background image

4

D

Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen
Sie bitte dem beiliegenden Heftchen.

Das Schleif- und Gravurset ist zum Bohren,
Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Schnei-
den, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und
Kunststoffen im Modellbau, Werkstatt und Haus-
halt ausgelegt. Verwenden Sie das Werkzeug und
das Zubehör nur für die beschriebenen Anwend-
ungen.

1. Lieferumfang (Abb. 1)

1 Antriebseinheit 
2 Alukoffer
3 flexible Welle 
4 Satz Zubehörteile 

2. Technische Daten

Netzspannung:

230 V ˜ 50 Hz 

Leerlaufdrehzahl n

0

:

8.000 - 35.000 min

-1

Spannbereich:

3 mm

Gerätegewicht (o. Verp.)

0,75 kg

Schalldruckpegel:

74 dB(A)

Schalleistungspegel:

87 dB(A)

Vibration a

w

:

< 2,5 m/s

2

Schutzisoliert

II / 

3. Gerätebeschreibung (Abb. 2)

1

Ein/Aus-Schalter

2

Drehzahl-Regeltasten

3

Bohrfuttermutter

4

Arretierknopf für Bohrfutter

5

Display

4. Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, daß die Antriebseinheit ausge-
schaltet ist.

Vergleichen Sie, ob die auf dem Datenschild an-
gegebene Netzspannung mit der vorhandenen 
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie nun 
den Stecker des Multischleifers in die Steckdose.

Einsetzen der verschiedenen Werkzeuge (Abb. 2)

Vor dem Einsetzen der Werkzeuge (und vor jedem
Werkzeugwechsel) die Antriebseinheit ausschalten

und den Netzstecker ziehen.
1. Drücken Sie den Arretierbolzen (4) und drehen 

Sie das Bohrfutter, bis der Bolzen einrastet 

2.  Lösen Sie nun die Bohrfuttermutter (3). 
3. Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag in 

die Spannhülse einsetzen und die Bohrfutter-
mutter (3) festschrauben.

Ein/Aus-Schalter, Drehzahlregler (Abb. 2)

Schalten Sie die Antriebseinheit mit dem Netz-
schalter (1) ein. Die gewünschte Drehzahl können
Sie mit den Drehzahl-Regeltasten (2) einstellen. 

Durch Drücken der Taste “+” erhöht sich die
Drehzahl.
Durch Drücken der Taste “-” verringert sich die
Drehzahl.
Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Display
(5) entnehmen.

Eingestellte Drehzahl = Anzeige x 1000

Die richtige Drehzahl ist vom eingesetzten Werkzeug
und von dem zu bearbeitenden Material abhängig.

Arbeitshinweise

Üben Sie nur mäßigen Druck auf das zu bear-
beitende Werkstück aus, damit dieses mit gleich-
bleibender Drehzahl bearbeitet werden kann.

Starker Druck beschleunigt den Arbeitsvorgang 
nicht sondern führt zum Abbremsen bzw. Still-
stand der Antriebseinheit und somit zur Überlast-
ung des Motors.

Kleine Werkstücke sind zur eigenen Sicherheit 
mit einer Schraubzwinge oder einem Schraub-
stock zu sichern

Hinweise zur Drehzahleinstellung

kleine Fräser/Schleifstifte: hohe Drehzahl

große Fräser/Schleifstifte: niedrige Drehzahl

Feinarbeiten/Gravieren: Antriebseinheit wie einen
Kugelschreiber halten

Grobarbeiten: Antriebseinheit wie einen Hammer-
stiel halten

Verwendung der flexiblen Welle (Abb. 4)

Schrauben Sie den Ring vorne am Gerät ab

Montieren Sie die flexible Welle am Multischleifer

Anl BPSG 155 AK SPK1  13.06.2005  16:29 Uhr  Seite 4

Содержание 44.191.90

Страница 1: ...jp en graveerset Istruzioni per l uso Set per smerigliare e incidere Betjeningsvejledning Slibe og gravørsæt Руководство по эксплуатации набора для шлифования и гравирования Instrukcja obsługi Komplet do szlifowania i grawerowania Használati utasítás Csiszoló és gravur szet Upute za uporabu kompleta za brušenje i graviranje BPSG 155 AK Anl BPSG 155 AK SPK1 13 06 2005 16 29 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...one leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmes...

Страница 3: ...2 1 3 5 4 쐅 쐈 3 쐉 Anl BPSG 155 AK SPK1 13 06 2005 16 29 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...tter bis der Bolzen einrastet 2 Lösen Sie nun die Bohrfuttermutter 3 3 Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag in die Spannhülse einsetzen und die Bohrfutter mutter 3 festschrauben Ein Aus Schalter Drehzahlregler Abb 2 Schalten Sie die Antriebseinheit mit dem Netz schalter 1 ein Die gewünschte Drehzahl können Sie mit den Drehzahl Regeltasten 2 einstellen Durch Drücken der Taste erhöht sich die Dr...

Страница 5: ... 10 Spannhülse 11 Bohrfutterschlüssel 12 Gravierstift Trennscheiben Zum Schneiden von Metallen und Kunststoffen Dazu die Trennscheibe auf den Spann dorn befestigen Gravierstifte Zum Gravieren von Glas und Metall zur Dekoration und Kenn zeichnung Schleifstifte In unterschiedlichen Schleifkopf formen Zum Schleifen und Ent graten von Metall und Kunst stoff Schleifblatt Zum Schleifen und Entgraten von...

Страница 6: ...n latches in place 2 Unscrew the drill chuck nut 3 Insert the tool of your choice in the chuck sleeve as far as the stop and tighten the drill chuck nut ON OFF switch speed controller Fig 2 Switch on the drive unit with the power switch 1 The required speed can be set with the speed control buttons 2 Press the button to increase the speed Press the button to decrease the speed Refer to the display...

Страница 7: ...on the clamping spindle Engraving pins For engraving decorations and identification marks in glass and metal Grinding pins Available in a variety of grinding head shapes For grinding and deburring metal and plastic Sanding disk For sanding and smoothing wood and plastic Polishing felt For polishing brass tin copper etc Can also be used in conjunction with polishing paste Whetstone For sharpening t...

Страница 8: ... de blocage et tournez le mandrin porte foret jusqu à ce que le boulon s enclenche 2 Dévissez maintenant l écrou du mandrin porte foret 3 Placez l outil que vous souhaité dans la douille de serrage jusqu à la butée et vissez bien l écrou du mandrin porte foret interrupteur Marche Arrêt régulateur de vitesse de rotation fig 2 Mettez l unité d entraînement en circuit avec le commutateur principal 1 ...

Страница 9: ...errage 11 clé du mandrin 12 pointe à graver Meules de tronçonnage Pour découper les métaux et les matières plastiques A cet effet fixez la meule de tronçonnage sur la broche de serrage Pointes à graver Pour la décoration et l apparition de la marque sur le verre et le métal par gravure Tiges à meule Sous formes de tête portemeule variées Pour meuler et ébarber le métal et la matière plastique Feui...

Страница 10: ...orkop tot de bout vastklikt 2 Draai dan de boorkopmoer los 3 Het gewenste gereedschap in de spanhuls inzetten tot tegen de aanslag en de boorkopmoer terug vastdraaien AAN UIT schakelaar toerenregelknoppen fig 2 Schakel de aandrijfeenheid in met de netschakelaar 1 Het gewenste toerental kunt u afstellen d m v de toerenregelknoppen 2 Het toerental verhoogt door op de knop te drukken Het toerental ve...

Страница 11: ...nijden van metalen en kunststoffen Te dien einde de s nijschijf op de spandoorn bevestigen Graveerpennen voor het graveren van glas en metaal ter versiering en kenmerking Slijppennen in verschillende slijpkopvormen voor het slijpen en ontbramen van metaal en kunststof Vel schuurpapier voor het slijpen en ontbramen van hout en kunststof Polijstvilt voor het polijsten van messing tin koper enz Ook i...

Страница 12: ...di azionamento e staccarla dall alimentatore 1 Premete la spina di arresto e ruotate la pinza serrapunta fino a quando la spina scatta in posizione 2 Allentate ora il dado della pinza serrapunta 3 Inserire l utensile desiderato nella bussola di serraggio fino alla battuta e serrare il dado della pinza serrapunta Interruttore ON OFF Regolatore del numero di giri Fig 2 Accendete l unità di azionamen...

Страница 13: ...are 8 Dischi in feltro per lucidare 9 Mollette a gambo 10 Bussola di serraggio 11 Chiave del mandrino per punte da trapano 12 Punta per incidere Dischi per troncare per tagliare metalli e materie plastiche fissando il disco sul mandrino Molette per incidere per incidere vetro e metallo nell eseguire decorazioni e marcature Molette a gambo con punta di forma diversa per rettificare e sbavare metall...

Страница 14: ...de værktøj i spændebøsningen til anslaget og skru borepatronsmøtrikken fast Tænd Sluk knap hastighedsregulator fig 2 Slut drivenheden til med netafbryderen 1 Det ønskede omdrejningstal kan indstilles med hastigheds reguleringstasterne 2 Ved at trykke på tasten øger du omdrejningstallet Ved at trykke på tasten reducerer du omdrejningstallet Det indstillede omdrejningstal kan aflæses på displayet 5 ...

Страница 15: ...eskiver Til skæring af metaller og kunststoffer Fastgør skæreskiven på dornen Graverstifter Til gravering af glas og metal til dekoration og mærkning Slibestifter I forskellige slibehovedformer Til slibning og afgratning af metal og kunststof Slibeblad Til slibning og afgratning af træ og kunststoffer Polerfilt Til polering af messing tin kobber osv Også i forbindelse med polerpasta Hvæssesten Til...

Страница 16: ...р из розетки электросети Нажмите арретир 4 и вращайте сверлильный патрон до тЙх пор пока болт не зафиксируется Ослабьте теперь гайку сверлильного патрона 3 Вставьте желаемую насадку до упора в зажимную втулку и сильно затянуть гайку сверлильного патрона 3 Переключатель включено выключено регулятор скорости вращения рис 2 Включите узел привода при помощи выключателя электропитания 1 Желаемую скорос...

Страница 17: ...ойлочного полировального круга 8 войлочные полировальные диски 9 шлифовальный штифт 10 зижимная втулка 11 ключ сверлильного патрона 12 гравировальный штифт Отрезные диски Для резки металла и пластмассы Для этого нужно закрепить отрезной диск на зажимной оправке Гравировальный штифт Для гравирования по стеклу и металлу для декорации и надписей Шлифовальный штифт С различным исполнением формы шлифов...

Страница 18: ...owy i odłączyć od zasilacza sieciowego 1 Nacisnąć sworzeń blokujący 1 i obrócić uchwyt wiertarski aż sworzeń się zatrzaśnie 2 Teraz odkręcić nakrętkę uchwytu wiertarskiego 3 Wybrane narzędzie włożyć do oporu do gniazda uchwytu i dokręcić na stałe nakrętkę uchwytu wiertarskiego Włącznik wyłącznik regulacja obrotów rys 2 Włączyć napęd za pomocą włącznika 1 Wybraną liczbę obrotów można ustawić za pom...

Страница 19: ...e szlifujące 7 Uchwyt do polerki filcowej 8 Nakładki polerujące filcowe 9 Sztyft szlifujący 10 Tulejka napinająca 11 Klucz uchwytu wiertarskiego 12 Sztyft grawerski Tarcze do cięcia do cięcia metali i tworzyw sztucznych W tym celu zamocować tarczę na trzpieniu mocującym Trzpienie grawerskie do grawerowania w szkle i metalu w celach dekoracyjnych do wykonywania oznaczeń Trzpienie szlifierskie z róż...

Страница 20: ...l 1 Nyomja le az 1 es rögzítő csapot és fordítsa a fúrótokmányt mig a csap bekattan 2 Ezután engedje meg a fúrótokmányanyát 3 A kívánt szerszámot ütközésig a feszítőhüvelybe rakni és a fúrótokmányanyát szorosra csavarozni Be Ki kapcsoló fordulatszámszabályozó 2 es ábra Kapcsolja a hálózati kapcsolóval 1 be a meghajtóegységet A fordulatszám szabályozó taszterek 2 által tudja beállítani a kívánt for...

Страница 21: ...Filcpolírozó tárcsák 9 Köszörüceruzák 10 Szorítóhüvely 11 Fúrótokmánykulcs 12 Gravírozóceruza Szétválasztókorongok Fémek és mûanyagok vágásához Ehhez a mûvelethez a szétválasztókorongot a szorítótüskére kell erôsíteni Vésôceruzák Üveg és fém díszítés és ismertetôjel gravírozásához Csiszolóceruzák Különbözô csiszolófej formákban Fém és mûanyag csiszolásához és sorjátalanításához Csiszolólap Fa és m...

Страница 22: ...čnika u steznu čahuru i pritegnite maticu zaglavnika za svrdlo 3 Sklopka za uključivanje isključivanje regulator broja okretaja sl 2 Uključite pogonsku jedinicu pomoću mrežne sklopke 1 Željeni broj okretaja možete podesiti na regulatoru 2 Pritiskom na tipku broj okretaja se povećava Pritiskom na tipku broj okretaja se smanjuje Podešeni broj okretaja možete vidjeti na zaslonu 5 Podešeni broj okreta...

Страница 23: ...ite na stezni trn Trnovi za graviranje za graviranje stakla i metala u svrhu dekoracije i označavanja Trnovi za brušenje u različitim oblicima brusnih glava Za brušenje i uklanjanje srhova s metala i plastike Brusni list za brušenje i uklanjanje srhova s drva i plastike Filc za poliranje za poliranje mjedi kositra bakra itd Takodjer se koristi zajedno s pastama za poliranje Brusni kamen za oštrenj...

Страница 24: ...normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle N erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar ...

Страница 25: ...ionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische...

Страница 26: ...wacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpo...

Страница 27: ...ternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipmen...

Страница 28: ...ternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e ...

Страница 29: ...téshez juttatni Újrahasznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekh...

Страница 30: ...натива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю содействовать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусо...

Страница 31: ...31 Anl BPSG 155 AK SPK1 13 06 2005 16 29 Uhr Seite 31 ...

Страница 32: ...accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopus...

Отзывы: