EINHELL ERGOTOOL 44.720.80 Скачать руководство пользователя страница 8

8

F

1. Description de l’appareil : 

1: Réglage du couple de rotation
2: Porte-bits
3: Commutation de sens de rotation

(vers la droite ou vers la gauche)

4: Interrupteur Marche/Arrêt
5: Accumulateur
6: Chargeur
7: Inverseur 1ère vitesse - 2e vitesse 
8: Touche à cran        

2. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.

3. Remarques importantes : 

Avant la mise en service de votre tournevis
électrique sans fil, lisez ces remarques : 

1. Chargez le bloc accumulateur avec le chargeur 

livré.  Un accu vide se recharge en l’espace d’env. 
1 heure. 

2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme 

des embouts de tournevis irréprochables et 
adéquats.

3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et 

murs, contrôlez s’il y a des conduites de courant, 
de gaz ou d’eau cachées.

4. Mise en service :

Chargement du bloc accumulateur

1. Retirez le bloc accumulateur de la poignée en 

appuyant sur la touche à cran.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la 

plaque signalétique correspond à la tension du 
bloc du serveur disponible. Enfichez le chargeur 
dans la prise.

3.  La DEL s’allume en vert. Enfichez l’accumulateur 

dans le chargeur. La DEL s’allume à présent en 
rouge. Ceci signale que accumulateur est en 
cours de chargement. Lorsque le processus de 
chargement est terminé, au bout d’environ une 
heure, la DEL se rallume en vert. Un léger 
réchauffement de l’accumulateur peut avoir lieu 
pendant le chargement. Ce phénomène est tout à 
fait normal.

Si la charge du paquet accumulateur n’est pas
possible, vérifiez 

que la prise de courant est sous tension

que les contacts du chargeur sont fiables.

S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet
accumulateur, nous vous prions d’envoyer

le chargeur

et le paquet accumulateur

à notre station de service après-vente.

Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous
devriez veiller à recharger à temps le paquet
accumulateur. C’est surtout indispensable si vous
constatez que la puissance de la perceuse-visseuse
se réduit.

Ne déchargez jamais complètement le paquet
accumulateur. Cela provoquerait un défaut du
paquet accumulateur NC.

Réglage du couple de rotation (1)

La perceuse-visseuse à accumulateur  dispose d’un
dispositif de réglage mécanique du couple de
rotation à 17 gradins. Le couple de rotation pour une
taille définie de vis est réglable par la molette de
réglage. Le couple de rotation dépend de plusieurs
facteurs:

de la sorte et dureté du matériau à traiter

de la sorte et longueur des vis utilisées

des exigences auxquelles doivent répondre les 
unions vissées          

Si le couple de rotation est atteint, un grincement
indique que le désaccouplement est effectué.               

Attention ! Ne réglez la bague de réglage pour le
couple de serrage qu’à l’arrêt de la machine.

Perçage

Pour pouvoir percer, mettez la molette de réglage
pour le couple de rotation sur le dernier gradin
“Bohrer” (perceuse) - fig. 1, sur le gradin “Bohren”
(percer) l’accouplement patinant est hors service.
Lors du perçage le couple de rotation maximal est
disponible.

Commutateur de sens de rotation (3)

L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur
Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de
rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et
d’éviter un démarrage intempestif. Vous pouvez
sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la
droite. Pour prévenir un endommagement de
l’engrenage, ne commutez le sens de rotation qu’à
l’arrêt. Dans le cas où l’interrupteur à coulisse se
trouve dans la position centrale, l’interrupteur
Marche/Arrêt est bloqué.

Anl E-AS 18-evo SPK7  14.11.2005  13:49 Uhr  Seite 8

Содержание 44.720.80

Страница 1: ...sche accu boor schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d uso Trapano avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Bruksanvisning Elektronic sladdlös skruvdragare med vridmomentsinställning Návod k použití Elektronická akumulátorová vrtačka šroubovák s nastavením točivého momentu Návod na obsluhu Elektronická akumulátorová skrutkovacia vŕtačka s nastaviteľným to...

Страница 2: ...s aanwijzing en veiligheidsvoorschriften lezen en naleven Attenzione prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze sulla sicurezza Observera Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftstart och följ dem under drift Pozor Před uvedením do provozu si prosím přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Pozor Pred uvedením do pre...

Страница 3: ...3 Anl E AS 18 evo SPK7 14 11 2005 13 49 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...ch sein bitten wir Sie 앬 das Ladegerät 앬 und den Akku Pack an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Akku Schraubers nachläßt Entladen Sie den Akku Pack nie vollständig Dies führt zu einem Defekt des NC ...

Страница 5: ...ube in Form und Größe übereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengröße vor Technische Daten Spannungsversorgung Motor 18 V Drehzahl 0 350 0 900 min 1 Drehmoment 17 stufig Rechts Links Lauf ja Spannweite Bohrfutter 1 10 mm Ladespannung Akku 18 V Ladestrom Akku 2 5 A Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schalldruckpegel LPA 69 dB A ...

Страница 6: ...ntacts on the charger If the battery still fails to become charged please return 앬 the charger 앬 the battery pack to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always necessary when you notice that the power of the battery powered drill screwdriver is decreasing Never allow the battery pack to discha...

Страница 7: ...ze Set the torque as described elsewhere in these operating instructions to suit the size of screw Technical data Voltage supply 18 V Speed 0 350 0 900 rpm Torque 17 levels Forward and reverse rotation yes Chuck clamping width 1 10 mm Battery charging voltage 18 V Battery charging current 2 5 A Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 69 dB A Sound power level LWA 80 dB A Vib...

Страница 8: ...accumulateur nous vous prions d envoyer 앬 le chargeur 앬 et le paquet accumulateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumulateur C est surtout indispensable si vous constatez que la puissance de la perceuse visseuse se réduit Ne déchargez jamais complètement le paquet accumulateur Cela provoquerait un ...

Страница 9: ... dans l instruction en fonction de la taille des vis Caractéristiques techniques Alimentation en courant moteur 18 V Vitesse 0 350 0 900 tr mn Couple de rotation 17 gradins Rotation vers la droite et vers la gauche oui Capacité du serrage du mandrin 1 à 10 mm Tension de charge accumulateur 18 V Courant de charge accumulateur 2 5 A Tension secteur chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique ...

Страница 10: ...ck nog altijd niet mogelijk is gelieve dan 앬 de oplader 앬 en het accu pack aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk als U vaststelt dat het vermogen van Uw accu schroefmachine vermindert Ontlaad het accu pack nooit volledig Dit leidt tot een defect van ...

Страница 11: ...te overeenkomen Stel het koppel volgens de schroefgrootte in zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven Technische gegevens Spanningsvoorziening motor 18 V Toerental 0 350 0 900 min 1 Koppelinstelling 17 traps rechts linksdraaiend ja Opnamevermogen boorkop 1 10 mm Laadspanning accu 18 V Laadstroom accu 2 5 A Netspanning oplader 230 V 50 Hz Geluidsdrukniveau LPA 69 dB A Geluidsprestatieniveau LWA ...

Страница 12: ...accumulatori verificate che 앬 la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta 앬 i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue 앬 caricaaccumulatori 앬 pacchetto di accumulatori Allo scopo di prolungare la longevità de...

Страница 13: ...o Avvitamento Usate preferibilmente viti autocentranti ad es con intaglio a croce che garantiscono un lavoro sicuro Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare Dati tecnici Tensione alimentazione...

Страница 14: ...a möjligt att ladda upp batteripacken så ber vi Dig att sända 앬 laddaren 앬 och batteripacken till vår kundtjänst För att försäkra Dig om en lång livslängd på batteripacken så bör Du se till att NiCd batteripacken laddas upp igen i god tid Detta är i varje fall nödvändigt då Du märker att den sladdlösa skruvdragarens kapacitet avtar Ladda aldrig ur batteripacken helt Detta leder till en defekt på N...

Страница 15: ...ek Genomför vridmomentsinställningen enligt beskrivningen i bruksanvisningen så att den överensstämmer med skruvstorleken Tekniska data Spänningsförsörjning motor 18 V Varvtal växel 1 växel 2 0 350 0 900 min 1 Vridmoment 17 stegs Höger vänstergång ja Spännvidd chuck 1 10 mm Laddningsspänning batteri 18 V Laddningström batteri 2 5 A Nätspänning laddare 230 V 50 Hz Ljudtrycksnivå LPA 69 dB A Ljudeff...

Страница 16: ... dispozici síťové napětí 앬 zda je k dispozici bezvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíječky Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné prosíme Vás 앬 nabíječku 앬 a akumulátorový článek zaslat do našeho zákaznického servisu V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článku byste se měli postarat o včasné dobití NC akumulátorového článku Toto je v každém případě nutné když zjis...

Страница 17: ...i Dbejte na to aby použitý hrot bit a šroub souhlasily tvarem a velikostí Proveďte nastavení točivého momentu jak je uvedeno v návodu odpovídajíc velikosti šroubu Technická data Zásobování motoru napětím 18 V Počet otáček 0 350 0 900 min 1 Točivý moment 17 stupňový Pravý levý chod ano Rozsah upínání sklíčidla 1 10 mm Nabíjecí napětí akumulátoru 18 V Nabíjecí proud akumulátoru 2 5 A Síťové napětí n...

Страница 18: ... prúdom 앬 či je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjačky v bezchybnom stave Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie akumulátora prosíme Vás aby ste 앬 nabíjačku 앬 a akumulátor zaslali nášmu zákazníckemu servisu V záujme dlhej životnosti vášho akumulátora by ste sa mali postarať o včasné znovunabitie NC akumulátora To je potrebné v každom prípade vledy ked zlstíte že sa výkon akumulátorovej vŕta...

Страница 19: ...nú prácu Dbajte na to aby sa zhodovali veľkosti a formy použitého skrutkovacieho hrotu a skrutky Nastavte točivý moment tak ako to je popísané v tomto návode podľa veľkosti použitej skrutky Technické údaje Elektrické napájanie motora 18 V Otáčky 1 stupeň 2 stupeň 0 350 0 900 min 1 Točivý moment 17 stupňový Pravo ľavo točivý pohyb áno Šírka upnutia puzdro vŕtačky 1 10 mm Nabíjacie napätie akumuláto...

Страница 20: ...Ó ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po sme...

Страница 21: ...ndesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 8...

Страница 22: ...n entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans La garantie est valable pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veui...

Страница 23: ...ternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipmen...

Страница 24: ...rnativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e su...

Страница 25: ...dech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad Podľa Európskej smernice 2002 96 ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení OEEZ a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...

Страница 26: ...26 Anl E AS 18 evo SPK7 14 11 2005 13 49 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ...27 Anl E AS 18 evo SPK7 14 11 2005 13 49 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...en van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdr...

Отзывы: