EdilKamin FORTE PLUS Скачать руководство пользователя страница 17

17

ENGLISH

Installing the hot air circulation
system

jacket of the fireplace absolutely must
be conducted into the indoor environ-
ment. This ensures compensation for the
air that is expelled from the fireplace
through the flue, while it is operating,
and at the same time achiehe heating
function.
The hot air is fed into the rooms through
outlet pipes connected to the holes in the
upper wall of the shell with aluminium
tubes Ø 14 cm.
If hot air is being channelled to rooms
other than the one where the fireplace is
installed it is essential to ensure the
return of the air itself to the room with
the fireplace through grilles located at
the base of the walls or through spaces
under doors.
The pipes must not be any less than 14
cm in diameter so that the air does not
exceed a speed of 5 m/sec thus avoiding
bothersome noises and an excessive
drop in pressure due to friction. It is
important that the route of the pipes is as
straight as possible.
The aluminium tubes can be hidden with
chests of drawers, faux or recessed
beams, in any case it is essential that
they are very well insulated.
The channelling ducts can be a maxi-
mum length of 6 ÷ 8m each for version
V, and 4 ÷ 5 m each for version N.
This length is reduced by 1.2 m for each
curve and for each pipe outlet as a result
of the loss in pressure.

Installing the hot air circulation Kit

We offer the following hot air channel-
ling kits. 

Kit One/bis 
only for the room where the fireplace
is installed

- attach the two fittings "R2" to the

holes on the shell

- insert the two pipes (21) and secure

them with their clamps

- build the frames with the fittings with

the two outlets "B2" into the wall on
the top part of the fireplace mantle

- connect the two aluminium pipes to 

the fittings and secure them with 
clamps, and snap on the front grilles

Kit Two/bis 
for the room where the fireplace is
installed, plus an adjacent room

- attach the two fittings "R2" to the 

holes on the shell

- insert the two pipes (21) and secure

them with their clamps

- build the frame with the fitting for

outlet "B1" into the wall on the top
part of the fireplace mantel

- build the frame with the fitting for

outlet "B3" into the wall of the room
requiring heating

- connect the two aluminium pipes to

the fittings and secure them with 
clamps, and snap on the front grilles

Kit Three/bis
for the room where the fireplace is
installed, plus two 
adjacent rooms

- attach the two fittings "R2" to the

holes on the shell

- insert the two pipes (21) and secure

them with their clamps

- build the frames with the fitting for 

the two "B3" outlets into the walls of
the rooms requiring heating

- mount slit "G1" in the top part of the 

mantel to allow for ventilation inside
the mantel itself

- connect the two aluminium pipes to

the fittings and secure them with 
clamps, and snap on the front grilles

Kit four/bis
for the room where the fireplace is
installed, plus three adjacent rooms

- attach the four fittings "R2" to the

holes on the shell

- insert the four pipes (21) and secure

them with their clamps

- recess the frame with the fitting for

outlet "B1" into the wall on the top
part of the mantel

- recess the frames with the fitting for

the three "B3" outlets into the walls of
the rooms requiring heating

- connect the four aluminium pipes to 

the fittings and secure them with
clamps, and snap on the front grilles

Kit five/bis
for the room where the fireplace is
installed, plus four adjacent rooms

- attach the four fittings "R2" to the 

holes on the shell

- insert the four pipes (21) and secure

them with their clamps

- recess the frames with the fitting for

the four "B3" outlets into the walls of
the rooms requiring heating

- mount a "G1" slit onto the top part of

the mantel to allow for ventilation 
inside the mantel itself

- connect the four aluminium pipes to

the fittings and secure them with 

clamps, and snap on the front grilles

Any hot air outlet holes provided on the
top of the mantel that are not being used
should be kept closed with the supplied
caps. 
Special ducts can be built by adding
extra individual parts, as shown in the
pricelist, to the various kits.

Kit one/bis

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Kit two/bis

Kit three/bis

Kit four/bis

Kit five/bis

Содержание FORTE PLUS

Страница 1: ...US Installazione uso e manutenzione p 2 UK FORTE PLUS Installation use and maintenance p 12 E FORTE PLUS Instalaci n uso y mantenimiento p 22 P FORTE PLUS Instala o uso e manuten o p 32 GR FORTE PLUS...

Страница 2: ...ll integrit e della completezza del contenuto maniglia mano fred da libretto di garanzia guanto scheda tecnica In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore preso cui stato acquistato cui va co...

Страница 3: ...niglia del portellone non fissata al portellone stesso ma viene inserita in caso di bisogno La maniglia va inserita nella parte inferiore del portellone inforcando la negli appositi perni La maniglia...

Страница 4: ...entilatore db A 56 58 portata massima ventilatore m3 h 800 volume riscaldabile m3 495 495 potenza motore ventilatore W 90 alimentazione Vac 230 frequenza Hz 50 amperaggio fusibile vedi scheda tecnica...

Страница 5: ...calda Griglie Le uscite dell aria calda devono essere collocate a una distanza minima di 50 cm dal soffitto e di 30 cm dai mobili Posizionare le griglie o le uscite del l aria nel punto pi in alto del...

Страница 6: ...i bloccaggio contrappeso 10i pag 62 verificare il comportamento di tutte le parti in movimento Rivestimenti controcappe e loro area zioni fig 1 Prima di installare il rivestimento verifi care la corre...

Страница 7: ...ordi R2 sui fori del mantello inserire i due tubi 21 e fissarli con le apposite fascette murare il telaio con raccordo della bocchetta B1 sulla parte alta della controcappa murare il telaio con raccor...

Страница 8: ...ere quindi inderogabilmente realizzato Detto collegamento deve raccordare direttamente con l esterno il bocchettone del meccanismo di regolazione ubicato sul fianco del meccanismo stesso Pu essere rea...

Страница 9: ...te 22 dopo aver eseguito un foro di 37x10 5 cm fissare la sonda 14 nel foro 22a della bocchetta B1 o B3 verificare che il filo della sonda non interferisca con il movimento del portellone a scomparsa...

Страница 10: ...installare sulla controcappa del rivesti mento A ventilatore spento il caminetto funzio na a convezione naturale Funzionamento ventilazione forzata in Automatico Il ventilatore collegato ad una sonda...

Страница 11: ...raggiamento All interno del campo d irraggiamento del portellone di vetro non collocate alcun oggetto combustibile Messa in funzione iniziale La vernice del focolare soggetta al cosid detto invecchiam...

Страница 12: ...er you remove the packaging please inspect the unit for any damage or missing parts stay cool handle warran ty booklet glove technical data sheet In case of anomalies please contact the dealer where y...

Страница 13: ...re MANIGLIA ASPORTABILE PER APERTURA PORTELLONE The handle of the hatch is not fixed to the same hatch but is inserted when required The handle fits into the bottom of the door by hooking it onto the...

Страница 14: ...14 fan noise level db A 56 58 maximum fan capacity m3 h 800 heating capacity m3 495 495 fan motor power W 90 power supply Vac 230 frequency Hz 50 fuse amperage see technical specifications sheet attac...

Страница 15: ...pe of surfaces present and how they are made Hot air outlets Grillsr The hot air outlets must be placed at a minimum distance of 50 cm from the ceiling and 30 cm from the furniture Position the grills...

Страница 16: ...Coverings fireplace mantels and their vents fig 1 Before installing the covering make sure that the connections control levers and all moving parts are functioning correc tly These checks must be per...

Страница 17: ...m with their clamps build the frame with the fitting for outlet B1 into the wall on the top part of the fireplace mantel build the frame with the fitting for outlet B3 into the wall of the room requir...

Страница 18: ...section of 300 cm for the proper functioning of the fire place This connection must link the adju stment mechanism outlet located on the side of the mechanism itself with the outside This can be achi...

Страница 19: ...cm secure the sensor 14 inside the hole 22a of the outlet B1 or B3 check that the wire of the sensor does not interfere with the movement of the retractable door the second side panel finish the mant...

Страница 20: ...nstalled on the mantel of the covering When the fan is off the fireplace runs on natural convection Operating on forced ventilation in Automatic The fan is connected to a sensor moun ted on the hot ai...

Страница 21: ...quid fuel such as petrol alcohol or similar Do not burn waste Radiation field Do not place any fuel object inside the radia tion field of the glass hatch Initial start up The paint of the hearth is su...

Страница 22: ...que est ntegro y completo del contenido manija mano fr a libro de garant a guante ficha t cnica esp tula sales deshumidificantes En caso de anomal as contacte r pidamente el vendedor donde lo ha comp...

Страница 23: ...de la puerta no est anclada a la puerta misma si no que se intro duce en caso de necesidad La manija se introduce en la parte inferior de la puerta mont ndola en los pernos correspondientes El asa sir...

Страница 24: ...14 14 nivel sonoro del ventilador db A 56 58 capacidad m xima del ventilador m3 h 800 volumen calentable m3 495 495 potencia motor ventilador W 90 alimentaci n Vac 230 frecuencia Hz 50 amperaje fusibl...

Страница 25: ...alizadas Salidas aire caliente Parrillas Las salidas del aire caliente deben ser colocadas a una distancia m nima de 50 cm del techo y de 30 cm de los mue bles Colocar las parrillas o las salidas del...

Страница 26: ...ando los tornillos Allen fig H pag 28 y quitar los tornillos de bloqueo de contrapeso 10i p g 62 verificar el comportamiento de todas las partes en movimiento Revestimientos contra campanas y sus vent...

Страница 27: ...ducir los dos tubos 21 y fijarlos con las abrazaderas correspondientes murar el armaz n con uni n de la boca B1 en la pared alta de la contra campana murar el armaz n con uni n de la boca B3 en la par...

Страница 28: ...uncio namiento de la chimenea por lo tanto debe realizarse obligatoriamente Dicha conexi n debe unir directamente con el exterior la boca del mecanismo de regulaci n ubicada en el lado del mismo mecan...

Страница 29: ...er realiza do un orificio de 37x10 5 cm fijar la sonda 14 en el orificio de la boca 22a de la boca B1 o B3 verificar que el hilo de la sonda no interfiera con el movimiento de la puer ta retr ctil seg...

Страница 30: ...bocas 22 que instalar en la contra campana del revestimiento Con el ventilador apagado la chimenea funciona por convecci n natural Funcionamiento ventilaci n forzada en Autom tico El ventilador conec...

Страница 31: ...alor fico decidida mente superior No utilizar nunca combusti bles l quidos como gasolina alcohol o simila res No quemar basuras Campo de irradiaci n En el interior del campo de irradiaci n de la puert...

Страница 32: ...idade e da totalidade do conte do pega m o fria manual de garantia luva ficha t cnica escova sais desumidificantes Em caso de anomalias contactar imediatamente o revendor onde efectuou a compra ao qua...

Страница 33: ...ERTURA PORTA A manilha da porta n o est fixada pr pria porta mas introduzida em caso de necessidade A manilha introduzida na parte inferior da porta prendendo a nos pinos apropriados A manilha serve a...

Страница 34: ...sonoro ventilador db A 56 58 capacidade m xima ventilador m3 h 800 volume que se pode aquecer m3 495 495 pot ncia motor ventilador W 90 alimenta o Vac 230 frequ ncia Hz 50 amperagem fus vel ver ficha...

Страница 35: ...ual s o reali zadas Sa das ar quente Grelhas As sa das do ar quente devem ser colo cadas a uma dist ncia m nima de 50 cm do tecto e de 30 cm dos m veis Posicionar as grelhas ou as sa das do ar no pont...

Страница 36: ...artes em movimento Revestimentos contro exaustores e area es destes fig 1 Antes de instalar o revestimento vertifi car a correcta funcionalidade das liga es dos comandos e todas as partes em movimento...

Страница 37: ...s jun es R2 nos furos de manta introduzir os dois tubos 21 e fixe os com as faixas apropriadas fixar a estrutura com jun o da boca B1 na parte alta do contro exaustor fixar a estrutura com jun o da bo...

Страница 38: ...uncionamento da chamin deve ser realizado Esta liga o deve juntar directamente com o externo a boca do mecanismo de regula o situado ao lado do pr prio mecanismo Pode ser realizado com tubo flexivel d...

Страница 39: ...ado um furo de 37x10 5 cm fixar a sonda 14 no furo 22a da boca B1 ou B3 verificar que o fio da sonda n o inter fira com o movimento da porta a desa parecimento segundo painel lateral termibar o contro...

Страница 40: ...revestimento Com o ventilador desligado a lareira funciona com conven o natural Funcionamento ventila o for ada em Autom tico O ventilador ligado a uma sonda mon tada na boca saida ar quente no contr...

Страница 41: ...ust veis liquidos com gasolina alcool ou similare N o queimar o lixo Campo de irradia o No interior do campo de irradia o da porta de vidro n o colocar objectos combust veis Coloca o em funcionamento...

Страница 42: ...nti 47 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN FORTE PLUS DoP EK n 014 FORTE PLUS 2006 95 2004 108 EDILKAMIN EDILKAMIN www edilkamin com Edilkamin UNI 106...

Страница 43: ...43 N V A B 1 9 A B C A B A B B B A C A B C...

Страница 44: ...1b 230 Vac A C 9 O 4 N V kW 19 19 5 7 5 7 72 7 72 7 25 25 h 5 22 22 h 3 5 25 25 305 310 300 300 14 14 db A 56 58 3 800 3 495 495 W 90 Vac 230 Hz 50 1b 4b 230 Vac 4b 97 5 91 22 5 37 5 25 160 65 51 5 3...

Страница 45: ...45 UNI 10683 9615 90 UNI 10683 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 4 6 5 Edilkamin www edilkamin com FORTE PLUS EDILKAMIN FORTE PLUS 50 30 3 1 30 50 20 30 80 40 5...

Страница 46: ...46 45 UNI 10683 4 2 5 Edilkamin 44 46 47 48 10i 62 1 Edilkamin 1 UNI 10683 4 4 4 7 450 C 45 1 5 1 45...

Страница 47: ...47 14 14 5 6 8 V 4 5 N 1 2 bis R2 21 B2 bis R2 21 B1 B3 Kit bis R2 21 B3 G1 bis R2 21 B1 B3 bis R2 21 B3 G1 bis bis bis bis bis...

Страница 48: ...48 1 H X L 90 E E F G 300 cm2 20 4c F G L 2 Y Z Y Z I X H...

Страница 49: ...49 N 4 4 4a 22 37x10 5 14 22a B1 B3 230 Vac N O 14 22a 22 6a 13 12 12 13 14 230 Vac N O 230 Vac...

Страница 50: ...50 A1 1b 4b 4 4e 4f 22 A2 12 13 6a 14 1b 4b 4 4e 4f 22 40 C 40 C 9 A 0 2 40 C 40 C 2 3 0 1 1 9 5 4 1 4 4e 4f 4b 4d 4c V N A1 A2 1b 14 1b 12 13 6a 4b 4 4e 4f...

Страница 51: ...51 FORTE PLUS 10 C FORTE PLUS 150 cm 1 5 2 3 4 5 20 FORTE PLUS 24 4 kWh 2 kWh combustibile kWh Wh 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 153...

Страница 52: ...7 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN FORTE PLUS N DoP EK 014 FORTE PLUS 2006 95 CEE 2004 108 CEE EDILKAMIN S p a EDILKAMIN www edilkamin com Edilkami...

Страница 53: ...53 N V B 1 9 A B C A B A B B B A C A B C...

Страница 54: ...b 1b 230 Vac A C 9 O 4 N V 19 19 5 7 5 7 72 7 72 7 cm 25 25 5 cm 22 22 3 5 cm 25 25 305 310 cm 300 300 cm 14 14 56 58 3 800 3 495 495 90 Vac 230 50 1b 4b 230 Vac 4b 97 5 91 22 5 37 5 25 160 65 51 5 39...

Страница 55: ...55 UNI 10683 9615 90 UNI 10683 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 4 6 5 Edilkamin www edilkamin com FORTE PLUS EDILKAMIN FORTE PLUS 50 30 3 1 30 50 20 30 80 40 5...

Страница 56: ...56 45 UNI 10683 4 2 5 Edilkamin 54 56 57 H 8 10i 62 1 Edilkamin 1 UNI 10683 4 4 4 7 450 C 45 1 5 1 45...

Страница 57: ...57 14 14 5 6 8 V 4 5 N 1 2 R2 21 B2 R2 21 B1 B3 R2 21 B3 G1 R2 21 B1 B3 R2 21 B3 G1...

Страница 58: ...58 1 H L 90 E E F G 300 2 20 4 F G L 2 I Z Y Z I X H...

Страница 59: ...59 N 4 4 4a 37x10 5 22 14 22a B1 B3 230 Vac N 14 22a 22 6a 13 12 12 13 14 230 Vac N O 230 Vac...

Страница 60: ...A1 1b 4b 4 4 4f 22 A2 12 13 6a 14 1b 4b 4 4 12 4f 22 40 C 40 C 9 A 0 2 A 40 C 40 C 2 3 0 1 1 9 5 4 1 4 4e 4f 4b 4d 4c V N A1 A2 1b 14 1b 12 13 6a 4b 4 4e 4f 60...

Страница 61: ...FORTE PLUS 10 C FORTE PLUS 150 2 1 5 2 3 4 5 20 FORTE PLUS 24 4 2 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 153 61...

Страница 62: ...ase 3 insert the previously removed ceiling 2d making sure the gasket is well adhered present in the housing of the ceiling to the bottom 2a then screw the ceiling to the fireplace structure using the...

Страница 63: ...tiliz los para as opera es de travamento piso base da lareira 3 inserir o painel superior 2d anteriormente desmontado certificando se de que a guarni o instalada no alojamento do pr prio painel adira...

Страница 64: ...n 2 viti 2 screws 2 tornillos 2 parafusos 2 2 sk tecnica multi MONTAGGIO GHISE FORTE PLUS Layout 1 22 05 2012 12 16 Pagina 3...

Страница 65: ...666210 12 17 C w w w e d i l k a m i n c o m...

Отзывы: