![Eclipse BoilerMag Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/eclipse/boilermag/boilermag_installation-and-servicing-instructions_533803009.webp)
www.boilermag.com
CLEANING AND SERVICING
For optimum efficiency,
clean out annually. Have a 750ml (min) container ready.
Isolate heating system and close both valves. Open air
vent (
5
). Using the spanner included in the pack open the
drain valve. Drain all contents and then firmly close the
drain valve (
6
). Using bowl spanner, unscrew bowl locking
collar, releasing bowl from lid (
7
). Pull out cartridge. Empty
contaminant from bowl. Rinse if necessary. Check mesh
filter in cartridge for blockages.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un rendement optimal,
effectuer un nettoyage annuel. Préparer un contenant
de 750 ml (min). Isoler le chauffage et fermer les deux
robinets. Ouvrir l'évent (
5
). A l'aide de la clé contenue
dans le pack, ouvrez le robinet de vidange. Vidangez son
contenu et refermez le robinet (
6
). Avec la clé de cuve,
dévisser la bague de blocage de la cuve et séparer la cuve
du couvercle (
7
). Sortir la cartouche. Vider les saletés de
la cuve. La rincer si nécessaire. Vérifier si le filtre à tamis
est bouché.
REINIGUNG UND SERVICE
Reinigen Sie die Einheit
einmal pro Jahr, um eine optimale Effizienz zu erzielen.
Halten Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von
mindestens 750 ml bereit. Isolieren Sie die Heizung und
schließen Sie beide Ventile. Öffnen Sie den Abluftstutzen
(
5
). Öffnen Sie das Ablassventil mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel. Lassen Sie den gesamten Inhalt ab, und
schließen Sie dann das Ablassventil fest (
6
). Schrauben Sie
mit dem Schalenspanner den Schalensicherungskragen ab,
und nehmen Sie die Schale vom Deckel ab (
7
). Ziehen Sie die
Kartusche heraus. Leeren Sie den verschmutzten Inhalt der
Schale. Spülen Sie die Schale ggf. aus. Überprüfen Sie den
Gitterfilter in der Kartusche auf Blockaden.
LIMPIEZA Y REVISIONES
Límpielo manualmente
para obtener una eficiencia óptima. Tenga listo un
contenedor de 750 ml (mín). Aísle la calefacción y cierre
ambas válvulas. Abra la ventilación (
5
). Abra la válvula
de drenaje utilizando la llave incluida en el pack. Purgue
por completo y vuelva a cerrar la válvula (
6
). Desatornille
la anilla obturadora del tambor con una llave y suéltelo
de la tapa (
7
). Saque el cartucho. Vacíe el tambor de
residuos. Enjuáguelo si es necesario. Compruebe si hay
taponamientos en el filtro de malla del cartucho.
LIMPEZA E ASSISTÊNCIA
Para uma óptima eficiência,
efectue a limpeza anualmente. Tenha um recipiente
de 750 ml (min.) pronto. Isole o aquecimento e feche
ambas as válvulas. Abra a ventilação (
5
). Abra a válvula
de drenagem com a chave inglesa incluída no conjunto.
Drene todo o conteúdo e, depois, feche firmemente a
válvula de drenagem (
6
). Utilizando a chave inglesa do
reservatório, desaperte o anel de segurança do reservatório,
soltando este último da tampa (
7
). Puxe o cartucho. Esvazie
o contaminante do reservatório. Enxágue se necessário.
Verifique se existem obstruções no filtro de rede no
cartucho.
PULIZIA E INTERVENTI DI MANUTENZIONE
Per garantire
la massima efficienza, effettuare la pulizia una volta
all'anno. Preparare un contenitore da 750 ml (minimo).
Isolare il riscaldamento e chiudere entrambe le valvole.
Aprire lo sfiato dell'aria (
5
). Utilizzando la chiave inclusa
nella confezione, aprire la valvola di scarico. Scaricare tutto
il contenuto, quindi chiudere fermamente la valvola di
scarico (
6
). Con la chiave per la vasca, svitare la ghiera di
bloccaggio della vasca e staccare la vasca dal coperchio (
7
).
Estrarre la cartuccia. Svuotare le sostanze contaminanti che
si trovano nella vasca. Sciacquare se necessario. Controllare
il filtro a rete della cartuccia e rimuovere eventuali blocchi.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het systeem jaarlijks
om het zo efficiënt mogelijk te laten werken. Houd een
bak van 750 ml (minimaal) gereed. Sluit de verwarming af
en sluit beide kleppen. Open de ontluchting (
5
). Open de
aftapkraan met behulp van de sleutel uit de set. Tap de
inhoud volledig af en zet daarna de aftapkraan stevig vast
(
6
). Schroef de montagekraag van de kop los met de nok
sleutel en maak de kom los van het deksel (
7
). Trek het
patroon eruit. Verwijder de verontreiniging uit de kom.
Spoel deze indien nodig. Controleer het gaasfilter in het
patroon op verstoppingen.
Innovative Magnetic Solutions
7
6