4
6
Section INST
ALLA
TEUR (fr)
Installateur qualifié titulaire d’un permis/technicien d’entretien
Avant de commencer l’installation et l'entretien, lire toutes les instructions du présent manuel et de la section sur la ventilation de
la chaudière. Exécuter les diverses étapes dans l’ordre indiqué.
Utilisateur
Le présent manuel est destiné exclusivement aux installateurs de chauffage qualifiés titulaires d’un permis/techniciens d’entretien.
Consulter le Manuel d’informations de l’utilisateur à titre de référence.
La vérification et l’entretien de la chaudière doivent être réalisés annuellement par un technicien d’entretien qualifié titulaire d’un
permis.
Après la mise en service, assurez-vous que vous avez été avisé, et qu’on vous a faites la démonstration, au besoin, de tous les
points importants, comme indiqué à la section 16 : « FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE ».
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
DÉFINITIONS
Les termes suivants sont utilisés dans le présent manuel pour attirer l’attention sur la présence de dangers de différents niveaux
de risques ou pour des informations importantes concernant le produit.
ENCADRÉS POUR ATTIRER L'ATTENTION
DANGER
« DANGER » indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
« AVERTISSEMENT » indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves. Si les informations contenues dans le présent manuel ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie ou une explosion peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
ATTENTION
« ATTENTION » indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures et
d’importants dommages matériels.
AUTRES DÉFINITIONS
Installateur qualifié/Service Technique agréé
– tout individu, entreprise, société ou compagnie qui, directement ou
par l’entremise d’un représentant est responsable de l’installation, du remplacement, de la réparation ou de l’entretien des
tuyauteries
de gaz, des systèmes de ventilation, des appareils, des composants, des accessoires ou des équipements, et dont
le représentant
a de l’expérience et une formation pour ce genre de travail et s’est conformé aux exigences de l’autorité ayant
juridiction.
LES RÈGLEMENTS PROVINCIAUX/FÉDÉRAUX PERMETTENT L’INSTALLATION DE CE PRODUIT SEULEMENT PAR
DES ENTREPRENEURS DE GAZ AUTORISÉS. CEPENDANT, CONSEILLE QUE SEULS LES ENTREPRENEURS
FORMÉS
DANS LES DÉTAILS PARTICULIERS DU PRODUIT
DOIVENT
ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.
Entretien
— la fourniture, l’installation ou l’entretien de biens exécuté par un Installateur qualifié/technicien d’entretien.
Fournisseur de gaz
— une partie qui vend du Gaz A (Gaz Naturel) ou Gaz E (GPL) comme marchandise.
Sanitaire
—relatif
à
l’usage
des
ménages,
par
opposition
à
l’usage
commercial.
Eau
sanitaire
—
l’eau
du
robinet
(eau
courante)
fait
partie
de
la
plomberie
intérieure.
Combustion
— l’acte ou le processus de combustion; un processus où deux produits chimiques sont combinés pour produire
de la chaleur; un processus où un combustible est combiné à l'oxygène, généralement à haute température, libérant de la
chaleur.
Air comburant
— l’air qui est aspiré dans un appareil pour être mélangé avec le carburant et soutient la combustion.
Conduit de fumée
— un passage fermé pour le transport des gaz de combustion.
Étalonnage
— effectuer des réglages minutieux ou diviser en intervalles marqués pour mesurer de manière optimale.
Appareil
— un dispositif pour convertir le gaz en énergie; le terme comprend tout composant, contrôle, câblage, tuyauterie
ou
tubage requis pour l’appareil.
Chaudière
— un appareil destiné à alimenter un liquide chaud à des fins de chauffage de locaux, de traitement ou de
puissance.
Système à deux tuyaux
— ce type de ventilation permet aux conduits d'échappement et d’entrée d’air d’être séparés les uns
des autres. L’air frais peut être admis à un site différent de celui où le terminal de fumée est situé.
2400
11317
REV
D
,
(
0
7
/
30
/1
6
)
Содержание UTICA BOILERS MAC-150
Страница 10: ...MAC 150 Low Water Pressure Cutoff 10 240011317 REV D 07 30 16...
Страница 11: ...MAH 125 Low Water Pressure Cutoff 11 240011317 REV D 07 30 16...
Страница 54: ...Coupure de la pression d eau faible 54 240011317 REV D 07 30 16...
Страница 84: ...84 S e c t i o n I N S T A L L A T E U R f r 240011317 REV D 07 30 16...
Страница 87: ...87 S e c t i o n I N S T A L L A T E U R f r 240011317 REV D 07 30 16...