background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International  BELGIUM.  The  pages  must  be  reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 

width  x  210  mm  height).  When  folding,  make  sure  you 
keep  the  good  numbering  when  you  turn  the  pages  of 
the  I/B.  Don’t  change  the  page  numbering.  Keep  the 
language integrity. 

 

 

 
 
 
 

 

Back cover page (last page) 

 

Assembly page 13/17 

 

 
 

Fax +32 2 359 95 50 

 

Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een 
separaat systeem met afstandsbediening. 

 

(*)

 Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend 

en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve 
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. 

GEBRUIKSAANWIJZING 

 

 

Controleer vóór het eerste gebruik of het toestel proper is (zie alinea “Reiniging en 

onderhoud”) vermits het in direct contact komt met brood. Controleer ook of er geen 
voorwerpen in de gleuf zijn gevallen.  

 

Gebruik het toestel enkel met een geaard stopcontact. Een draadgeleider onder het 
toestel maakt het mogelijk, het snoer te leiden bij zijn oriëntatie naar de achterkant van 

het toestel. U hoeft het snoer langs de lip van het snoeropbergvak te zetten en het in de 
daarvoor voorziene groef met klink te vergrendelen.  

 

Steek de broodsneden in de gleuf. Uw toestel is voor toast en andere broodsoorten 
geschikt, zolang de dikte en de lengte in de gleuf passen.  

 

Duw dan de schuifknop naar beneden tot die niet meer verder kan. Wanneer dit gedaan 
is, laat dan de schuifknop los. Deze zal in lage positie blijven, wat betekent dat de 
verwarming in werking is getreden. Als de hendel meteen naar boven komt, controleer 
dan of het toestel op het elektriciteitsnet is aangesloten. De hendel blokkeert enkel 

wanneer het toestel onder spanning staat. 

 

U kunt de bruiningsgraad bepalen om min of meer geroosterde broodsneden te 
verkrijgen door de regelknop voor de bruiningsgraad op een stand van 1 tot 6 te zetten. 
Daarvoor hoeft u de regelknop met de klok mee te draaien om de intensiteit te verhogen 

en tegen de wijzers van de klok in om deze te verminderen. Hoe groter het cijfer is, des te 
sterker zullen de broodsneden geroosterd zijn.  

 

Als u tijdens het gebruik meent dat de broodsneden voldoende geroosterd zijn, of ook om 
een andere reden, kunt u op de onderbrekingstoets drukken om de bereiding eerder te 

onderbreken. 

 

Schakel altijd uw toestel na het gebruik uit en wacht tot het volledig is afgekoeld alvorens 
het op te bergen of het te verplaatsen.  

 

Onder het toestel bevindt zich een snoeropbergvak. Voor het opbergen kunt u het snoer 
rond de twee lippen wikkelen. Maak het snoer vervolgens in de daartoe voorziene 
draadgeleider vast. 

 

BROODJESREK  

 
Uw broodrooster is met een broodjesrek uitgerust en u kan de broodjes hierop verwarmen. U 
dient enkel het broodjesrek te installeren op de bovenkant van uw broodrooster. 
 

REINIGING EN ONDERHOUD 

 

 

Voor het reinigen altijd de stekker uittrekken en het toestel laten afkoelen. 

 

Om de kruimellade te ledigen, trek aan de hendel onderaan de broodrooster en schud 

de broodresten eruit. Om betere toastresultaten te verkrijgen, dient u regelmatig de 
kruimels uit de kruimellade te verwijderen. 

 

De buitenkant kunt u met een droge of licht bevochtigde doek schoonvegen.   

 

DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN. 

 

Verder onderhoud dient u aan een erkend technicus over te laten, zoniet vervalt de 
waarborg. 

 

MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG 

 

Содержание TO 1000

Страница 1: ...order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language inte...

Страница 2: ...O 400 090204 Assembly page 2 17 Fax 32 2 359 95 50 D 1 Taste zum Absenken des Toastes 2 Stopp Taste 3 Br unungsregler 4 Kr melschublade 5 Br tchenaufsatz GB 1 Bread carriage handle 2 CANCEL button 3 B...

Страница 3: ...Ger tes letzteres nicht benutzen Benutzen Sie das Ger t nur zu Haushaltszwecken wie in der Bedienungsanleitung angegeben Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten ein weder zum...

Страница 4: ...s in den L ngsschlitz hineinpasst Ihr Ger t ist sowohl f r Baguette als auch f r Toasts oder andere Scheiben Brot geeignet wenn Dicke und L nge in die Schlitze passen Dann dr cken Sie die Absenktaste...

Страница 5: ...ichen Teilen Sch den die durch berm ige Beanspruchung unsachgem e Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen Sch den welche durch Verschlei oder infolge normale...

Страница 6: ...he appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever Never place it into the dishwasher...

Страница 7: ...n adjust the browning intensity to obtain a more or less toasted bread by positioning the browning control selector to one of the degrees marked from 1 to 6 Therefore you only have to turn clockwise t...

Страница 8: ...rantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if attempts have been made to repair the appliance In such case the vendor cannot be held responsible in case of accidents If you d...

Страница 9: ...mp tent Si le c ble est endommag il doit tre obligatoirement remplac par un service qualifi comp tent Utilisez l appareil uniquement pour des usages domestiques et de la mani re indiqu e dans la notic...

Страница 10: ...hement jusqu venir en but e Une fois ceci r alis rel chez la pression et elle restera en position basse signifiant ainsi que la chauffe est en cours Si la manette remontait imm diatement v rifiez que...

Страница 11: ...la p riode de garantie sont d application Pendant la p riode l gale les vices de fabrication et de mat riaux sont couverts Ne sont pas couverts par la garantie les bris de pi ces ou d accessoires les...

Страница 12: ...ls vermeld in de gebruiksaanwijzing Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof noch om het te reinigen noch om welke andere reden ook Steek het nooit in een afwasmachine Gebr...

Страница 13: ...ing in werking is getreden Als de hendel meteen naar boven komt controleer dan of het toestel op het elektriciteitsnet is aangesloten De hendel blokkeert enkel wanneer het toestel onder spanning staat...

Страница 14: ...ht onderhoud van overmatige slijtage door intensief gebruik of van foutief gebruik wegens de niet naleving van de gebruiksaanwijzing of voor defecten ten gevolge van normale slijtage Op de waarborg ka...

Страница 15: ...ssimit di sorgenti di calore Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l apparecchio Tutte le riparazioni d...

Страница 16: ...apparecchio presente l alloggiamento del cavo di alimentazione Avvolgere il cavo attorno alle due staffe quando si ripone l apparecchio dopo l uso SUPPORTO PER PANINI L apparecchio dotato di un suppo...

Страница 17: ...nsabile di eventuali incidenti Se rilevate un difetto per favore contattate il venditore o il negozio e riportate il vostro apparecchio completo nel suo imballaggio originale assieme alla ricevuta d a...

Отзывы: