background image

tivo) situadas na face frontal da placa; a cada tecla 

corresponde um display. Cada actividade é confir-

mada por um sinal acústico.

TOUCH CONTROL (Fig. 2)

1 Activar/desactivar  ON / OFF

2 Menos -

3 Mais +

4 Circuito Duplo/Triplo

5 Zona de confecção

6 Visor do nível de potência

8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiplos

Activar/desactivar o Touch Control

Após a ligação à corrente eléctrica, o touch necessita 

de cerca de um segundo para ficar pronto a funcio-

nar.

Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e 

LEDs piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido 

este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o 

touch fica em posição de stand-by.

Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).

Os visores das zonas de confecção mostram “0“. Se 

uma zona de confecção “aquece”, o visor mostra “H” 

e “0” alternadamente. 

Após a activação, o touch control permanece activo 

durante 20 segundos. Caso não seja seleccionada 

nenhuma zona de confecção, o touch control volta 

automaticamente ao estado de standby.

Para activar o touch control pressionar unicamente 

a tecla activar (1).

Caso a tecla activar (1) seja pressionada simultanea-

mente com outras teclas a função não é efectuada e 

o touch permanece em stand-by.

O touch control pode ser desactivado a qualquer 

momento pressionando a tecla activar (1). Esta ca-

racterística também é válida caso os controlos ten-

ham sido bloqueados com o dispositivo de prote-

cção para crianças.

A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função 

de desligar.

Desactivação automática

Depois de activado, o touch control desliga-se au-

tomaticamente após 20 segundos de inactividade. 

Após a selecção de uma zona de confecção, o tem-

po de desactivação automática subdivide-se em 

10 segundos, após os quais a zona deixa de estar 

seleccionada e 10 segundos depois o touch control 

desliga-se.

Activação/desactivação de uma zona de confe-

cção

Com o touch control activado, será possível seleccio-

nar a zona de confecção pressionando a tecla (5) da 

zona correspondente.

O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais bril-

hante, enquanto os restantes visores perdem lumi-

nosidade. Se a zona “aquece”, será mostrado alter-

nadamente um “H” e um “0”.

Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é pos-

sível seleccionar um nível de potência e a zona co-

meça a aquecer.

Seleccionada a zona de confecção, a selecção do 

nível de potência pode ser efectuada mantendo 

pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, 

aumenta uma unidade a cada 0,4 segundos. Quan-

do é atingido o nível 9 não é possível efectuar mais 

aumentos.

Se o nível de potência for seleccionado através da 

tecla MENOS (2), o nível inicial é o “9” (nível máximo). 

Mantendo a tecla pressionada, o nível activo dimi-

nui uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando o 

nível 0 é atingido, não é possível efectuar mais di-

minuições. Só será possível modificar o nível de po-

tência ao pressionar novamente a tecla MENOS (2) 

ou MAIS (3) .

Desactivação de uma zona de confecção 

Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) corres-

pondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se 

mais brilhante, enquanto os restantes visores per-

dem luminosidade. Ao pressionar as teclas MAIS (3) 

e MENOS (2) simultaneamente, o nível de potência 

da zona é colocado a 0. Alternativamente a tecla 

MENOS (2) pode ser utilizada para reduzir o nível de 

potência até 0.

Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado 

um “H” e um “0” alternadamente.

Desactivação de todas as zonas de confecção

A desactivação imediata de todas as zonas pode 

ser obtida a qualquer momento através da tecla de 

activar (1). No modo stand-by, aparece um “H” no vi-

sor de todas as zonas de confecção que “aquecem”. 

Todos os outros visores estarão apagados.

Nível de potência

A potência da zona de confecção pode ser progra-

mada em 9 níveis que são indicados pelos símbolos 

de “1” a “9” através dos visores (6) com LEDs de sete 

segmentos.

Indicador de calor residual

Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a 

uma temperatura perigosa em caso de contacto 

com a área próxima da zona de confecção. A tem-

peratura é determinada segundo um modelo ma-

temático e caso exista um eventual calor residual é 

mostrado um “H” no visor de sete segmentos corres-

pondente.

O aquecimento e o arrefecimento são calculados 

Содержание EVT-6328 B

Страница 1: ...www edesa com Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d instructions ...

Страница 2: ...EVT 6328 B EVT 6328 X Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 4 ...

Страница 4: ...Fig 6 Fig 7 Power level Max Opera ting time h 1 6 2 6 3 5 4 5 5 4 6 1 5 7 1 5 8 1 5 9 1 5 ...

Страница 5: ...so bre el plano Los objetos metálicos como cuchi llos tenedores cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la su perficie del plano para evitar que se calienten Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente sin condi mentos agregados limitar el tiem po de precalentamiento a uno o dos minutos La cocción de alimentos con ten dencia a pegarse en el fondo co menzar a potencia mínima para ...

Страница 6: ...conexión completa en condicio nes de sobretensión de categoría III de acuerdo con la normativa de cableado El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanza bles con el aparato instalado Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado El constructor declina cualquier res ponsabilidad en el caso de ...

Страница 7: ...l de potencia y la zona comenzará a calentar Una vez seleccionada la zona de cocción podrá seleccio narse el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la tecla MÁS 3 partiendo desde el nivel 1 se incre menta en la medida de una unidad cada 0 4 segundos Al alcanzarse el nivel 9 no será posible efectuar otros in crementos Si el nivel de potencia ha sido seleccionado mediante la tecla MENOS ...

Страница 8: ...caso contrario la secuencia será interrumpida y la encimera no será bloqueada El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea desbloqueado por el usuario incluso aunque mientras tanto haya sido apagado y reencendido Ni siquiera una reinicialización del touch después de una caída de tensión interrumpirá el bloqueo de las teclas Eliminación del bloqueo de las teclas Después de encender el...

Страница 9: ...conexión eléctrica comprobar que las características de la instalación satisfagan lo in dicado en la placa de características colocada sobre el fondo de la superficie de cocción que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones de ley vigentes La puesta a tierra es obligatoria por ley En el caso de que el aparato no tenga el cable y o enchufe utilizar mat...

Страница 10: ...s such as knives forks spoons and lids on the hob surface as they will heat up When cooking in a non stick pan without seasoning do not exceed 1 2 minutes pre heating time When cooking food that may ea sily stick start at a low power out put level and then slowly increase while regularly stirring If the surface of the hob is da maged immediately disconnect the appliance from the mains to prevent t...

Страница 11: ... to be used via an external timer or a re mote control system The manufacturers decline any responsibility in the event of non compliance with what is described above and the accident prevention norms not being respected and fo llowed To avoid all risk if the power cable becomes damaged it must only be replaced by the manufacturer by an authorised service centre or by a qualified electrician User ...

Страница 12: ...ed by pressing the MINUS 2 or PLUS 3 button again Switching a cooking zone off Select the zone to be switched off using the corres ponding button 5 The display 6 of the zone se lected lights up while the remaining displays are dimmed Press the PLUS 3 and MINUS 2 buttons at the same time and the setting level of the zone is changed to 0 Alternatively the MINUS button 2 can be used to reduce the set...

Страница 13: ...e de cimal points will flash and the touch control will be ready for cooking If a cooking zone is in hot mode 0 and H will be alternately displayed Control of multiple circuits When a dual triple cooking zone is activated the 3 circuits are switched on at the same time The activa tion deactivation of each circuit is done with button 4 and it is indicated with an illuminated segment 8 Sound signal ...

Страница 14: ...s de papel em alumínio ou apoiar produtos envolvidos em alumínio directa mente no plano os objectos me tálicos tais como facas garfos colheres e têstos não devem ser colocados na superfície do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiaderência sem a contribuição de tempero limitar o eventual tempo de preaqueci mento a um ou dois minutos A cozedura de alimentos ...

Страница 15: ...xa uma forma de desligar da fonte de ali mentação com uma separação de contacto em todos os pólos que permitem desligar totalmente con forme as condições de categoria III de sobretensão de acordo com as regras de ligação A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser posicionados para uma fácil mani pulação do aparelho instalado Este aparelho não está preparado para poder funcionar por meio de um ...

Страница 16: ...da zona seleccionada torna se mais bril hante enquanto os restantes visores perdem lumi nosidade Se a zona aquece será mostrado alter nadamente um H e um 0 Ao pressionar a tecla MAIS 3 ou MENOS 2 é pos sível seleccionar um nível de potência e a zona co meça a aquecer Seleccionada a zona de confecção a selecção do nível de potência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS 3 partindo do ...

Страница 17: ...odos os visores será mostrado um L que sig nifica LOCKED protecção para crianças contra acti vação involuntária Se a zona de confecção aque ce são mostradas alternadamente as indicações L e H Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 segundos não deve ser pressionada nenhuma outra tecla para além das referidas anteriormente Caso contrário a sequência será interrompida e a zona de confecção ...

Страница 18: ...elho foi projectado par ser montado num pla no de trabalho como está ilustrado na figura corres pondente Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho com o vedador fornecido com o aparelho Conexão eléctrica Antes de efectuar a conexão eléctrica será preciso assegurar que as características da instalação sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento a...

Страница 19: ...alli ques tels que couteaux fourchet tes cuillers et couvercles sur la surface du plan de cuisson pour éviter qu ils se chauffent Si vous effectuez la cuisson au moyen de casseroles antiadhési ves et sans assaisonnement limi tez le temps de chauffe à une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez à puis sance minimale et augmentez pr...

Страница 20: ... de cuisson conçus par le fabricant de l appareil de cuisson indiqués par le fabricant dans les consignes d utilisation ou intégrés à l appareil L utilisation de pro tecteurs non adaptés peut être à l origine d accidents Installer dans le câblage fixe un dispositif de déconnexion du ré seau électrique avec une sépara tion de contact sur tous les pôles qui permette une déconnexion to tale dans des ...

Страница 21: ... 10 secondes après lesquelles la commande sensitive s éteint Marche arrêt d un foyer Lorsque la commande sensitive est activée appuyer sur la touche 5 correspondant au foyer à sélection ner L afficheur 6 du foyer sélectionné s éclaire davanta ge alors que les autres deviennent moins lumineux Si le foyer est brûlant l afficheur indique alternati vement H et 0 Pour sélectionner la puissance appuyer ...

Страница 22: ...i le foyer est brûlant l afficheur indique alternativement L et H Cette opération s effectue normalement dans les 10 secondes aucune autre touche en dehors de celles qui viennent d être indiquées ne doit être activée Dans le cas contraire la séquence est interrompue et la table de cuisson est verrouillée Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu à ce que l utilisateur le débloque même si ent...

Страница 23: ...a ble de travail comme indiqué dans le dessin spécial Préparer la colle pour seller ci jointe sur tout le périmètre du plan Branchement électrique Avant d effectuer le branchement électrique s assurer que les caracteristiques de l installation soient de nature à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous l appareil que l installation dispose d un raccordement ...

Страница 24: ...60816865 02 10 2018 CNA group Oficinas c Anabel Segura 11 Edif A 3a pl 28108 Alcobendas Madrid España Fábrica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torelló Barcelona España www edesa com Sticker RATING PLATE ...

Отзывы: