background image

pag.16

C

LB 447   

Blu 500 ÷ 700 P

DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE DES BRULEURS

MAINTENANCE

CONTROLE  ANNUEL

Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé,
une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est
souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes:  - Débrancher le brûleur (enle-
ver la prise).  - Fermer le robinet d’arrivée du gaz. - Enlever le couvercle du brûleur, nettoyer le ventilateur et l’aspiration
de l’air. - Nettoyer la tête de combustion et contrôler la position des électrodes.  - Remonter les pièces.  - Contrôler
l’étanchéité des raccords gaz. - Contrôler la cheminée. - Faire redémarrer le brûleur. - Contrôler les paramètres de la
combustion (CO2 = 9,7 (G20); 9,6 (G25); 11,7 (G30); 11,7 (G31), (C0 = inférieur à 75 p.p.m.).

AVANT CHAQUE INTERVENTION CONTROLER :

- Qu’il y ait du courant électrique dans l’installation et que le brûleur soit branché. - Que la pression du gaz soit correcte
et que le robinet d’arrivée du gaz soit ouvert. - Que les systèmes de contrôle soient branchés correctement.  - Si toutes
ces conditions sont accomplies, faire démarrer le brûleur en appuyant sur le bouton de déblocage. - Contrôle le cycle du
brûleur.

LE BRULEUR NE DEMARRE PAS :

- Contrôler l’interrupteur, les thermostats, le moteur, la pression du gaz.

LE BRULEUR EFFECTUE LE PREBALAYAGE ET SE BLOQUE A LA FIN DU CYCLE:

- Contrôler la pression de l’air et le ventilateur. - Contrôler le pressostat de l’air.

LE BRULEUR EFFECTUE LA PREBALAYAGE ET NE S’ALLUME PAS:

- Contrôler le montage et la position des électrodes. - Contrôler le câble d’allumage. - Contrôler le transformateur
d’allumage.  - Contrôler le coffret de sécurité.

LE BRULEUR S’ALLUME ET SE BLOQUE APRES LE TEMPS DE SECURITE

- Contrôler que la phase et le neutre soient branchés correctement. - Contrôler l’électrovanne du gaz. - Contrôler la
position de l’électrode de détection et son branchement. - Contrôler l’électrode de détection. - Contrôler le dispositif de
sécurité.

LE BRULEUR S’ALLUME ET SE BLOQUE APRES QUELQUES MINUTES DE FONCTIONNEMENT:

- Contrôler le régulateur de pression et le filtre du gaz. - Contrôler la pression du gaz avec un manomètre. - Contrôler la
valeur de détection (1,5-3 µA min.).

0

I

1
2

5


4

6

1 - fusibile
2 -  lampada di blocco termico
3 -  lampada di funzionamento
4 - coperchio
5 -  interruttore I / O
6 -  pulsante di sblocco

1 - fusible
2 - lampe de thermal de securité
3 - témoin de fonctionnement
4 - couvercle
5 - Interrupteur I/O
6 - bouton de déblocage

LANDIS & STAEFA

1

LGB21-LGB22 min. 3 

µ

A

LMG21-LMG22 min. 2 

µ

A

CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME

Avec le brûleur éteint, brancher un microamperomètre à courante continue et  échelle 0÷50 ou 0÷100 µA. Avec
le brûleur en fonction, et dûment régulé, la valeur lue doit être stable et ne jamais être inférieure à 1,5/3 µA.

1

min. 1,5 

µ

A

50 

µ

A

SATRONIC 

DLG 976 - DMG 972

Содержание BLU 500 P

Страница 1: ...LB447 09 02 2004 A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO G A S T E C BLU 500 P BLU 700 P G20 G25 G30 G31...

Страница 2: ...al h 430 000 602 000 Potenza termica min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Max pressione di alimentazione gas mbar 25 45 25 45 Min pressione di alimentazione gas mbar 17 20 17 20 Tensione di alim Trif...

Страница 3: ...tte queste condizioni sono soddisfatte avviare il bruciatore L apparecchiatura di controllo avvia il motore per effettuare ilprelavaggio della camera di combustione Durante questo periodo di prelavagg...

Страница 4: ...e di eventuali disfunzioni difetti L informazione disponibile leggendo il codicelam peggiante nel LED all interno dell tasto di reset Usando il terminale aggiuntivo opzionale possibile avere un piccol...

Страница 5: ...con l ausilio di un cartoncino ostruire progressivamente il condotto di aspirazione dell aria fino ad ottenere un aumento del valore di CO2 di circa 0 5 0 8 oppure se si dispone di un manometro colle...

Страница 6: ...interruttore i termostati il motore pressione gas IL BRUCIATORE EFFETTUA LA PREVENTILAZIONE E AL TERMINE DEL CICLO VA IN BLOCCO Controllare la pressione dell aria e la ventola Controllare il pressost...

Страница 7: ...500 700 kcal h 430 000 602 000 Termal power min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Max gas pressure mbar 25 45 25 45 Min gas pressure mbar 17 20 17 20 Voltage 50Hz V 230 400 230 400 Motor kW 0 55 0 74...

Страница 8: ...and adjust the thermostats to the desired temperature When thermostats close the sealing control device runs a seal test of valves at the end of the test the bur ner will be enabled to run the start...

Страница 9: ...which provides information about the current opera tion of the burner and the cause of any faults The information is available by reading the flash code at the red LED within the lockout reset button...

Страница 10: ...the pressure intake E must be within the limits of the working field of the air pressure switch If not loosen the locking nut of screw F and operate the same clockwise to reduce pressure and countercl...

Страница 11: ...pressure THE BURNER PREVENTILATES AND LOCKS AT THE END OF THE CYCLE Check the air pressure and fan Check the air pressure switch THE BURNER PREVENTILATES AND WILL NOT IGNITE Check the assembly and pos...

Страница 12: ...00 602 000 Puissance termique min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Pression maximum mbar 25 45 25 45 Pression minimum mbar 17 20 17 20 Tension d alimentation 50Hz V 230 400 230 400 Moteur kW 0 55 0 7...

Страница 13: ...h e Si toutes ces conditions sont remplies faire d marrer le br leur Le bo tier de contr le fait d marrer le moteur pour effectuer le pr lavage de la chambre de combustion Durant ce temps de pr lavage...

Страница 14: ...o aria si aperto apre all avviamento o durante il funzionamento perdita di fiamma perdita di fiamma durante il funzionamento Codice lampeggio per blocco manuale manuale esterno blocco vedere anche ter...

Страница 15: ...le conduit d aspiration de l air jusqu obtenir une augmentation de CO2 de 0 5 0 8 ou bien si l on dispose d un manom tre connect la prise de pression E jusqu obtenir une chute de pression de 1 mbar 10...

Страница 16: ...s thermostats le moteur la pression du gaz LE BRULEUR EFFECTUE LE PREBALAYAGE ET SE BLOQUE A LA FIN DU CYCLE Contr ler la pression de l air et le ventilateur Contr ler le pressostat de l air LE BRULEU...

Страница 17: ...h 430 000 602 000 Potencia t rmica min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Presi n gas m x mbar 25 45 25 45 Presi n gas min mbar 17 20 17 20 Alimentaci n el ctrica 50Hz V 230 400 230 400 Motor kW 0 55...

Страница 18: ...egular los termostatos a la temperatura que se desea Cuando cierran los termostatos el equipo de control de estancaci n efect a un ensayo de estancaci n de las v lvulas al t rmino de la prueba el quem...

Страница 19: ...ara dar una lectura visual del status de la llama y del voltage disponible El software para el ordenador est a disponible pera permitir el acceso a las informaciones correspondientes a l os datos ante...

Страница 20: ...30 G31 30 37 mbar regulador regulado al valor 18 Remontar la tapa M y fijarla SOLO BLU 700 P TRANSICI N DE GAS NAT A GLP quitar el disco anterior de la cabeza de combusti n TRANSICI N DE GLP A GAS NAT...

Страница 21: ...obar la chimenea Arrancar el quemador y com probar los par metros de combusti n CO2 9 7 G 20 11 7 G 30 11 7 G 31 CO inferior a 75 ppm Antes de cada intervenci n comprobar Que hay corriente en la insta...

Страница 22: ...pag 22 ABCD LB 447 Blu 500 700 P BLU 500 P G20 G25 G30 G31 1 7 8 9 33 14 4 5 6 21 22 31 32 23 24 26 27 28 29 30 10 0 I 12 13 34 15 16 17 20 19 11 2 25 3 18...

Страница 23: ...G30 G31 DISCO ANTERIORE SOLO PER METANO FRONT DISK FOR NATURAL GAS ONLY DISQUE ANTERIEUR POUR GAZ NAT SEULEMENT DISCO ANTERIOR SOLO PARA GAS NAT A B C D 1 7 8 9 33 14 4 5 6 10 0 I 12 13 34 15 16 17 1...

Страница 24: ...0 18 COPERCHIO cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 LAMPADA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 PORTA FUSIBILE FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 CAVO RIVELAZIONE TC BFE01403 4 BFE01403 4 TL E1102 21 E1102...

Страница 25: ...A R510 1 17 MAIN SWITCH cod 40100I1509 R1020 R1020 18 COVER cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 LAMP EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 FUSE SUPPORT FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 IONIZATION CABLE TC...

Страница 26: ...E TRAVAIL cod 40100I1509 R1020 R1020 18 COUVERCLE cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 LAMPE EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 PORTEFUSIBLE FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 CABLE D IONISATION TC BFE0140...

Страница 27: ...020 R1020 18 TAPA cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 ESPIA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 PORTAFUSIBLE FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 CABLE DE CONTROL LLAMA TC BFE01403 4 BFE01403 4 TL E1102 21 E...

Страница 28: ...RECCHIATURA UFF TECNICO SETTORE ELETTRICO DENOMINAZIONE SIST RIVELAZ CODICE IND MODIFICA MOTORIDUTTORE T P T P BEM04089 BLU 500 R 500 700 1000 P LANDIS LGB 21 330A27 PREDISPOSTO ER 17 11 2003 SPA TV E...

Страница 29: ...N MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR IONISATION PROBE ELECTRODE D IONISATION ELECTRODO DE IONIZACION ANTJAMMING FILTER FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MAIN SWITCH WITH FUSE INT...

Страница 30: ...NE SIST RIVELAZ CODICE IND MODIFICA MOTORIDUTTORE T P T P BEM04 082 BLU 500 700 1000 P con rampa separata SATRONIC DLG 976 PREDISPOSTO ER 01 04 2004 TV ER STS STC Q HLB T N PE S R 50 Hz 400V MV U V W...

Страница 31: ...AMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO WORKING LAMP LAMPE DE FONCTIONNEMENT ESPIA DE FUNCIONAMIENTO REMOTE CONTROL SWITCH FAN MOTOR CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR TELERRUPTOR MOTOR VENTILATOR WORKING SWITCH...

Страница 32: ...right to make without any prior notice all those modifications which it deems usefull and or necessary in order to improve the quality of its products without affecting their main features CEcoflam S...

Отзывы: