeug entnehmen Abb 3 Verriegelungshülse A zurückziehen halten und Werkzeug entnehmen 5 Inbetriebnahme Abb 1 Pos 3 ...

Страница 6: ...u vermeiden sollten die Lüftungsschlitze nach Arbeitsende durch Druckluft max 3 bar gereinigt werden 앬 Kohlebürsten regelmäßig kontrolieren ver schmutzte bzw verschlissene Kohlebürsten führen zu übermäßiger Funkenbildung und zu Drehzahlstörungen 7 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden 앬 Typ des Gerätes 앬 Artikelnummer des Gerätes 앬 Ident Nummer d...

Страница 7: ...a little machine grease before you insert it 앬 Pull back the locking sleeve A and hold in this position 앬 Insert the dust free bit with a twist as far as it goes into the chuck The bit will automatically be l ocked in place 앬 Pull on the bit to check that it is secure 4 3 Removing a bit Fig 3 Pull back the locking sleeve A hold and pull out the bit 5 Starting up Fig 1 Pos 3 5 1 On Off switch To sw...

Страница 8: ...vent dust from collecting in the air vents clean them with compressed air max 3 bar each time you finish working with the machine 앬 Check the carbon brushes at regular intervals dirty or worn carbon brushes cause excessive sparking and interference in speed 7 Ordering of replacement parts Please quote the following data when ordering repla cement parts 앬 Type of machine 앬 Article number of the mac...

Страница 9: ...nvient aux travaux au trépan et au forage sans frappe dans le métal et le bois en uti lisant le foret respectif 4 2 Mise en place et changement des outils fig 2 앬 Avant de l employer nettoyez l outil et graissez le légèrement de graisse à machine 앬 Tirez la douille de verrouillage vers l arrière A et maintenez la ainsi 앬 Poussez l outil dégagé de poussière en le tournant dans le porte outils jusqu...

Страница 10: ...eil en bon état de propreté 앬 N utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les matières plastiques 앬 Pour éviter des dépôts de poussière il faut net toyer la fente d aération à l aide d air comprimé max 3 bars après le travail 앬 Contrôlez régulièrement les balais de charbon des balais de charbon encrassés ou usés entraînent une formation exagérée d étincelles et le disfonctionnement de la vite...

Страница 11: ...t inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met machinevet 앬 Vergrendelingshuls A achteruit trekken en asthouden 앬 Stofvrij gereedschap al draaiend de gereed schapshouder in tot tegen de aanslag schuiven Het gereedschap wordt automatisch vergrendeld 앬 Vergrendeling controleren door aan het gereed schap te trekken 4 3 gereedschap ontnemen fig 3 Vergrendelingshuls A achteruit trekken vasthouden en g...

Страница 12: ...e voorkomen is het aan te bevelen de ventilatiespleten aan het einde van het werk door perslucht maxi 3 bar schoon te blazen 앬 Koolborstels regelmatig controleren vervuilde of versleten koolborstels leiden tot bovenmatige vorming van vonken en beïnvloeden nadelig het toerental 7 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden 앬 Type van het to...

Страница 13: ... A e tenetelo in questa posizione 앬 Inserite la punta priva di polvere nella sua sede ruotandola fino alla battuta La punta viene bloc cata automaticamente 앬 Controllate il serraggio tirando la punta 4 3 Estrazione dell utensile Fig 3 Tirate indietro il mandrino di bloccaggio A tenetelo in questa posizione e togliete la punta 5 Messa in esercizio Fig 1 Pos 3 5 1 Accensione spegnimento Accensione p...

Страница 14: ...ne del lavoro 앬 Controllate regolarmente le spazzole al carbone se le spazzole sono sporche o consumate si ha un eccessiva formazione di scintille e problemi con il numero dei giri 7 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue 앬 modello dell apparecchio 앬 numero dell articolo dell apparecchio 앬 numero d ident dell apparecchio 앬 ...

Страница 15: ...res let med mankinfedtstof 앬 Låsebøsningen A trækkes tilbage og holdes fast 앬 Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderin indtil stopanslaget med en drejende bevægelse Værktøjet låses fast af sig selv 앬 Kontroller fastlåsningen ved at trække i værktøjet 4 3 Udtagning af værktøj ill 3 Låsebøsningen A trækkes tilbage og holdes fast mens værktøjet tages ud 5 Idrifttagning ill 1 5 1 Start stop Tæ...

Страница 16: ...er 앬 For at undgå støvaflejringer bør De efter brugen rense ventilationsåbningerne med trykluft maks 3 bar 앬 Kontrollér kulbørsterne regelmæssigt tilsmudse de eller nedslidte kulbørster fører til for kraftig gnistdannelse og til fejl i omdrejningstallet 7 Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses 앬 Savens type 앬 Savens artikelnummer 앬 Savens identifikationsnumme...

Страница 17: ...aru w metalu i drewnie pod warun kiem zastosowania odpowiedniego wiertła 4 2 Zakładanie i wymiana osprzętu rys 2 앬 Osprzęt przed założeniem należy wyczyścić i lekko nasmarować smarem maszynowym 앬 Osunąć do tyłu tulejkę blokującą A i przytrzym ać 앬 Czyste i wolne od pyłu wiertło dłuto obracając wsunąć do oporu do uchwytu wiertarskiego Następuje samoczynna blokada osprzętu 앬 Sprawdzić przez pociągni...

Страница 18: ...ktronarzędzie zawsze utrzymywać w czystoś ci 앬 Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używać środków o działaniu żrącym 앬 Aby zapobiec osadzaniu się pyłu należy po zakończeniu pracy wyczyścić szczeliny wenty lacyjne sprężonym powietrzem max 3 bar 앬 Sprawdzać regularnie szczotki węglowe silnika zabrudzone lub zużyte szczotki węglowe powo dują nadmierne iskrzenie i zakłócenia w pręd kości obrotowej ...

Страница 19: ...s nélkül fémbe valamint fába történő fúrására van méretezve 4 2 A szerszám behelyezése és cseréje 2 ábra 앬 A szerszámot a behelyezés előtt megtisztítani és gépzsírral enyhén bezsírozni 앬 A reteszelő hüvelyt A hátrahúzni és tartani 앬 A pormentes szerszámot csavarva a szerszámt artóba ütközésig betolni A szerszám magától bereteszel 앬 A reteszelést a szerszám meghúzása által leel lenőrizni 4 3 a szer...

Страница 20: ...tsa a gépet mindig tisztán 앬 A műanyag tisztítására ne használjon maró hatású szereket 앬 Porlerakódás elkerülése érdekében a levegőz tető nyílásokat a munka után sűrített levegővel max 3 bar kitisztítani 앬 A szénkeféket rendszeresen felülvizsgálni pisz kos ill elkopott szénkefék túlságos szikrakép zéshez és fordulatszámzavarokhoz vezetnek 7 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésé...

Страница 21: ...lijeta 4 2 Montaža i zamjena alata slika 2 앬 Očistite alat prije montaže malo ga podmažite strojnim mazivom 앬 Povucite stezni tuljak A prema natrag i držite ga 앬 Okrećući ga ugurnite alat koji je očišćen od prašine do kraja u prihvat alata Alat se sam aretira 앬 Kontrolirajte aretiranje alata time da ga povucite 4 3 Izvaditi alat 3 Povucite stezni tuljak A prema natrag držite ga i izvadite alat 5 P...

Страница 22: ...ja naslaganja prašine je pre poručljivo da se ventilacijski otvori nakon rada čiste komprimiranim zrakom max 3 bar 앬 Redovno kontrolirajte ugljene četkice zaprljane odn istrošene ugljene četkice prouzročuju pre veliko iskrenje i poremećaje broja okretaja 7 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci 앬 Tip uredjaja 앬 Broj artikla uredjaja 앬 Id...

Страница 23: ...рлением без перфорации металла и дерева с применением соответствующего сверла 4 2 Установка и замена насадок рис 2 앬 Перед установкой очистить и слегка смазать машинной смазкой насадку 앬 Потянуть назад и удерживать фиксирующую втулку А 앬 Чистую насадку вращая вставить до конца в приемник инструмента Насадка зафиксируется сама 앬 Проверить фиксацию потянув за насадку 4 3 Удаление насадки рис3 Потяну...

Страница 24: ...ынуть штекер из розетки 앬 Содержите всегда ваш инструмент в чистоте 앬 Не используйте для чистки пластмассы едкие вещества 앬 Для предотвращения отложения пыли необходимо после окончания работ прочистить вентиляционные отверстия сжатым воздухом макс 3 бар 앬 Контролируйте регулярно угольные щетки загрязненные или изношенные угольные щетки вызывают образование искр и сбои скорости вращения 7 Заказ зап...

Страница 25: ... соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la segue...

Страница 26: ...zenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpowiedzialneg...

Страница 27: ...en Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info 27 Technische Ä...

Страница 28: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Страница 29: ...ifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ek...

Страница 30: ...akończeniu jego użytkowania właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawieraj...

Страница 31: ...31 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 31 ...

Страница 32: ...ccompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopusz...

Отзывы: