EDA Recup'Deco Скачать руководство пользователя страница 2

A/ Afin de permettre le remplissage de la cuve, il faut la raccorder à la 

gouttière. Pour cela, vous devez être en possession d’un kit collecteur 

filtrant.

EDA vous propose une gamme complète :

A/ In order to allow the tank to be filled, it must be connected to the 

gutter. For this, you must be in possession of a filter collector kit.

EDA offers you a complete range:
A/ Um das Füllen der Regentonne zu erlauben muss man es mit der 

Dachrinne verbinden. Dafür brauchen Sie die Zusammenstellung von 

einem Filtriertem Kollektor.

EDA bietet Ihnen ein komplettes Sortiment an:

A/ Para permitir el relleno del tanque, necesita conectarla al canalón. 

Para eso, debe estar en posesión de un kit colector filtrante.

EDA le ofrece una gama completa:

A/ A fim de permitir o enchimento do tanque, é necessário ligá-lo à 

calha. Para isso, você deve estar na posse de um kit de filtro. 

A EDA oferece uma gama completa:
A/ Om de tank te kunnen vullen, moet deze worden aangesloten op de 

goot. Hiervoor moet u in het bezit zijn van een filterverzamelkit. 

EDA biedt een compleet assortiment:

I

nstallation et raccordement du RécupDéco

Installation and connection/ Einrichtung und Verbindung der 

Regentonne / Instalacion y conexion / Instalação e ligação / 

Installatie en verbinding regenton

3

Ref. 10916

Kit collecteur filtrant universel

Universal filtering collector kit

Univerdaler Regensammler

Kit colector filtrante universal

Kit de coletor de filtro universal

Ref. 10946 & 10947

Kit collecteur premium CAPT’EAU

CAPT'EAU premium collector kit

CAPT'EAU premium kollektor kit

Kit colector premium CAPT’EAU

Kit coletor premium CAPT'EAU

CAPT'EAU premium collector kit

B /Percez le trou de remplissage sur le côté adéquat de la cuve. Puis 

connectez l’embout de raccordement sur la cuve.

B/ Pierce the filling hole on the correct side of the tank. Then plug the 

connecting piece into the tank.
B/ Durchbohren Sie das Loch des Füllens an der entsprechenden Seite 

und Verfeinern es, indem Sie es entgraten. Dann verbinden Sie das 

Verbindungsrohr auf die Regentonne.

B/ Taladre el orificio de llenado en el lado correcto del tanque y limpie la 

materia sobrante (rebabas). Después acople el conector al tanque.
B/ Perfurar o orifício de enchimento no lado adequado do tanque. Em 

seguida, junte a unidade de conexão ao tanque.

B/ Doorboor de opening om te  vullen op de juiste zijde en maak het 

glad. Sluit het aansluitingsstuk aan op de ton.

Percez un pré-trou qui servira de guide à la scie-cloche et faire le trou 

recommandé pour l’adaptation du collecteur d’eau (foret et 

scie-cloche non fournis).

Drill a pre-hole that will serve as a guide for the hole saw and make the 

recommended hole for the adaptation of the  water collector (drill bit 

and hole saw not provided).
Bohren Sie ein Vorloch als Führung für die Glockensäge und bohren Sie 

das empfohlene Loch für die Anpassung des Wassersammlers (Bohrer 

und Glockensäge nicht mitgeliefert).

Taladre un pre-orificio que servirá de guía para la sierra de campana y 

realice el orificio recomendado para la adaptación del  colector de agua 

(taladro y sierra-campana no incluidos).

Perfurar um pré-furo que servirá de guia para a berbequim  e fazer o 

furo  recomendado  para  a  adaptação  do  coletor  de  água  (broca  e 

berbequim não fornecidos).

Boor een voorgat  dat dient als richtlijn voor de zaag en maak het gat 

dat wordt aanbevolen voor het aanpassen van de wateropvangbak 

(boor en zaag niet meegeleverd).

1/

2/

Vous avez également la possibilité de doubler votre capacité de 

stockage d’eau en utilisant le kit de jumelage EDA :

You have also the option to double your water storage capacity by 

using the EDA Twinning Kit:
Sie haben auch die Möglichkeit, Ihre Wasserspeicherkapazität mit dem 

EDA-Twinning-Kit zu verdoppeln:
También tiene la posibilidad de duplicar su capacidad de 

almacenamiento de agua utilizando el kit de emparejamiento EDA:

Também  tem  a  berbequim  de  dobrar  a  sua  capacidade  de 

armazenamento de água usando o kit de geminação EDA:

U kunt uw wateropslagcapaciteit ook verdubbelen met de EDA 

Twinning Kit:

Ref. 10915

Kit de jumelage

Twinning Kit

Kit für die Twinning-Tech-

nik

Kit de hermanamiento

Kit de geminação

Twinning-kit

402923

NOTICE

FR

1/ Slide the metal plate under the reinforcing bar so that the holes in the 

tank are visible. 2/ Position the screws in the holes and screw them in.
1 / Metallplatte so unter die Verstärkungsstange schieben, dass die 

Löcher im Bottich sichtbar sind. 2 / Schrauben in die Löcher stecken 

und festschrauben.
1/ Deslice la placa metálica debajo de la barra de refuerzo de manera 

que los agujeros del tanque sean visibles. 2/ Coloque los tornillos en los 

orificios y atornille.
1/ Deslize a placa de metal sob a barra de reforço de modo que os furos 

do  tanque  sejam  visíveis.  2/  Coloque  os  parafusos  nos  furos  e 

aperte-os.
1/ Schuif de metalen plaat onder de versterkingsstang zodat de gaten 

in de tank zichtbaar zijn. 2/ plaats de schroeven in de gaten en schroef 

ze vast.

Plus d’information sur :

More information on:

Weitere Informationen über:

Más información sobre:

Mais informações sobre:

Meer informatie over:

www.groupe-eda.com

Отзывы: