Eclipse BoilerMag Скачать руководство пользователя страница 9

www.boilermag.com

CLEANING AND SERVICING

 

For optimum efficiency, 

clean out annually. Have a 750ml (min) container ready. 
Isolate heating system and close both valves. Open air 
vent (

5

). Using the spanner included in the pack open the 

drain valve. Drain all contents and then firmly close the 

drain valve (

6

). Using bowl spanner, unscrew bowl locking 

collar, releasing bowl from lid (

7

). Pull out cartridge. Empty 

contaminant from bowl. Rinse if necessary. Check mesh 
filter in cartridge for blockages. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 

Pour un rendement optimal, 

effectuer un nettoyage annuel. Préparer un contenant 
de 750 ml (min). Isoler le chauffage et fermer les deux 
robinets. Ouvrir l'évent (

5

). A l'aide de la clé contenue 

dans le pack, ouvrez le robinet de vidange. Vidangez son 
contenu et refermez le robinet (

6

). Avec la clé de cuve, 

dévisser la bague de blocage de la cuve et séparer la cuve 
du couvercle (

7

). Sortir la cartouche. Vider les saletés de 

la cuve. La rincer si nécessaire. Vérifier si le filtre à tamis 
est bouché. 

REINIGUNG UND SERVICE

 

Reinigen Sie die Einheit 

einmal pro Jahr, um eine optimale Effizienz zu erzielen. 
Halten Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von 
mindestens 750 ml bereit. Isolieren Sie die Heizung und 
schließen Sie beide Ventile. Öffnen Sie den Abluftstutzen 
(

5

). Öffnen Sie das Ablassventil mit dem mitgelieferten 

Schraubenschlüssel. Lassen Sie den gesamten Inhalt ab, und 

schließen Sie dann das Ablassventil fest (

6

). Schrauben Sie 

mit dem Schalenspanner den Schalensicherungskragen ab, 
und nehmen Sie die Schale vom Deckel ab (

7

). Ziehen Sie die 

Kartusche heraus. Leeren Sie den verschmutzten Inhalt der 
Schale. Spülen Sie die Schale ggf. aus. Überprüfen Sie den 
Gitterfilter in der Kartusche auf Blockaden.

LIMPIEZA Y REVISIONES

 Límpielo manualmente 

para obtener una eficiencia óptima. Tenga listo un 
contenedor de 750 ml (mín). Aísle la calefacción y cierre 
ambas válvulas. Abra la ventilación (

5

). Abra la válvula 

de drenaje utilizando la llave incluida en el pack. Purgue 

por completo y vuelva a cerrar la válvula (

6

). Desatornille 

la anilla obturadora del tambor con una llave y suéltelo 
de la tapa (

7

). Saque el cartucho. Vacíe el tambor de 

residuos. Enjuáguelo si es necesario. Compruebe si hay 
taponamientos en el filtro de malla del cartucho.

LIMPEZA E ASSISTÊNCIA

 

Para uma óptima eficiência, 

efectue a limpeza anualmente. Tenha um recipiente 
de 750 ml (min.) pronto. Isole o aquecimento e feche 
ambas as válvulas. Abra a ventilação (

5

). Abra a válvula 

de drenagem com a chave inglesa incluída no conjunto. 
Drene todo o conteúdo e, depois, feche firmemente a 

válvula de drenagem (

6

). Utilizando a chave inglesa do 

reservatório, desaperte o anel de segurança do reservatório, 
soltando este último da tampa (

7

). Puxe o cartucho. Esvazie 

o contaminante do reservatório. Enxágue se necessário. 
Verifique se existem obstruções no filtro de rede no 
cartucho.

PULIZIA E INTERVENTI DI MANUTENZIONE

 

Per garantire 

la massima efficienza, effettuare la pulizia una volta 
all'anno. Preparare un contenitore da 750 ml (minimo). 
Isolare il riscaldamento e chiudere entrambe le valvole. 
Aprire lo sfiato dell'aria (

5

). Utilizzando la chiave inclusa 

nella confezione, aprire la valvola di scarico. Scaricare tutto 

il contenuto, quindi chiudere fermamente la valvola di 
scarico (

6

). Con la chiave per la vasca, svitare la ghiera di 

bloccaggio della vasca e staccare la vasca dal coperchio (

7

). 

Estrarre la cartuccia. Svuotare le sostanze contaminanti che 
si trovano nella vasca. Sciacquare se necessario. Controllare 
il filtro a rete della cartuccia e rimuovere eventuali blocchi.

REINIGING EN ONDERHOUD

 

Reinig het systeem jaarlijks 

om het zo efficiënt mogelijk te laten werken. Houd een 
bak van 750 ml (minimaal) gereed. Sluit de verwarming af 
en sluit beide kleppen. Open de ontluchting (

5

). Open de 

aftapkraan met behulp van de sleutel uit de set. Tap de 
inhoud volledig af en zet daarna de aftapkraan stevig vast 

(

6

). Schroef de montagekraag van de kop los met de nok 

sleutel en maak de kom los van het deksel (

7

). Trek het 

patroon eruit. Verwijder de verontreiniging uit de kom. 
Spoel deze indien nodig. Controleer het gaasfilter in het 
patroon op verstoppingen.

 Innovative Magnetic Solutions

7

6

Содержание BoilerMag

Страница 1: ...es voor installatie en onderhoud Instrucciones de instalación y mantenimiento Instruções de instalação e assistência Istruzioni per l installazione e gli interventi di manutenzione 100 YEARS Manufacturing excellence Celebrati n g 1 9 1 4 2014 www boilermag com na Ultimate Heating System Protection Innovative Magnetic Solutions ...

Страница 2: ...lera la garantie BoilerMag ne doit être utilisé que dans les systèmes domestiques de chauffage central Pour d autres applica tions toujours consulter le fabricant avant l installation Ce produit contient des aimants puissants Il faut toujours être très vigilant pendant l installation et l entretien Ne pas placer le noyau magnétique sur des surfaces ferreuses ou non ferreuses Utiliser l équipement ...

Страница 3: ...de que el sistema de calefacción está aislado antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo Obrigado por escolher a BoilerMag Siga as instruções com atenção para se certificar de que a Boilermag é montada e mantida correctamente A BoilerMag tem garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico Esta pode ser prolongada para 3 anos ao registá la O incumprimento das instruções recomendadas invalidarão...

Страница 4: ... es accesible para poder realizar trabajos de revisión y mantenimiento Para prevenir daños producidos por las heladas no instale BoilerMag en lugares donde la temperatura pueda caer por debajo de los cero grados centígrados Para obter melhores resultados instale a BoilerMag depois do último radiador antes do retorno da caldeira Certifique se de que existe o acesso adequado à BoilerMag para os trab...

Страница 5: ...rías BoilerMag puede instalarse en cualquier ángulo de la instalación de tuberías Simplemente suelte la anilla de obturación de la conexión del bloque y alinee los puntos de entrada y salida de las tuberías Orientação do tubo 360 A BoilerMag pode ser instalada em qualquer ângulo da tubagem Desaperte simplesmente o anel de segurança do bloqueio da porta e alinhe os pontos de entrada e de saída com ...

Страница 6: ...orta Blocco porta Valve seal Joint de vanne Ventilsitz Kleppakking Sello de la válvula Vedação da válvula Guarnizione valvola Bowl locking collar Bague de blocage de la cuve Schalensicherungskragen Afsluitring Anilla de obturación del tambor Anel de segurança do reservatório Ghiera di bloccaggio vasca Cartridge Cartouche Kartusche Patroon Cartucho Cartucho Cartuccia Bowl Cuve Gitter Kom Tambor Tam...

Страница 7: ...ma de calefacción Compruebe que las arandelas de goma estén colocadas correctamente y apriete las tuercas interiores I completamente Asegure el sellado del sistema apretando las tuercas de compresión exteriores O de ambas válvulas Gire el eje de la unidad Boilermag hasta formar un ángulo de 90 y fije la posición enroscando la anilla de obturación con la mano 3 No apriete en exceso las tuercas de l...

Страница 8: ...ode ser retirado do bloco da porta Se necessário o bloco da porta pode ser montado separadamente e depois instalado o corpo 4 Não aperte em excesso Certifique se de que a válvula de drenagem está fechada e o reservatório é apertado manualmente Abra as válvulas de isolamento Abra a ventilação para libertar ar Feche a ventilação 5 Ligue o sistema de aquecimento à temperatura de funcionamento Verifiq...

Страница 9: ...urgue por completo y vuelva a cerrar la válvula 6 Desatornille la anilla obturadora del tambor con una llave y suéltelo de la tapa 7 Saque el cartucho Vacíe el tambor de residuos Enjuáguelo si es necesario Compruebe si hay taponamientos en el filtro de malla del cartucho LIMPEZA E ASSISTÊNCIA Para uma óptima eficiência efectue a limpeza anualmente Tenha um recipiente de 750 ml min pronto Isole o a...

Страница 10: ...para empujar los residuos hacia la parte superior del cartucho 9 Asegúrese de que se retira la mayor parte de los desechos residuos No tiene que retirar todos los residuos No use ningún objeto afilado o abrasivo para limpiar el cartucho A contaminação magnética lama preta será mantida no cartucho 8 Utilizando a chave inglesa do reservatório faça deslizar os depósitos de contaminação para o topo do...

Страница 11: ...rifos y apriete el anillo de obturación del tambor 11 No apriete en exceso Abra las válvulas de aislamiento Abra la ventilación para dejar escapar el aire Cierre la ventilación 5 Ponga en marcha el sistema de calefacción a la temperatura a la que vaya a funcionar Compruebe la integridad de la instalación Substitua o cartucho as 3 ranhuras do cartucho alinham se com os entalhes da parede do reserva...

Страница 12: ...ventilación 13 Conecte el aparato de dosificación 14 Abra la válvula de aislamiento de salida Aplique la dosis 500ml max Cierre la válvula de aislamiento de salida Retire el aparato de dosificación Sustituya el tornillo del punto de ventilación Abra ambas válvulas de aislamiento Encienda el sistema de calefacción para que corra el agua No permita que los compuestos químicos permanezcan estáticos d...

Страница 13: ...do Código del producto BMUA Para el sistema de lavado Desatornille la anilla de obturación de la conexión del bloque para liberar el BoilerMag 15 Ajuste el accesorio de lavado a la conexión del bloque apretando la anilla de obturación de la conexión del bloque 16 No apriete en exceso Ajuste los manguitos al adaptador de lavado y abra las válvulas de aislamiento Después del lavado cierre las válvul...

Страница 14: ...tics BoilerMagXT y XL filtros magnéticos de alta intensidad para sistemas de calefacción y refrigeración más grandes Ideal para su uso en edificios comerciales industriales o municipales Outros produtos da Eclipse Magnetics associados BoilerMagXT e XL Filtros magnéticos de elevada intensidade para grandes sistemas de aquecimento e arrefecimento Ideal para utilização em edifícios comerciais municip...

Страница 15: ...the shelf package Item Product Code BoilerMag 1 NPT valve 1 25 NPT adaptor BM R BoilerMag is supported by a package of spares and ancillary products The complete list with product codes is shown below Spare fitting and tools Product Code Flushing attachment BMFA 1 Seal kit BMSK Spanner cleaning tool BMCT Mesh insert BMMI Isolation valve 0 75 BMIV 0 75 Isolation valve 1 0 BMIV 1 0 Isolation valve 1...

Страница 16: ...www boilermag com T 1800 260 2124 F 1000 260 1410 sales eclipsetoolsinc com v10 A Spear Jackson Company Don t forget to register for your Boilermag 3 year warranty Visit www boilermag com na ...

Отзывы: