background image

       NOTICIA DE MONTAGEM  

Exma Senhora, Exmo Senhor,

O produto que acabou de adquirir foi certifcado conforme as exigências da norma europeia EN 71 

por um laboratorio independente. Para benefi ciar desta garantia de segurança, respeitar as instruções 

de montagem, de segurança e de mantenção, descritas neste documento.

Instruções de segurança  : este produto não corresponde a uma criança com menos de 36 meses. É 

destinado para crianças de 3 a 12 anos, com um peso máximo de 50 kg. A sua utilização deve proceder 

sob a vigilância de um adulto.   -  Este produto é apenas destinado para um uso familiar no exterior. 

Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectividades : escolas, parque de campismo, hotéis, 

locais publicos, etc…  -  Instalar o produto num lugar espaçoso, com dois metros no mínimo de 

quaisquer  objectos,  estruturas  ou  obstáculos  (paredes,  barreiras,  sebes,  árvores,  fois  de  estender 

roupa ou cabos eléctricos, etc…) susceptíveis de ferir as crianças durante a utilização do jogo.  -  A 

implantação deste produto não deve ser realizada num terreno duro (betão, asfalto, etc..). privilegiar 

a relva ou um terreno movediço.   

- ATENÇÃO !  Manter distante do fogo. Os componentes de pequeno tamanho podem serem en-

golidos. Não as deixar ao alcance das crianças menos de 36 meses. Recomenda-se de proceder 

regularmente a algumas verifi cações: é necessário evitar a presença de arestas vivas, substituir os 

tapa-cavilhas faltosos, apertar se necessário as porcas e cavilhas, de forma a evitar que o produto 

constitui um perigo ou cai.

Instruções  de  montagem  :  respeitar  escrupulosamente  as  instruções  de  montagem. A  montagem 

será garantida por um adulto.  -  Guardar obrigatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo 

ulteriormente em caso de necessidade, nomeadamente para a identifi cação dos componentes pelo 

serviço pós venda. Para todos os nossos produtos equipados de colunas de descida 

do escorrega, 

recomenda-se de não orientar a coluna de descida para o sol.

Instruções de manutenção : o produto está madeira não tratada.  -  Consoane a zona geográfi ca 

(à beira mar), alguns revestimentos podem fi car danifi cados. No caso de corrosão de alguns com-

ponentes, parar a ferrugem com um produto adaptado.  -  Vigiar o estado do solo no qual está 

instalado o produto. Remover todas as pedras ou outros objectos que podem ferir os utilizadores 

no caso de queda.  -  Para considerações estéticas, pode aplicar uma madeira com nervuras salien-

tadas. 

O tecido deve ser limpado através de uma esponja húmida sem detergente.

FIXAÇÃO AO  SOLO  -  IMPORTANTE!  :  Selar  obrigatoriamente  a  casinha  ao  solo  para  evitar 

qualquer risco de queda : -Colocar o pórtico no lugar desejado, marcar um quadrado de 250 x 250 

mm à volta de cada pé (o pé deve fi  car no meio do quadrado) e escavar uma profundidade de 250 

mm. -Preencher estes orifícios com betão, sem ultrapassar o nível do solo. Pôr a massa da selagem 

no meio do betão deixando a extremidade sair, para evitar tropeçar.

-Quando o betão estiver seco, apertar o poste à massa de selagem. IMPORTANTE! Aguardar que 

a selagem fi  que perfeitamente seca antes de proceder à utilização do produto e verifi  car esta fi  

xação regularmente.

       MONTAJE INSTRUCTIE  

Mevrouw, Mijnheer,

Dit product werd ontworpen en gemaakt volgens de Europese richtlijnen 2009/48/CE die betrek-

king hebben op de veiligheid van speelgoed. Een onafhankelijk laboratorium controleerde en waar-

borgt de toepassing van de normen voor speelgoed EN71 delen 1, 2, 3 en 8 alsook de reglemen-

tering 1907/2006/CE (REACH). Alle informatie vermeld in deze handleiding werd opgelegd door 

deze voorschriften. Het is aan u om deze instructies te respecteren zodat uw kinderen dit product 

kunnen gebruiken met een maximum aan veiligheid.

MONTAGE INSTRUCTIES : Dit product dient door u gemonteerd te worden. Bewaar deze ins-

tructies goed. Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder meer : latere onde-

rhoudsbeurten ; het identifi ceren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop. Verpakkingen zijn 

geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Werp de verpakkingen niet weg in de natuur. 

Toon respect voor de recyclage voorschriften. 

WAARSCHUWING ! De montage dient te gebeuren door een volwassene. Hou tijdens de mon-

tage kleine kinderen uit de buurt. Er is verstikkingsgevaar en/of kleine onderdelen zouden kunnen 

worden ingeslikt. Accessoires en/of defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door 

onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of door een erkende verdeler. Het 

niet respecteren van de hieronder vermelde instructies en alle andere details van deze handleiding 

zal leiden tot een gevaarlijk gebruik van dit product. Dit met als mogelijk gevolg val-, stoot- en/

of schokgevaar.

Alvorens u met de montage begint, dient u ervoor te zorgen dat : 1) de zone waar het product zal 

gemonteerd worden : vlak en horizontaal is ; minimum twee meter verwijderd is van alle voorwer-

pen, structuren of hindernissen (muren, hagen, bomen, wasdraden, elektriciteitskabels, enz.) die 

de gebruiker zou kunnen kwetsen ; een zachte ondergrond is en in geen geval een harde is zoals 

asfalt of beton. Maar eerder bezaaid is met gras of uit losse grond bestaat (zoals zand of een 

schokbrekend materiaal...). 2) het schroevenpakket volledig is. Van sommige vijzen en/of schroeven 

kunnen er meer zitten in de verpakking. Hou deze bij, zij kunnen eventueel als reserveonderdelen 

dienen. Voor al onze producten die zijn uitgerust met een glijbaan, raden wij u aan deze niet naar 

de zon toe te richten.

Na de montage : Schuur met wat schuurpapier de houten onderdelen om eventuele splinters te 

verwijderen die tevoorschijn kwamen tijdens de montage.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN : Waarschuwing ! Dit product is enkel bestemd voor : een ge-

bruik buiten en in familiaal verband. Het product is niet bestemd voor een collectief gebruik of het 

nu privaat is (hotels, gites, campings, kazernes, inrichtingen die publiek ontvangen...) of openbaar 

zoals speelplaatsen en speeltuinen, scholen, parken, enz ; voor kinderen van 3 tot 12 jaar met een 

maximum gewicht van 50 kg. Ver buiten bereik van vuur houden. Het gebruik van dit speeltuig 

moet  altijd  gebeuren  onder  toezicht  van  een  volwassene.  Deze  moet  er  zich  van  verzekeren 

dat : de kinderen die het speelgoed gebruiken de leeftijd en de bekwaamheid hebben om het te 

gebruiken ; er zich geen andere kinderen bevinden in de schommelzone zodat stoten en botsen, 

kan vermeden worden.

ONDERHOUD : 

Om te vermijden dat uw product gevaarlijk kan worden in loop van het gebruik, vragen wij u vol-

gende punten maandelijks na te kijken : de schroeven en vijzen van de structuur en de accessoires 

(schommels, trapezes,…). Als deze niet meer goed zijn aangeschroefd, moet u ze opnieuw vast 

schroeven ; de aanwezigheid van de schroefdoppen. Als deze niet meer aanwezig zijn, dienen ze 

vervangen te worden door identieke schroeven en/of schroefdoppen ; de staat van de kunststoffen 

onderdelen (zitjes, voetsteunen, glijbaan,…). Vervang ze als ze gebarsten of doorboord zijn. Schuur 

splinters als er tevoorschijn komen op de houten onderdelen. Als uw artikel onderdelen in stof 

bevat, dienen deze gereinigd te worden met een vochtige spons. Gebruik geen afwasproducten. 

Behandel eventuele roestvlekken die zich zouden voordoen met een aangepast product. Neem 

contact op met de Dienst Na Verkoop als de corrosie zich toch verder ontwikkelt. Let op de staat 

van de ondergrond waarop het product wordt gemonteerd. Haal stenen en andere voorwerpen 

waar de gebruiker zich aan kan kwetsen tijdens een val weg.

ONDERHOUD INSTRUCTIES :

 Onbehandeld hout -  Al naargelang de plaats waar het product 

zich bevindt (aan de zee) kunnen er zich beschadigingen voordoen aan het beslag. Wij raden u in 

dit geval aan het roesten tegen te gaan met aangepaste producten.  -  Controleer regelmatig het 

grondoppervlak waarop het product staat en verwijder alle stenen of andere voorwerpen waaraan 

de kinderen zich zouden kunnen kwetsen bij een eventuele valpartij.  -  Om esthetische redenen 

kan u overwegen het houtwerk te beitsen. 

• De stof moet met behulp van een vochtige spons 

zonder wasmiddel schoongemaakt worden.

VERANKERING IN DE GROND (zie schema Z) : Monteer het volledige product en plaats hem 

waar voorzien. Bekijk en markeer de plaats van de verankeringen. Vergelijk uw gemonteerde pro-

duct met de afmetingen op schema W en verbeter indien nodig. Markeer een vierkant van 35 

cm op 35 cm op en rond de plaats van de verankeringen en graaf een put van 35 cm diep. Vul 

deze putten op met beton zoals aangegeven op schema Z. Zorg ervoor dat het beton niet hoger 

komt dan het niveau van de ondergrond om alle risico van struikelen te vermijden. Plaats de 

verankering in het beton op de aangeduide plaats (Zie punt 2). Opgelet: Alleen het uiteinde met 

het  gaatje  mag  blijven  uitsteken.  «Als  het  beton  droog  is, Vijs  de  poten  van  het  toestel  op  de

verankeringen eens het beton droog is. «Wacht tot het beton volledig uitgedroogd is, alvorens

het product te gebruiken.» Bedek alle verankeringen met aarde om struikelen te voorkomen. 

Controleer de verankeringen regelmatig.

       MONTAGE ANSWEISUNGEN   

Liebe Kundin, lieber Kunde,

dieser Artikel wurde den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2009/48/CE über die Sicherheit 

von Spielzeug entsprechend konzipiert und hergestellt. Die Einhaltung dieser Anforderungen wurde 

von einer unabhängigen Prüforganisation überprüft, unter Anwendung der Spielzeugnorm EN 71, Teile 

1, 2, 3 und 8 sowie der Richtlinie 1907/2006/CE (REACH). Alle in dieser Anleitung aufgeführten Infor-

mationen sind von dieser Verordnung vorgeschrieben. Sie müssen diese Anweisungen befolgen, damit 

Ihre Kinder den Artikel sicher benutzen können.

MONTAGEANWEISUNGEN : Dieses Produkt muss von Ihnen zusammengebaut werden. Bewahren 

Sie diese Anleitung unbedingt für einen späteren Gebrauch auf, hauptsächlich für : spätere Instandhal-

tung ; Identifi zierung von Ersatzteilen durch unseren Kundendienst. Das Verpackungsmaterial ist kein 

Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschrifts-

mäßig. Befolgen Sie die Recyclingbestimmungen.

ACHTUNG  !  Die  Montage  muss  von  einer  erwachsenen  Person  durchgeführt  werden.  Kleine 

Kinder während der Montage fernhalten, da Kleinteile vorhanden sind die verschluckt werden 

können.  Erstickungsgefahr.  Das  Schaukelzubehör  und/oder  sämtliche  defekten Teile  dürfen  nur 

durch ein Ersatzteil ausgetauscht werden, das von unserem Kundendienst oder einem anerkann-

ten Fachhändler geliefert wurde. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass : 1) die Stelle, an der das 

Produkt aufgebaut wird : eben und waagrecht ist ; mindestens in 2 Metern Entfernung liegt von 

sämtlichen Gegenständen oder Hindernissen, die den Benutzer des Produkts verletzen können 

(Hecken, Bäume, Wäscheleinen, Elektrokabel o.ä.) ; keine harte Oberfl äche hat (Asphalt, Beton, ...). 

Das Produkt bevorzugt auf einer Rasenfl äche oder anderen weichen Oberläche aufbauen (Sand, 

stoßdämpfendes  Material...).  2)  das  Schraubenzubehör  vollständig  ist.  Es  kann  vorkommen  dass 

Sie mehr Schrauben haben als benötigt werden. Diese für einen späteren Gebrauch als Ersatzteil 

aufbewahren.

Nach der Montage : Die Holzteile mit Schmirgelpapier abschmirgeln, um eventuelle Holzsplitter, 

die während der Montage zum Vorschein gekommen sind, zu entfernen.

ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN BENUTZUNG : Achtung ! Dieses Produkt ist vorgesehen für :  

- einen privaten Gebrauch im Freien. Es darf nicht auf öffentlichen Spielplätzen verwendet werden, 

weder privater Art (Hotels, Ferienhäuser, Campingplätze, Kasernen, ähnliche für die Öffentlichkeit 

zugängliche Einrichtungen…) noch ; öffentlicher Art (Spielplätze von Schulen, staatlichen Gärten 

und Parks...) ; Kinder zwischen 3 und 12 Jahren mit einem Höchstgewicht von 50kg. Von Feuer 

fernhalten. Die Benutzung dieses Spielzeugs darf nur unter der Aufsicht einer erwachsenen Person 

stattfi nden, die sicherstellen muss dass : die Kinder, die das Spielzeug benutzen, das zulässige Alter 

und die Fähigkeit zur Benutzung haben ; kein sich kein Kind in dass das Produkt nicht auf unange-

messene und/oder gefährliche Weise benutzt wird da Verletzungsgefahr.

WARTUNG  UND  INSTANDHALTUNG  :  Um  zu  vermeiden,  dass  Ihr  Produkt  während  der 

Benutzung eine Gefahr darstellt, sollten Sie monatlich die folgenden Dinge überprüfen : Die Befes-

tigung der Schrauben und Schraubenmuttern des Gestells und der Schaukelelemente: diese falls 

notwendig  nachziehen  ;  Das Vorhandensein  der  Schutzkappen  auf  den  Schraubenmuttern:  soll-

ten diese fehlen, müssen sie durch gleichwertige Schutzkappen ersetzt werden; Der Zustand der 

Teile aus Plastik (Sitze, Fußstützen, Rutsche…). Diese austauschen wenn sie gebrochen oder bes-

chädigt sind ; Sobald Holzsplitter auf den hölzernen Teilen erscheinen, müssen diese abgeschmirgelt 

werden. Wenn das von Ihnen erworbene Produkt mit Stoffteilen versehen ist, dürfen diese nur 

mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden. Kein Wasch- oder Reinigungsmittel verwenden. 

Sollten  auf  den  Metallteilen  Rostfl ecken  erscheinen,  müssen  diese  mit  einem  dafür  geeigneten 

Mittel behandelt werden. Falls die Korrosion sich weiter verstärkt, kontaktieren Sie bitte unseren 

Kundendienst. Überprüfen Sie den Zustand des Bodens, auf dem Ihr Produkt aufgestellt ist. Entfer-

nen Sie Steine und alle anderen Gegenstände, die im Falle eines Sturzes zur einer Verletzung der 

Benutzer führen können.

WARTUNG UND INSTANDHALTUNG : Unbehandeltes Holz - Einige Verkleidungen können sich 

jedoch je nach der geographischen Lage (Meeresufer) abnutzen. Es wird in diesem Fall dazu gera-

ten, die Rostentwicklung mit einem geeigneten Mittel zum Stoppen zu bringen. - Den Zustand des 

Bodens, auf dem das Gerüst aufgestellt ist, überwachen. Steine und alle anderen Gegenstände, die 

zu einer Verletzung der Benutzer führen können, entfernen. - Sie können das Gerüst aus ästhe-

tischen Gründen mit einer Holzlasur überziehen. 

Den Stoff mit einem feuchten Schwamm und 

ohne Waschmittel reinigen. Für alle unsere Produkte die mit einer Rutschbahn ausgestattet sind 

empfehlen wir, die Rutschfl äche nicht zur Sonnenseite hin ausgerichtet aufzustellen. 

BEFESTIGUNG IM BODEN (siehe Abbildung Z) : 1- Den Artikel komplett aufbauen und an dem 

gewünschten Ort aufstellen. 2- Die Stelle zur Befestigung der Bodenanker markieren. 3- Am aufge-

bauten Artikel alle in Schema W angegeben Abmessungen überprüfen, falls notwendig berichtigen. 

4- Unter den Stellen, an denen die Bodenanker befestigt werden, ein Quadrat mit einer Größe von 

35 cm x 35 cm markieren und 35 cm tief ausgraben. 5- Das Loch entsprechend Abbildung Z mit 

Beton auffüllen. Die Oberfl äche der Betonschicht darf das Bodenniveau nicht überschreiten, um 

jegliches Stolperrisiko zu vermeiden. 6- Den Bodenanker an der markierten Stelle in den Beton 

einsetzen (siehe Punkt 2). Achtung, nur das durchbohrte Ende des Bodenankers darf aus dem 

Beton herausragen. 7- Wenn der Beton erhärtet ist, die Standfüße an den Bodenankern befestigen. 

8- Das Produkt darf erst benutzt werden nachdem der Beton vollkommen erhärtet ist. 9- Alle 

Bodenverankerungen mit Erde bedecken, um Stolperrisiko zu vermeiden. Die Verankerungen in 

regelmäßigen Abständen überprüfen.

       ÖSSZESZERELÉSI TANÁCS VAGY

       JÓTÁLLÁSI SZERVIZ ÉRDEKÉBEN

 

Hölgyem, Uram,

Az Ön által vásárolt terméket az EN 71 szabvány előírásainak megfelelőnek minősítette egy 

független  laboratórium.  Ezen  biztonság  garantálása  érdekében  kérjük,  tartsa  be  az  ebben  a 

dokumentumban leírt összeszerelési, karbantartási, biztonsági utasításokat.

F – ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Biztonsági  előírások: A  termék  használata  nem  ajánlott  3  évnél  kisebb  gyermekek  számára. 

3 -12 éves , 50 kg-nál nem nehezebb gyermekek számára ajánlott. A játékot csak felnőtt felü-

gyelete mellett szabad használni! A termék kizárólag szabadban történő, családi használatra 

készült. Semmiképpen sem használható fel közösségekben : iskolák, kempingek, szállodák, köz-

területek, stb. ...

- A terméket tágas területen állítsa fel, minimum 2 (kettő) m-re minden tárgytól, szerkezettől 

vagy  akadálytól  (fal,  korlát,  kerítés,  fa,  ruhaszárítókötél, 

elektromosvezeték, stb. ...), amely 

sérülést okozhat a gyermeknek használat közben.  

- A terméket nem szabad felállítani kemény talajra (beton, aszfalt, stb. ...). 

A füves vagy puha talaj alkalmasabb.  

- A kisebb tartozékok könnyen lenyelhetőek. Gyermekektől tartsa távol. 

- FIGYELEM: Tartsa távol a tűztől.

D

NL

P

H

Mon

Espace

SAV

SERVICE APRES VENTE ET INFOS NORMES

AFTER SALES SERVICE AND INFORMATION ABOUT STANDARDS

KUNDENDIENST UND INFOS 

Ü

BER NORMEN

DIENST NA VERKOOP EN INFORMATIE NORMEN

SERVIZIO ASSISTENZA E INFORMAZIONI NORMATIVE

SERVICIO POSVENTA E INFORMACI

Ó

N SOBRE NORMAS

SERVI

Ç

O P

Ó

S VENDA E INFORMA

ÇÕ

ES SOBRE AS NORMAS

www.sav-egt-partners.com

F

GB

D

NL

I

E
P

BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE

02.51.69.68.66

Leisure

3

Содержание 786409

Страница 1: ...dar os componentes suplementares poder o ser vos teis aquando das opera es de manuten o ulteriores De resterende componenten houden zullen zij u nuttig kunnen zijn bij de latere verrichtingen van onde...

Страница 2: ...ING see gure Z 1 Build the product and set it on the selected place 2 Mark anchors position 3 Check on your product dimensions indicated in gureW adjust them if necessary 4 Under each anchor position...

Страница 3: ...elijk uw gemonteerde pro duct met de afmetingen op schema W en verbeter indien nodig Markeer een vierkant van 35 cm op 35 cm op en rond de plaats van de verankeringen en graaf een put van 35 cm diep V...

Страница 4: ...x 70 x 34 mm 380 x 70 x 34 mm 600 x 70 x 34 mm 500 x 70 x 34 mm 1895 x 42 x 12 mm 1050 x 42 x 12 mm 535 x 100 x 12 mm 1054 x 42 x 12 mm 250 x 42 x 20 mm 1520 x 42 x 42 mm x2 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 Vous...

Страница 5: ...ons de percer un avant trou avant de visser Before screwing please drill hole in order to avoid cracks in the wood Para minimizar la aparici n de las hendiduras en la madera les recomendamos antes de...

Страница 6: ...savaroz s el tt annak rdek ben hogy cs kkentse a f ban keletkez reped seket F GB SP I P NL D H F Pour minimiser l appa rition des fentes dans le bois nous vous recom mandons de percer un avant trou av...

Страница 7: ...85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 7 3 4 x11 x9 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x23 x1 x1 x196 1 2 3 Pr sentez les lames sur le cadre avant de pointer V7 V7 V6 V6 V5 V5 V10 V10 V9 V9 s s s s y1 y1 V8 V8...

Страница 8: ...www egt partners com Leisure 8 5 6 x2 x8 x1 x1 x7 x4 x8 x2 x2 s s s y1 y1 y1 y1 s s Y3 Y3 I2 I2 I2 I2 T2 T2 T3 T3...

Страница 9: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 9 7 8 x1 x1 x8 x5 x1 x5 s s s s s y y P2 P2 X1 X1 s Z2 Z2...

Страница 10: ...www egt partners com Leisure 10 9 x1 x5 s s Y2 Y2...

Страница 11: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 11 10 x1 x8 x8 x1 s s y y X2 X2 P2 P2 X2...

Страница 12: ...www egt partners com Leisure 12 11 x4 x5 x1 x1 x1 x2 x1 x47 y y Q8 Q8 Q10 Q10 S7 S7 S9 S9 S6 S6 S6 S6 S6 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S5 S5...

Страница 13: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 13 12 13 x1 x2 x1 x1 x2 x2 x9 679 s s s Q2 Q5 m1 Q3 K6 K6 s s Q2 Q5 m1 Q3 Q5 Q2 s m1...

Страница 14: ...www egt partners com Leisure 14 14 x2 x15 x2 x8 M3 M3 M3 y1 y1 H1 H1 d d...

Страница 15: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 15 15 x1 N3 N3...

Страница 16: ...www egt partners com Leisure 16 16 17 x60 x4 x2 x22 L5 L5 L5 L4 L4 L4 L4 j j d d...

Страница 17: ...Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 17 18 x20 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x40 x14 75 80 74 80 79 79 78 78 71 72 72 1 2 3 1 2 3 s s s s R6 R6 R8 R8 R7 R7 R1 R1 R1 m m m m R9 R9 m R10 R11 R...

Страница 18: ...www egt partners com Leisure 18 19 x3 x1 x1 x4 x4 x4 x4 x12 x4 G1 G2 G4 G3 O4 O4 O5 O5 O3 O3 s s y1 y1 G1 G1 G3 G3 G4 G4 G2 G2...

Страница 19: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 Leisure 19 20 900 mm 2165 mm 2254 m m 2627 mm...

Страница 20: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE Retrouvez toute l actualit produits fiches techniques notices de montage sur notre site internet www egt partners com...

Отзывы: