background image

5H 06/2004

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in
part, of documentation and papers accompanying products is
permitted only with the express consent of ISC GmbH.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et
des documents d’accompagnement des produits, même incomplète,
n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti  è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC
GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.

 

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy 

ISC GmbH

.  

Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az
utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az 

ISC GmbH

kifejezett beleegyezésével engedélyezett.

Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo
uz izričito dopuštenje tvrtke 

ISC GmbH

.   

Перепечатывание или прочие виды размножения документации
и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или
частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения 

ISC GmbH

.

Anleitung BWS 960-125_SPK1  06.06.2005  11:03 Uhr  Seite 42

Содержание 44.303.58

Страница 1: ...aakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция по эксплуатации угловой шлифовальной машины Használati utasítás Szőgletköszörülőhöz Naputak za uporabu kutne brusilice Art Nr 44 303 58 I Nr 01015I Nr 015r Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l uso Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen Przestregać instrukcji obsługi Vegye figyelembe a használati utasítást Uvažite naputak za uporabu Следуйте указаниям инструкции по эксплуатации Schutzbrille tragen Wear safety goggles Utilisez des lunettes de protection Veiligheidsbril dragen Usate gli occhiali protettivi Bær si...

Страница 3: ...e 21 Rozmieszczenie kołnierzy patrz strona numer 24 Схему расположения фланца см на странице 27 A karima felépítéséhez lásd az 30 ik oldalt Raspored prirubnica vidi stranicu 33 1 Spindle catch 2 Guard 3 Clamping flange 4 Grinding wheel 5 Flange nut 1 Arresto del mandrino 2 Carter di protezione 3 Flangia fissaggio 4 Disco 5 Dado fissaggio 1 Spindelfastlåsning 2 Sikkerhedsskærm 3 Spændeflange 4 Slib...

Страница 4: ...r mit montierter Schleif oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif...

Страница 5: ... Angaben gemacht werden 앬 Typ des Gerätes 앬 Artikelnummer des Gerätes 앬 Ident Nummer des Gerätes 앬 Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info 5 D Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ... der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...r to run in idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned broken or shorter than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes...

Страница 8: ...acement parts 앬 Type of machine 앬 Article number of the machine 앬 Identification number of the machine 앬 Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www isc gmbh info GB 8 Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 8 ...

Страница 9: ...nge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...té plan soit dirigé vers la meule ou la meule tronçonneuse MARCHE D ESSAI DE NOUVELLES MEULES Faites tourner la meuleuse d angle sans charge avec la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant une minute au minimum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres...

Страница 11: ...98 8 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Poids 2 9 kg A double isolation II 쓑 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes 앬 Type de l appareil 앬 No d article de l appareil 앬 No d identification de l appareil 앬 No de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l adresse www isc gmbh info 11 ...

Страница 12: ...es en cas d utilisation d une meule contre coudeé ou droite 2 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse contre coudeé 3 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse droite Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 12 ...

Страница 13: ...teerde slijp of snijschijf minstens 1 minuut vrij laten lopen Vibrerende schijven onmiddellijk vervangen MOTOR De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden Daarom moeten de verluchtingsopeningen altijd schoon gehouden worden KOOLBORSTELS Indien de koolborstels verbrand gebroken of korter zijn dan 5 mm moeten ze door originele koolborstels vervangen worden Vernieuw de koolborstels altijd...

Страница 14: ...ende gegevens te vermelden 앬 Type van het toestel 앬 Artikelnummer van het toestel 앬 Ident nummer van het toestel 앬 Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www isc gmbh info 14 NL Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 14 ...

Страница 15: ...laatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 15 ...

Страница 16: ... piatto verso la mola FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o di troncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzol...

Страница 17: ... 2 5 m s2 Peso 2 9 kg Con isolamento protettivo II 쓑 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue 앬 modello dell apparecchio 앬 numero dell articolo dell apparecchio 앬 numero d ident dell apparecchio 앬 numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www isc gmbh info I 17 Anleit...

Страница 18: ... si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 18 ...

Страница 19: ...ive i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte brækkede eller er kortere end 5 mm skal de udskiftes med originale kulbørster Kulbørsterne skal altid skiftes parvis SLIBESKIVER Slibe eller skæreskiven må aldrig være stør...

Страница 20: ...de oplyses 앬 Savens type 앬 Savens artikelnummer 앬 Savens identifikationsnummer 앬 Nummeret på den nødvendige reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www isc gmbh info 20 DK N Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 20 ...

Страница 21: ...emøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive 2 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive 3 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ...przymocować stroną czołową nakrętkę kołnierzową BIEG PRгBNY NOWYCH ŚCIERNIC Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna pracować co najmniej 1 minutę na biegu jałowym Wibrujące tarcze natychmiast wymienić ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być większa od wskazanej średnicy Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy liczbę obrotów ściernic Prędkość obrotowa ściernic musi być...

Страница 23: ... należy podać następujące dane 앬 Typ urządzenia 앬 Nr wyrobu 앬 Nr identyfikacyjny urządzenia 앬 Nr wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www isc gmbh info 23 PL Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 23 ...

Страница 24: ...owaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania 3 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 24 ...

Страница 25: ...ь работать на холостом ходу примерно на одну минуту Работающие с вибрацией круги следует немедленно заменить ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ Во время работы шлифовальной машины должна быть обеспечена достаточная вентилиция электродвигателя Поэтому вентиляционные щели должны быть в чистом состоянии ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ Не допускается использование шлифовальных или режущих кругов больше предписанного диаметра Перед ...

Страница 26: ...е данные 앬 Модификация устройства 앬 Номер артикула устройства 앬 Идентификационный номер устройства 앬 Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www isc gmbh info 26 RUS Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ...ния фланцев при эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов 2 Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутого режущего круга 3 Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации прямого режущего круга Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...felcsavarozni PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL A szögletcsiszolót montírozott csiszoló vagy szétválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig üresben futni Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni CSISZOLÓTÁRCSÁK A csiszoló vagy szétválasztótárcsának sohasem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie A csiazoló vagy szétválasztótárcsák betevése előtt ellenőrizze a megadott fordulatszámát A csiszol...

Страница 29: ...ezô adatokat kell megadni 앬 A készülék típusát 앬 A kászülékk cikkszámát 앬 A készülék ident számát 앬 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számá Aktuális árak és inforációk a www isc gmbh info alatt találhatóak 29 H Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 29 ...

Страница 30: ...A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál 2 Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál 3 Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló tárcsánál Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 30 ...

Страница 31: ...USNIH PLOČA Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu Odmah zamijenite ploče koje vibriraju MOTOR Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti BRUSNE PLOČE Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte navedeni ...

Страница 32: ...jelova su potrebni slijedeći podaci 앬 Tip uredjaja 앬 Broj artikla uredjaja 앬 Ident broj uredjaja 앬 Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 32 HR Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 32 ...

Страница 33: ...aspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče 2 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče 3 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 33 ...

Страница 34: ... seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ...

Страница 35: ...leiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten Die Garan tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadres...

Страница 36: ... hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser...

Страница 37: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Страница 38: ...nativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui...

Страница 39: ...asznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamos...

Страница 40: ...ива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю содействовать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором...

Страница 41: ...gen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Technikai változások jogát fenntartva Anleitung BWS 960 125_SPK1 06 06 2005 11 03 Uhr Seite 41 ...

Страница 42: ...ompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszcz...

Отзывы: