background image

 

ENGLISH 

Translation of the German original user manual

 

 

 

19

 

7

 

As soon as the boiler is filled, there will be no more pump noise; the orange control lamp is now on. As 
soon as the fresh water drops down to a certain level in the fresh water tank, the machine switches off 
and the light of the orange control lamp switches off. Now refill fresh water. The machine heats up 
automatically. 

8

 

Because a large amount of water is required for the first filling of the boiler, the water tank has to be 
refilled with fresh water.  

9

 

Wait until the boiler pressure gauge indicates approx. 1.0-1.25 bar. 

10

 

A manual “boiler ventilation” is not necessary because the MECHANIKA

 V SLIM is equipped with a 

professional depression valve that ventilates the boiler during the heating-up phase. 

11

 

Move the group lever into the upper position and dispense approx. 250 ml of water. This way, the heat 
exchanger will be filled with water and the circulation of the water in the thermosyphon system begins.  

12

 

Move the group lever into the lower position. Refill the water tank if necessary. 

13

 

The machine is now ready for use. Put the cups on the cup heater tray in order to preheat them and enjoy 
your coffee. 

 

The MECHANIKA V SLIM has a fuse to prevent the machine from overfilling.  
It is possible that the machine does not heat up when using it for the first time or when 
dispensing large quantities of water through the hot water valve. In this case please switch 
the machine off and on again.  

6  USE OF THE MACHINE  

6.1 Preparation of the machine 

The switched off machine is to be placed into operation as follows: 

1

 

Fill water into the water tank, if necessary. 

2

 

Turn 

the machine on (power switch in position “1”).

 

3

 

Wait until the pressure gauge indicates approx. 1.0-1.25 bar.  

4

 

Depending on the ambient temperature, the heat-up phase is approx. 15 minutes. 

5

 

The machine is now ready for use. 

6

 

Insert the portafilter and move the brew group lever into the upper position. Release some hot water. 
Thus, the portafilter will be completely heated. 

 

 

It is recommended to leave the portafilter in the brew group keeping it warm for optimum 
temperature for coffee dispension. 

6.2 Manual adjustment of the brewing pressure 

You can individually adjust and change the brewing pressure by turning the adjusting screw, choosing a 
value between approx. 8.5 and 12 bar.  

To adjust the brewing pressure, proceed as follows: 

1

 

Open the cup warmer tray. 

2

 

Place the portafilter with the blind filter into the brew group 

3

 

Operate the group lever and read the pump pressure gauge. 

4

 

Choose the desired brewing pressure by turning the adjusting screw with a coin or a flat screwdriver. You 
can reduce the brewing pressure by turning the screw anti-clockwise and increase it by turning it 
clockwise. 

5

 

Read the pump pressure group to see the adjusted brewing pressure. 

6

 

Put the group lever back into the lower position. Remove the portafilter from the brew group, then 
remove the blind filter and insert a coffee filter again. 

7

 

Now the machine is ready for use again. 

6.3 Preparing coffee 

Use the portafilter with 1 spout and the corresponding filter (1 cup) for the preparation of 1 cup. Use the 
portafilter with 2 spouts and the big filter (2 cups) for the preparation of 2 cups. Make sure that the filter is 
firmly locked into the portafilter. 

Fill the finely ground coffee with the respective grind for espresso into the filter (approx. 7 g 

 9 g).  

Compress the ground coffee with the tamper. A tamping pressure of approx. 20 kg is recommended. Thus 
the ground coffee is evenly compacted. Clamp the portafilter firmly into the brew group. 

Содержание Mechanika V Slim

Страница 1: ......

Страница 2: ...ve purchased an espresso coffee machine of the highest quality We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure preparing perfect espresso and cappuccino with your espresso coffee machine P...

Страница 3: ...gen Sie diese Hinweise um Verletzungen zu vermeiden Achtung Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine Used symbols Caution Important notices on safety for the user Pay attention to these...

Страница 4: ...technische Servicearbeiten 11 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 12 8 1 Verpackung 12 8 2 Transport 12 8 3 Lagerung 12 9 ENTSORGUNG 12 10 CE KONFORMIT T 13 11 RATSCHL GE UND PROBLEML SUNGEN 13 12 EMPFOHLENES Z...

Страница 5: ...4 8 2 Transport 23 8 3 Warehousing 24 9 DISPOSAL 24 10 CE CONFORMITY 24 11 TROUBLESHOOTING 25 12 RECOMMENDED ACCESSORIES 26...

Страница 6: ...nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei...

Страница 7: ...den gewerblichen Einsatz bestimmt Jegliche Benutzung f r andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen F r Sch den die auf nicht sachgem en Gebrauch zur ckzuf hren sind berneh...

Страница 8: ...e richtig eingesetzt ist das Ger t auf einer wasserunempfindlichen Fl che steht Beginnen Sie jetzt mit der Inbetriebnahme Ihrer Maschine 1 Tassenablage abnehmen 2 Den Wassertank herausnehmen und gr nd...

Страница 9: ...hdrucks gehen Sie wie folgt vor 1 Nehmen Sie die Tassenablage ab 2 Setzen Sie das Blindsieb in den Filtertr ger und spannen diesen in der Br hgruppe ein 3 Bet tigen Sie den Br hhebel und lesen Sie den...

Страница 10: ...ltes Frischwasser nachgepumpt wird Die Maschine muss jedoch zur Hei wasserentnahme nicht zwingend ausgeschaltet werden Vorsicht Die Hei wasserd se am Ende des Auslassrohres in das Gef halten damit Ver...

Страница 11: ...hlorhaltiges Reinigungsmittel einsetzen Entleeren Sie die Wasserauffangschale rechtzeitig Warten Sie nicht bis diese randvoll ist 7 2 Reinigung der Br hgruppe Gruppenreiniger von ECM erhalten Sie bei...

Страница 12: ...w hrend der Wartung und beim Ersetzen von Einzelteilen vom Stromnetz getrennt ist Austausch der Gruppendichtung 1 Maschine abschalten den Metall Kippschalter auf 0 stellen und den Netzstecker ziehen...

Страница 13: ...ne Kunststoffh lle und Schaumstoffplatten gesch tzt geliefert Vorsicht Verpackungsmaterial au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wichtig Verpackungsmaterial f r eventuellen Transport unbedi...

Страница 14: ...folgende harmonisierte Normen angewandt EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 15 2016 A11 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 Hinweis Bei nicht mit uns abgestimmten Ver nderungen an de...

Страница 15: ...te Milch somit haben Sie l nger Zeit die Milch aufzusch umen Der Fettgehalt der Milch ist nicht relevant wichtig ist der Eiwei gehalt Auch H Milch ist bestens geeignet falls Sie diese bevorzugen Verwe...

Страница 16: ...den Entkalkung Ihrer Maschine im Fachhandel und bei uns erh ltlich PAV9001040 Mit unseren professionellen Espressomaschinen und M hlen haben Sie die beste Voraussetzung ein perfektes Kaffee Ergebnis z...

Страница 17: ...ld only be used by experienced adult persons The machine is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...

Страница 18: ...rcial use Use of the machine other than for the above mentioned purpose is prohibited The manufacturer cannot be held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable to...

Страница 19: ...ne Make sure that you use the correct power plug for your country Plug the machine into a grounded socket only and do not leave it unattended Do not roll or bend the power cord Do not use an extension...

Страница 20: ...ait until the pressure gauge indicates approx 1 0 1 25 bar 4 Depending on the ambient temperature the heat up phase is approx 15 minutes 5 The machine is now ready for use 6 Insert the portafilter and...

Страница 21: ...with a heat insulated handle under the hot water dispenser After having moved the power switch into the lower position you can dispense water e g for tea by opening the hot water lever 2 After dispen...

Страница 22: ...pump switch and extracting about 0 8L of hot water from the steam wand Use a soft damp cloth for cleaning Never use abrasive or chloric detergents Empty the water drip tray regularly and do not wait...

Страница 23: ...maintenance and when replacing parts If you have any questions please contact your specialised dealer Replacing the group gasket and the shower screen Group gasket and shower screen must be changed at...

Страница 24: ...this purpose the steam nozzle may be unscrewed as well Important Do not lose the small gasket situated between the steam nozzle and the thread Afterwards replace the steam nozzle 8 TRANSPORT AND WARE...

Страница 25: ...68 EU Directive 2012 19 EU regarding waste electrical and electronic equipment WEE Reg Nr DE69510123 Furthermore the following regulations were followed Regulation on the Registration Evaluation Auth...

Страница 26: ...ine is switched on but the machine does not work The orange control lamp is switched off there is not enough water in the water tank Refill water Water was refilled the orange control lamp is switched...

Страница 27: ...d close the steam handle Milk proteins froth with a temperature up to 77 C Once this temperature is exceeded the milk does not froth any further If there is any milk left you can foam up the remaining...

Страница 28: ...ENGLISH Translation of the German original user manual 27 Equipment holder without accessories ECM cups Descaler Group cleaner...

Страница 29: ...Notizen Notes...

Отзывы: