background image

- pag.10 -

LB408 Oilflam 50÷200.1 AB    

ABCD

fig. A

fig. B

- Déconnecter le câble d’alimentation des résistances du télérupteur et l’isoler temporairement (fig. A)
- Débrancher le coffret de sécurité
- Démarrer le brûleur et agir manuellement sur le télérupteur avec un tournevis, jusqu’à obtenir le remplissage
du circuit. Note: le circuit sera remplis lorsque le manomètre indiquera une pression constante de 16÷18 bar

Une fois remplis le circuit, couper le brûleur et l’alimentation, et rétablir les condition initiales, à savoir:

- Réconnecter le câble d’alimentation des résistances
- Reporter le thermostat à sa valeur initiale de 120 °C
- Brancher de nouveau le coffret de sécurité

D

ANTES DE EFECTUAR EL RELLENO DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE COMPROBAR

LOS LO QUE SIGUE:

- Comprobar el sentido de rotación del motor
- Que hay combustible en el tanque
- Los grifos debes ser abiertos
- La tubería de retorno del combustible debe ser libre de oclusiones

Una vez que se han comprobados todos esos puntos, proceder de la manera siguiente:
- Conectar un manometro para el control de la presión del combustible
- Regular el termostato de las resistencias a 0 °C
- Desconectar el cable de alimentación de las resistencias del telerruptor motor y aislarlo momentáneamente
(fig. A)
- Desconectar el equipo de control llama
- Arrancar el quemador y actuar manualmente  el telerruptor por medio de un destornillador, hasta que el
circuito será lleno. Nota: el circuito será lleno cuando el manometro indiquerá una presión constante de
16÷18 bar.

Una vez que se ha rellenado el circuito apagar el quemador, sacar la tensión y restablecer las condiciones
iniciales, quiere decir:
- Conectar nuevamente el cable de alimentación de las resistencias
- Restablecer el termostato de las resistencias al valor de 120 °C
- Conectar nuevamente el equipo de control llama

Содержание OILFLAM 120 AB

Страница 1: ...120 AB OILFLAM 170 1 AB OILFLAM 200 1 AB MOTORIDUTTORE AIR DAMPER MOTOR SERVOMOTEUR MOTORREDUCTOR 230 400 V 50 Hz LB 408 10 12 2002 BRUCIATORI DI OLIO DENSO HEAVY OIL BURNERS BRULEURS A FIOUL LOURD QU...

Страница 2: ...Max viscosity 15 E a 50 C Viscosit max Viscosidad m x Tensione aliment Feeding power 50 Hz V 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 Tension d alimentation Aliment el ct Potenza motore Motor power kW...

Страница 3: ...i Bolt Goujons Pernos de tornillo 6 Caldaia Boiler Chaudi re Caldera 7 Materiale di riempimento Gasket Mat riau de remplissage Material de relleno MODELLO MODELS MODELES MODELOS A B C D D1 E F G I L M...

Страница 4: ...80 OILFLAM 200 1 60 Contro pressione in camera di combustione Back pressure in combustion chamber Contre pression en chambre de combustion Contro presi n en c mara de combusti n Portata Burner output...

Страница 5: ...l ugello Nozzle outlet Au gicleur Al inyector ALa gasificazione di frazioni volatili contenute nell olio combustibile riscaldato risulta essere la causa principale dell usura prematura della pompa di...

Страница 6: ...l feed piping Tuyau alim fuel Tubo alim combustible Legenda Legend L gende Leyenda 1 Bruciatore Burner Br leur Quemador 2 Serbatoio di servizio Service tank R servoir de service Tanque de servicio 3 S...

Страница 7: ...8 4 50 18 7 19 6 20 5 21 3 22 1 22 9 23 7 24 4 25 1 25 8 26 4 27 1 27 7 28 4 29 0 29 6 30 2 30 7 31 3 31 8 32 4 5 00 20 8 21 8 22 8 23 7 24 6 25 5 26 3 27 1 27 9 28 7 29 4 30 1 30 9 31 5 32 2 32 9 33...

Страница 8: ...Nozzle s flow rate of the burner must be adequate to boiler s output CVERIFICATIONS A EFFECTUER POUR UNE INSTALLATION CORRECTE Avant de proc der au remplissage du circuit d alimentation et relative mi...

Страница 9: ...RE PROCEEDING WITH THE FILLING OF THE OIL SYSTEM CHECK THE FOLLOWING POINTS Motor s direction of rotation with 3 phase version There must be fuel in the tank Fuel cocks must be open Fuel return piping...

Страница 10: ...combustible en el tanque Los grifos debes ser abiertos La tuber a de retorno del combustible debe ser libre de oclusiones Una vez que se han comprobados todos esos puntos proceder de la manera siguie...

Страница 11: ...a 23 bar BWORKING OF THE BURNER When all the controls as shown in previous paragraphs have been accomplished it will be possible to proceed with the burner start up Switch on the burner When reaching...

Страница 12: ...el quemador Arrancar el quemador Al alcanzar de la temperatura seleccionada por el termostato de trabajo y con los contactos de la caldera cerrados el equipo de control llama arranca el ventilador la...

Страница 13: ...E REGULACI N DE LA PRESI N BOMBA AATTENZIONE Per un corretto funzionamento della pompa verificare i dati seguenti Tipo pompa SUNTEC E4NC 1069 SUNTEC E6NC 1069 Temperatura del combustibile alla pompa M...

Страница 14: ...rtata combustibile in prelavaggio Fuel flow adjuster in prepurging R gulateur du fuel pendant le prebalayage Regulador del caudal del fuel en prebarrido E Barilotto Heater r chauffeur Precalentador F...

Страница 15: ...pag 15 LB408 Oilflam 50 200 1 AB ABCD 1 Stadio Low Flame 1e Allure Baja Llama 2 Stadio High Flame 2e Allure Alta Llama...

Страница 16: ...re to be adjusted through the suitable key provided for Description I Limit switch for air damper High Flame position adjustment Max power II Limit switch NOT USED III Limit switch for air damper Low...

Страница 17: ...C Ces r gulations peuvent tre l g rement modifi es en fonction du type de combustible et d applications particuli res DEl term stato de trabajo de las resistencias tiene que ser regulado a 120 C y el...

Страница 18: ...OF FILTERS MOUNTED ON THE PREHEATER NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES FILTRES MONTES DANS LE RECHAUFFEUR LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS AL INTERIOR DEL TANQUE CALENTADOR 5 6 mm 3 4 mm AESTRAZIONE D...

Страница 19: ...ion et le r introduire dans son si ge Il serait souhaitable de remplacer toutes les joints du filtre et de la vanne chaque fois que ces derniers sont d mont s On rappelle que lorsque le br leur est en...

Страница 20: ...pag 20 LB408 Oilflam 50 200 1 AB ABCD...

Страница 21: ...pag 21 LB408 Oilflam 50 200 1 AB ABCD...

Страница 22: ...pag 22 LB408 Oilflam 50 200 1 AB ABCD...

Страница 23: ...pag 23 LB408 Oilflam 50 200 1 AB ABCD...

Страница 24: ...pag 24 LB408 Oilflam 50 200 1 AB ABCD...

Страница 25: ...00 1 AB ABCD OILFLAM 170 1 200 1 AB 24 25 41 43 53 51 52 1 42 44 48 49 50 2 3 32 35 26 27 30 31 33 36 34 29 28 10 16 11 12 20 17 15 FIN DE R 37 18 13 14 21 22 19 45 23 38 40 39 9 0 9 0 6 0 3 0 0 3 0 6...

Страница 26: ...E1507 E1507 23 PLUG WIELAND E222 E222 24 IGNITION TRANSFORMER BRAHMA T8 T101 T101 25 PHOTORESISTOR LANDIS A207 1 A207 1 26 FAN 250 x 84 BFV10157 001 260 x 98 BFV10156 001 27 AIR CONVEYOR BFC08201 017...

Страница 27: ...1 HIGH LOW FLAME SWITCH 81260520911 R1002 1 22 LAMP GREEN 319017030S E1507 2 RED 319010010S E1507 23 PLUG WIELAND E222 24 IGNITION TRANSFORMER BRAHMA T8 T101 25 PHOTORESISTOR LANDIS A207 1 26 FAN 260...

Страница 28: ...22 24 IGNITION TRANSFORMER BRAHMA T8 T101 T101 25 PHOTORESISTOR LANDIS A207 1 A207 1 26 FAN 280 x 140 BFV10301 001 BFV10301 001 27 AIR CONVEYOR BFC08252 201 BFC08252 201 28 COVER AIR INLET BFC04154 03...

Страница 29: ...usurato od ostruito Apparecchiatura di controllo guasta 8 Pressione dell olio troppo bassa od irregolare Filtri pompa e o barilotto intasati L elettrovalvola norm aperta non si chiude Alimentazione o...

Отзывы: