Italiano
B
Infilare la boccola filettata nella parte lunga del raccordo ad angolo ed inserire la guarnizione ad anello.
Avvitare il raccordo ad angolo con la sua parte filettata nel bocchettone di aspirazione della pompa ed
allinearlo verticalmente. Poi avvitare l’adattore nel coperchio del filtro, posare la pompa sulla base in-
serendo il raccordo ad angolo nell’adattore. Portare la pompa in posizione corretta e fissarla alla base
mediante le 4 viti autofilettanti e le rondelle fornite in dotazione. Avvitare la bussola filettata e l’adattore
e stringere premendo leggermente. Avvitare il bocchettone di mandata.
C
Posare la cuffia in modo che le due clips di chiusura s’inseriscano nelle rispettive sedi di presa del co-
perchio. Per aprire la cuffia, premere verso l’interno le due clips di chiusura disposte al di sotto delle
prese spingendole contemporaneamente verso l’alto.
D
Inserire la griglia inferiore (perni distanziatori rivolti verso basso) nel contenitore e provvedere al riempi-
mento del material filtrante
(D)
. Posare poi la griglia superiore (perni distanziatori rivolti verso l’alto). Si-
stemare la guarnizione ad anello sul coperchio del filtro e disporlo, completo di pompa sul contenitore.
Chiudere gli agganci ed avvitarli a fondo.
Stratificazione dei materiali filtanti dal basso in alto:
Disporre un primo stato di EHEIM FIX o di EHEIM MECH per un’altezza di circa 3 – 5 cm.
Versare il materiale filtrante principale ad azione meccano-biologi- ca EHEIM SUBSTRAT, EHEIM SUB-
STRATpro o EHEIM LAV nel sacchetto di rete e posare la stessa nel contenitore. Ciò facilita le succes-
sive operazioni di pulizia.
Ca. 3 cm EHEIM
FIX als oberste Deckschicht auflegen. Bitte – außer bei Kurzzeitfilterung nach Medi-
kamentenzugabe – keine Watte verwenden, da sie bei dem hohen Durchsatz sehr schnell zusetzt.
Come strato superiore disporre circa 3 cm EHEIM FIX: si consiglia- tranne nei casi di filtraggio a breve
tempo dopo l’aggiunta di medica- menti – di non usare fibra sintetica, dato che questa si intasa rapida—
mente in seguito alla elevata portata di acqua sporca. L’uso del carbone è invece indicato nel solo im-
piego a breve tempo quando, in caso di nuova installazione o di aggiunta di medicamenti, dovranno es-
sere estratte mediante filtraggio sostanze non desiderate. Inoltre è suggeribili sostituire il carbone con
le stratificazioni descritte di materiale filtrante dopo un perio-do massimo di 3 settimane. Il carbone non
deve mai essere riutilizzato!
E Montaggio della parte di mandata:
Fissare il tubo spruzzatore con le due ventose al vetro posteriore dell’acquario considerando che, a se-
conda del montaggio, la sua distanza rispetto al livello dell’acqua determinerà positivamente l’apporto
di ossigeno (1) o il movimento dell’acqua in superficie (2). Servendosi di un manicotto di tubo flessibile,
fissare al tubo spru- zzatore il tubo ad arco; si potrà cosi superare il bordo della vasca. Collegare poi il
tubo ad arco con il bocchettone di mandata del filtre tramite il tubo flessibile.
F
Posizionare il filtro sotto il livello dell’acqua (più opportunamente al di sotto dell’acquario). Fare atten-
zione alla buona aerazione della pompa.
Montaggio del lato di aspirazione:
Unire il tubo di aspirazione e il cestello del filtro, collegare il gomito con un breve pezzo di tubo e fissare
con fascette stringitubo. Fissare il tubo di aspirazione completo con 2 ventose alla parete dell'acquario.
Stabilire un collegamento del tubo flessibile tra il gomito e il collegamento del tubo sul lato di aspira-
zione del filtro.
5. Installazione
Staccare il tubo flessibile di mandata dal tubo spruzzatore. Serven- dosi dell’aspiratore a peretta EHEIM
(n. ord. 4003540) oppure aspirando semplicemente con la bocca, far arrivare l’acqua della vasca al con-
tenitore il quale, una volta avviato il flusso, si riempie da solo. In seguito, riattaccare il tubo flessibile di
mandata al tubo spruzzatore e collegare il filtro alla rete elettrica.
6. Messa in esercizio
47
Содержание 1500XL
Страница 2: ...A B C a b c d e f g h i j k l p q o q a n q B m...
Страница 3: ...B r s t u 21 u 22 C D EHEIM FIX EHEIM SUBSTRAT EHEIM SUBSTRATpro EHEIM LAV EHEIM MECH E F G H a b c...
Страница 59: ...1 II IP X8 A A classic 1500XL 2260 2262 2 59...
Страница 60: ...35 C 3 8 EHEIM V 30mA 60...
Страница 63: ...1 2 3 2012 19 E 8 122 9 123 10 63 4009560 H...
Страница 103: ...Srpski strana 122 9 Tehni ki podaci strana 123 10 Rezervni delovi 103...
Страница 104: ...1 II IP X8 A A A A classic 1500XL 2260 2262 2 104...
Страница 105: ...35 C 3 8 EHEIM 105...
Страница 108: ...G 2260 2262 4009560 H 7 1 2 3 2012 19 WEEE 8 122 9 123 10 108...
Страница 109: ...1 II IP X8 A A classic 1500XL 2260 2262 2 109...
Страница 110: ...35 C 3 8 EHEIM 30 mA 110...
Страница 113: ...1 2 3 2012 19 8 122 9 123 10 113 2260 2262 4009560 H...
Страница 114: ...1 II IP X8 A A 2 35 C 114...
Страница 115: ...3 8 EHEIM 30 mA 4 11 115 AQUARIUM TANK POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP APPLIANCE 20 cm max 150 cm 4 11...
Страница 117: ...117 2260 2262 4009560 H 1 2 3 WEEE 2012 19 EC 8 122 9 123 10...
Страница 118: ...1 3 II IP X8 EU A A classic 1500XL 2260 2262 2 35 C 118...
Страница 119: ...3 8 30 mA 119 AQUARIUM TANK POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP APPLIANCE...
Страница 121: ...EHEIM 4003540 6 121 G 2260 2262 4009560 H 7 1 2 3 EU 2012 19 EU 8 122 9 123 10...