Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
12
Ausführung/ Execution
20
14
&
'
'
+
-
0
2
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten vollständigen Maschinen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG und den
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entsprechen.
5
7
8
7
8
;
7
<
;
8
>
?
@
A
8
@
C
;
D
E
G
H
7
D
@
8
A
A
@
7
;
;
K
7
<
C
;
H
K
7
<
E
D
>
?
8
;
7
N
7
<
O
8
7
<
@
K
8
7
D
7
<
P
O
Q
<
C
;
H
8
?
<
7
S
O
@
8
H
P
7
8
@
T
We hereby declare that the following designated complete machines comply with the EC machine directive 98/37/EC and meet the essential demands on health and safety on account
of their conception and design.
?
7
N
E
O
8
K
8
@
V
W
X
@
?
8
D
K
7
>
O
E
<
E
@
8
W
;
7
Z
[
8
<
7
D
\
?
7
;
E
A
W
K
8
X
8
>
E
@
8
W
;
@
W
@
?
7
A
E
>
?
8
;
7
8
D
A
E
K
7
\
8
@
?
W
C
@
G
7
8
;
H
>
W
W
<
K
8
;
E
@
7
K
\
8
@
?
C
D
T
Nous déclarons par la présente que les machines complètes désignées ci-dessous sont conformes, de par leur conception et leur fabrication, à la directive CE sur les machines
98/37/CE et aux prescriptions fondamentales visant la sécurité et la santé.
8
O
E
A
E
>
?
8
;
7
K
7
N
E
8
@
_
@
<
7
A
W
K
8
X
8
`
7
D
E
;
D
;
W
@
<
7
E
>
>
W
<
K
a
>
7
>
8
X
7
<
E
[
7
<
K
<
7
@
W
C
@
7
N
E
O
8
K
8
@
`
b
O
E
[
<
`
D
7
;
@
7
K
`
>
O
E
<
E
@
8
W
;
T
Dichiariamo che le macchine complete alle quali fa riferimento la seguente dichiarazione soddisfano - in base alla propria struttura e tipologia - i requisiti fondamentali definiti nella
Direttiva Macchine CE 98/37/CE in fatto di sicurezza e sanità.
;
>
E
D
W
K
8
A
W
K
8
X
8
>
?
7
E
O
O
E
A
E
>
>
?
8
;
E
;
W
;
>
W
;
>
W
<
K
E
@
7
>
W
;
;
W
8
O
E
[
<
7
D
7
;
@
7
K
8
>
?
8
E
<
E
d
8
W
;
7
[
7
<
K
7
K
8
N
E
O
8
K
8
@
b
T
Declaramos que las máquinas completas descritas a continuación en razón de su concepción y modelo corresponden a las disposiciones de la normativa de máquinas de la CE
98/37/CE y a las disposiciones básicas de seguridad y sanitarias.
;
>
E
D
W
K
7
<
7
E
O
8
d
E
<
D
7
A
W
K
8
X
8
>
E
>
8
W
;
7
D
7
;
O
E
D
A
e
f
C
8
;
E
D
D
8
;
;
C
7
D
@
<
E
E
C
@
W
<
8
d
E
>
8
g
;
7
D
@
E
K
7
>
O
E
<
E
>
8
g
;
[
7
<
K
7
<
e
D
C
N
E
O
8
K
7
d
T
&(
h
i
j
i
k
l
m
n
o
n
p
q
i
r
s
t
u
l
m
k
n
i
v
w
t
n
p
i
n
Typ
EFA Z ..: 05D,06D,07D,08,08D,10D,12,12D,13
14,14D,27, 28, 078D, 079D, 080D, 090D
Antrieb
Hydraulikantrieb
Angewandte Vorschriften/Richtlinien:
98/37/EG
Angewandte A- Normen:
DIN EN 1050
Angewandte B- Normen:
DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(Entwurf)
Angewandte C- Normen:
prEN 12 984
Angewandte nationale Normen:
---------
s
t
l
m
k
n
i
k
q
i
n
x
k
y
k
l
t
x
k
z
n
v
{
z
n
p
u
Type
EFA Z ..: 05D,06D,07D,08,08D,10D,12,12D,13
14,14D,27, 28, 078D, 079D, 080D, 090D
Actuation
Hydraulic drive
Applied regulations/directives:
98/37/CE
Applied A- standards:
DIN EN 1050
Applied B- standards:
DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(draft)
Applied C- standards:
prEN 12 984
Applied national standards:
---------
|
}
u
k
p
n
t
x
k
z
n
q
i
~
t
t
l
m
k
n
i
v
k
n
l
i
u
Type:
EFA Z ..: 05D,06D,07D,08,08D,10D,12,12D,13
14,14D,27, 28, 078D, 079D, 080D, 090D
Entraînement:
Entraînement hydraulique
Prescriptions / directives appliquées:
98/37/CE
Normes A appliquées:
DIN EN 1050
Normes B appliquées:
DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(projet)
Normes C appliquées:
prEN 12 984
Normes nationales appliquées:
---------
|
i
n
z
k
n
t
j
k
z
n
i
q
i
~
~
t
t
l
l
m
k
n
t
v
{
i
n
t
p
~
k
i
Tipo
EFA Z ..: 05D,06D,07D,08,08D,10D,12,12D,13
14,14D,27, 28, 078D, 079D, 080D, 090D
Azionamento
Azionamento idraulico
Disposizioni/Direttive applicate:
98/37/CE
Norme A applicate:
DIN EN 1050
Norme B applicate:
DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(bozza)
Norme C applicate:
prEN 12 984
Norme nazionali applicate:
---------
|
i
u
l
r
k
l
k
n
q
i
~
t
o
k
n
t
v
{
i
n
t
j
t
u
Tipo
EFA Z ..: 05D,06D,07D,08,08D,10D,12,12D,13
14,14D,27, 28, 078D, 079D, 080D, 090D
Accionamiento:
Accionamiento hidráulico
Normativas/ directrices aplicadas:
98/37/CE
Normas A aplicadas:
DIN EN 1050
Normas B aplicadas:
DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(diseño)
Normas C aplicadas:
prEN 12 984
Normas nacionales aplicadas:
---------
Hersteller
Name - Anschrift:
Manufacturer
Name - Address:
Fabricant
Nom – Coordonnées:
Schmid & Wezel GmbH & Co
Costruttore
Nome - Indirizzo:
Maybachstrasse 2 , 75433 Maulbronn
Fabricante
Nombre - Dirección:
Unterschrift:
Signature:
Signature:
__________________________________________
Firma:
Firma:
Ulrich Merkle
Dr. Norbert Lay
Angaben zum Unterzeichner:
Geschäftsführer
Leiter Technik und Entwickelung
Details of the undersigned:
Managing director
Head of engineering and development
Fonctions du signataire:
Gérant
Directeur Technique et développement
Dati del sottoscrivente:
Amministratore
Direttore Reparto Tecnica e Sviluppo
Informaciones sobre el firmante:
Gerente Ejecutivo
Jefe del Dpto. de Técnica y Desarrollo
B. Konformitätser-
klärung