background image

        Sicherheitshinweise

Nur in geschlossenen Räumen für aquaristische

Einsatzzwecke verwenden.

Bei  Wartungs-  und  Pflegearbeiten  sind  alle  im

Wasser  befindlichen  Elektrogeräte  vom  Netz  zu

trennen.

Die Anschlussleitung des Gerätes kann nicht er-

setzt werden. Bei Beschädigung des Kabels darf

das Gerät nicht mehr benützt werden.

Filter nur innerhalb des Wassers verwenden. Die

Pumpe muss unterhalb des Wasserspiegels plat-

ziert sein und darf nicht trocken laufen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-

sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-

ten  oder  mangels  Erfahrung  und/oder  mangels

Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden

durch eine für Sicherheit zuständige Person beauf-

sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie

das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-

sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht

mit dem Gerät spielen.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt

es sich, mit dem Anschlusskabel eine

Tropfschlaufe zu bilden, die verhindert,

dass evtl. am Kabel entlang laufendes

Wasser in die Steckdose gelangt. Bei

Verwendung einer Verteiler-Steckdose oder eines

externen Netzteils muss die Platzierung oberhalb

des Geräte-Netzanschlusses erfolgen.

Innenfilter 2204 

mini

UP

Flachwasserfilter 2203 

mini

FLAT

Ausführung: siehe Typenschild am Motorkörper

Vielen Dank

für den Kauf Ihres neuen EHEIM Innenfilters / Flachwasser-

filters, der Ihnen optimale Leistung bei höchster Sicherheit

und Zuverlässigkeit bietet.

Deutsch

A       Begriffsbestimmung

Motorkörper   

Pumpenrad   

Pumpendeckel  mit 

Leistungsregler  

3 x Sauger  

 

Filterpatrone (1 x für

2203 und 2 x für 2204)  

Filterbehälter 2203  

Filter-

behälter 2204.  

       

Garantie

Dem Endabnehmer dieses Gerätes leisten wir 

3 Jahre Ga-

rantie

, die mit dem Tag der Lieferung an ihn beginnen. Vor-

aussetzung ist, dass dieser Garantieschein vom Händler

ausgefüllt ist. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und

Montagefehler (außer auf Verschleißteile, z.B. Rotor), nicht

auf Schäden durch äußere Einflüsse oder unsachgemäße

Behandlung. Sie wird nach unserer Wahl durch Austausch

oder Reparatur der mangelhaften Teile geleistet.

Weitere Ansprüche gegen uns bestehen nicht, insbeson-

dere übernehmen wir, soweit gesetzlich zulässig, keine Haf-

tung für Folgeschäden, die durch dieses Gerät entstehen.

Senden Sie im Garantiefall den ausgefüllten Garantieschein

mit dem zu prüfenden Gerät an eine unserer Kundendienst-

stellen oder an die zuständige Vertretung. Alle Sendungen

an uns müssen portofrei erfolgen.

⃞  

EHEIM

Innenfilter 2204

⃞  

EHEIM

Flachwasserfilter 2203

Netzstecker ziehen. Filterbehälter mit sanftem Druck nach

oben kippen 

 

und vom Pumpendeckel abnehmen. Filter-

patrone 

 

entfernen und auswaschen.

Pumpendeckel mit sanftem Druck nach unten kippen 

B       Installation und Inbetriebnahme

Die 3 Sauger 

 

mit einer Drehbewegung in die seitlichen

Öffnungen des Pumpendeckels 

 

drücken.

2203: 

Flachwasserfilter unterhalb des Wasserspiegels auf

dem Boden oder an einer Innenseite des Wasserbehälters

befestigen. 

Mindesteintauchtiefe 4 cm.

Achtung:

Bei  der  Verlegung  des  Kabels  darauf  achten,

dass es durch Tiere nicht beschädigt werden kann.

2204: 

Innenfilter  unterhalb  des  Wasserspiegels  an  der

Innenseite des Aquariums befestigen. 

Mindesteintauch-

tiefe 12 cm.

2203 / 2204: 

Durch verschieben des Leistungsreglers 

kann  die  Umwälzleistung  nach  Bedarf  reguliert  werden.

Nach  der  Installation  den  Filter  über  den  Netzstecker  in

Betrieb nehmen.

C       Pflege und Wartung

Stempel und Unterschrift des Händlers

Gerät – oder Teile davon – nicht in der Spülma-

schine reinigen. Nicht spülmaschinenbeständig!

Dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll

entsorgen. Führen Sie es Ihrer örtlichen Entsor-

gungsstelle zu.

Das  Produkt  ist  nach  den  jeweiligen  nationalen

Vorschriften und Richtlinien

approbiert  und  entspricht

den EU-Normen.

-    Pour éviter lésions ne pas toucher les parties en marche.

-    Débrancher toujours l’appareil avant ajouter ou enlever 

    composantes, avant l’entretien ou quand on ne l’utilise 
    pas.  On  recommande  de  ne  pas  tirer  par  le  câble,
    mais par la fiche.

-    Ne pas utiliser l’appareil pour des fonctionnes différentes 

    aux établies. L’emploi de composants pas recomman-
    dés par le producteur peut causer un manque de sécu-
    rité.

-    Lire et respecter toutes les importantes instructions qui

    se trouvent sur l’appareil et son câble.

-    Eviter torsions et tractions qui peuvent endommager le

    câble.

-    

CAUTION:

pour éviter décharges électriques faire par-

    ticulière attention, étant donné qu’on travaille en pré-
    sence d’eau.

    Pour chacune de situations suivantes ne pas essayer de
    résoudre, mais écarter l’appareil:

•    Débrancher l’appareil tout de suite lorsque il présent in-

    filtrations d’eau.

•    Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche sont en-

    dommagés,  ou  si  l’appareil  même  ne  fonctionne  pas
    ou s’il est tombé et endommagé à n’importe quelle fa-
    çon.

    L’utilisateur devra obtenir un “drip loop” comme mon-
    tré dans la figure qui suive, pour tous les câbles bran-
    chés à une prise de courant.

    Le “drip loop” c’est la partie du câble au-dessous de la
    prise de courant qui ne permet pas à l’eau d’arriver à la
    prise.

•    Lorsque la fiche ou la prise de courant soient mouillées,

    

NE  PAS

débrancher le câble, mais le fusible ou le coupe-

    circuit qui alimente l’appareil. Seulement après ça dé-
    brancher et vérifier pour infiltrations d’eau dans la prise
    de courant.

Conservez ces instructions afin de pouvoir vous y reporter
ultièrement.

    one side of a wall mounted receptacle to prevent water
    from dripping onto the receptacle or plug.

    A “drip loop”, shown in the figure below, should be ar-
    ranged by the user for each cord connecting the aqua-
    rium appliance to a receptacle.

The “drip loop” is that
part of the cord below
the level of the recep-
tacle, to prevent water
travelling  along  the
cord  and  coming  in
contact with the recep-
tacle.

• If the plug or recep-
tacle  does  get  wet,

DON’T

unplug  the

cord, disconnect the fuse or circuit breaker that supplies
power to the appliance. Then unplug and examine for pre-
sence of water in the receptacle.

Keep these instructions for future reference.

DRIP
LOOP

POWER
SUPPLY
CORD

PRECAUTIONS D’EMPLOI

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES PRECAUTIONS
D’EMPLOI.

-    Vérifier que la tension de votre circuit corresponde bien 

    au voltage indiqué sur l’etiquette.

-    A n’utiliser qu’avec un disjoncteur différentiel.

-    Débrancher toutes les installations électriques avant de

    mettre vos mains dans l’eau.

-    Le câble de cet appareil ne peut être ni réparé ni rem-

    placé.  En  cas  de  dommage  il  faut  remplacer  l’unité
    complète.

-    Prêter particulière attention dans le cas l’appareil soit

    utilisé par ou en présence d’enfants.

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.

-    Check that the voltage shown on the label of the unit cor-

    responds to the voltage of the mains supply.

-    Disconnect all electrical appliances from the mains be-

    fore placing your hands in the water.

-    The line cord of this unit cannot be replaced or repaired.

    Should  the  line  cord  become  damaged  the  appliance
    must be discarded.

-    Close supervision is necessary when any appliance is

    used by or near children.

-    To avoid injury, do not contact moving parts.

-    Always unplug an appliance from an outlet when not in

    use, before putting or taking off parts, and before clean-
    ing. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the
    plug and pull to disconnect.

-    Do not use an appliance for other than intended use. The

    use of attachments not recommended or sold by the ap-
    pliance manufacturer may cause an unsafe condition.

-    Read and observe all the important notices on the ap-

    pliance and its cord.

-    Care should be taken to arrange the cord so that it will

    not be tripped over or pulled.

-    

DANGER.

To avoid possible electric shock, special care

    should be taken since water is employed in the use of
    aquarium equipment. For each of the following situa-
    tions, do not attempt repairs yourself; discard the ap-
    pliance.

•    If the appliance shows any sign of abnormal water leak-

    age, immediately unplug it from the power source.

•    Do not operate any appliance if it has a damaged cord

    or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or 
    damaged in any manner.

•    To avoid the possibility of the appliance plug or recep-

    tacle getting wet, position aquarium stand and tank to

VERY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

       

Guarantee

Dealer’s stamp and signature

Date of sale

Verkaufsdatum

We shall give the ultimate buyer of this device 

a three-year

guarantee

that begins on the date of delivery to him. This

applies on the condition that the certificate of guarantee

was filled out by the dealer. This guarantee covers material

and installation errors but not damage due to external in-

fluences or improper handling. It will be given at our own

option by replacement or repair of the defective parts.

Further  claims  towards  us  do  not  exist,  in  particular  we

shall not assume any liability for consequential damage that

arises due to this device insofar as this is permitted by law.

In the event of damage, send the completed certificate of

guarantee with the device to be checked to one of our cus-

tomer service offices or to the responsible agency. All ship-

ments must be made to us postage free.

        Safety instructions

For indoor use only.

For use with aquariums.

All electrical equipment in the water must be dis-

connected from the mains during care and main-

tenance work.

The connecting line of this device can not be re-

placed.

When  the  line  is  damaged,  the  device  must  no

longer be used.

Use the filter only under water. The pump must be

placed below the water level and must not run dry.

This equipment is not intended for use by persons

(including children) with limited physical, sensory

or mental abilities or for persons with no experi-

ence or knowledge unless they are supervised by

a person responsible for safety or unless they have

received from such a person instructions on how

to use the equipment.

Children should be supervised to ensure that they

do not play with the equipment.

For your own safety, we recommend to

form  a  drip  loop  with  the  connection

cable  to  prevent  any  water  running

along the cable from intruding into the

socket.

When using a multiple socket or an external power

supply unit, position them atop the devices power

connection.

Tank you

for the purchase of your new EHEIM internal filter / shallow

water  filter  that  offers  you  optimum  performance  with

maximum safety and reliability.

English

B

2203

2204

C

Ersatzteile unter:  www.eheim.de

Do not clean the unit – or parts of it – in the dish-

water. Not dishwater resistant!

Do not dispose of this product as normal house-

hold waste. Take it to your local refuse collection

side.

The  product  is  qualified  in  accordance  with  the

respective national regula-

tions  and  guidelines  and

meets EC standards.

und  vom  Motorkörper  abziehen.  Pumpenrad  aus  Pum-

penkammer ziehen 

.

Alle  Pumpenteile  gründlich  auswaschen  und  mit  EHEIM

Bürsten-Set (Best.-Nr. 4009560) reinigen. Eventuelle Kalk-

ablagerungen lassen sich entfernen, wenn man die Pum-

penteile für einige Stunden in Essig legt.

Anschließend alle Teile in entsprechender Reihenfolge wie-

der zusammensetzen.

min. 4 cm

min.

12 cm

Internal filter 2204 

mini

UP

Shallow water filter 2203 

mini

FLAT

Model: see type plate on motor body

max.

min.

A       Definition

Motor body  

Pump wheel  

Pump cover with pow-

er controller  

3 x suction units  

 

Filter cartridge (1 x

for 2203 and 2 x for 2204)  

Filter canister 2203  

Fil-

ter cartridge 2204.  

Disconnect the power plug! Tilt the filter case upwards by

applying gentle pressure 

 

and remove it from the pump

cover. Remove the filter cartridge 

 

and rinse it thoroughly.

Tilt the pump cover downwards by applying gentle pressure 

B       Installation and operation

Press the 3 suction units 

 

into the lateral openings of

the pump cover 

 

by applying a rotating movement.

2203: 

Attach the shallow water filter below the water level

onto the floor or on an inner side of the water tank. 

Mini-

mum immersion depth of 4 cm.

Note:

When laying the cable, make sure that it cannot be

damaged by animals.

2204: 

Fasten  the  internal  filter  below  the  water  level  on

the inside of the aquarium. 

Minimum immersion depth of

12 cm.

2203 / 2204: 

By shifting the power controller 

, the cir-

culation rate can be adjusted as needed. Following instal-

lation, put the filter into operation by plugging in the power

cord.

C       Care and maintenance

 

and remove it from the motor body. Draw off the pump

wheel from the pump chamber. 

.

Rinse  all  pump  components  thoroughly  and  clean  with
EHEIM brush set (order no. 4009560).

Any calcium depo-sits can be removed by placing the pump
components in vinegar for a few hours.

Then, reassemble all the components in the same order.

⃞  

EHEIM

Internal filter 2204

⃞  

EHEIM

Shallow water filter 2203

A

 

Innen_Flachwasserfilter_D_GB_F_I_E_Print  17.09.12  12:25

Отзывы: