background image

 

21

 

3.7. Branchement de sortie 

 

 

La partie OUTPUT  du panneau arrière du MPA4-150 / 4-400 est équipée de 8 borniers 

dévissables (16, 17, 18, 19), 2 par amplificateur. 

 

Les contrôles d’atténuation et les branchements de sortie sont décrits plus loin dans le 

paragraphe 6.4. 

 

Le câble de raccordement de l'amplificateur sur les enceintes doit être de bonne qualité 

et de section suffisante surtout s'il existe une distance importante entre les amplificateurs et les 

haut-parleurs. Il est recommandé d'utiliser du câble d'une section minimum de 2.5mm

2

 pour des 

distances allant jusqu'à 10m et de 4mm

2

 pour les distances supérieures. 

 

Souvenez-vous  que la charge d’impédance minimum pour des amplificateurs mono ou 

stéréo est de 4

. En mode bridgé, l’impédance doit être de 8

. Pour un bon fonctionnement de 

l’appareil, vous devrez toujours respecter ces impédances. 

Attention: en mode bridgé, utilisez uniquement les borniers rouges. 

 

 
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION, FONCTIONNEMENT 

 

4.1. Mise en marche 

 

 

Appuyer sur l’interrupteur POWER (14), le voyant s’allume. Nous vous recommandons 

vivement de suivre la séquence suivante : allumer tout d’abord les sources de son, puis, la console 

de mixage, les égaliseurs, les filtres actifs et enfin les amplificateurs. Pour éteindre procéder de la 

façon inverse. De cette façon, vos appareils s’abîmeront moins. 

 

4.2. Atténuateurs d'entrée 

 

 

Ils se présentent sous la forme d'un potentiomètre rotatif situés sur le panneau de 

commandes (1, 4, 7, 10 ). 

 

Ces atténuateurs permettent de connecter différentes consoles de mixage, de régler le 

volume de façon indépendante et de brancher des HP pouvant supporter une puissance inférieure 

à celle administrée par l'amplificateur à plein rendement, sans aucun danger de les endommager 

par une manipulation exagérée du volume de la console de mixage. 

 

A l’intérieur du carton, contenant votre appareil, vous trouverez aussi un sachet 

contenant 4 protections transparentes. Elles ont pour but de protéger les réglages d’atténuation 

d’entrée des manipulations indésirables. Ces protections sont transparentes pour que l’on puisse 

visualiser le réglage effectué. 

 

Une fois insérées, elles ne peuvent être enlevés q’avec l’aide d’un tournevis non fourni. 

 

Содержание MPA4-150

Страница 1: ...USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MPA4 150 MPA4 400 AUDIO CREATIVE POWER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ions 07 4 OPERATION AND USAGE 08 4 1 Start up 08 4 2 Input attenuation 08 4 3 Indicators 08 5 CLEANING 08 6 DIAGRAMS 30 6 1 Technical characteristics 30 6 2 Figure 31 6 3 Input options 32 6 4 Output o...

Страница 4: ...of these devices gives a transparency to the upper frequencies till now only achieved by tube amplifiers This fact also reduces TIM transitory intermodulation to very low levels The MPA4 150 4 400 am...

Страница 5: ...nt that the amplifier as a heat source is not placed next to other equipment nor exposed to high temperatures 3 2 Mains connection The amplifier operates on alternate currents depending on the country...

Страница 6: ...ereo input One common stereo input Combinations between mono stereo and bridged amplifiers On the rear panel you can also activate the high pass and low pass filters High pass filter ON OFF switch 28...

Страница 7: ...red with the anticlip system adjusted at a threshold of 1 THD hard limiting However this value can be switched to a softer limiting 5 THD via an internal jumper see figure In the MPA4 150 the anticlip...

Страница 8: ...volume control Inside the device s packaging you will find a little plastic bag containing 4 transparent caps which protect the input attenuation settings from unwanted manipulation These caps are tr...

Страница 9: ...4 1 Puesta en funcionamiento 14 4 2 Atenuadores de entrada 14 4 3 Indicadores 14 5 LIMPIEZA 15 6 DIAGRAMAS 30 6 1 Caracter sticas t cnicas 30 6 2 Figura 31 6 3 Opciones de entrada 32 6 4 Opciones de...

Страница 10: ...sentan una resistencia interna de 4 a 7 veces superior a los de conmutaci n b La enorme rapidez de estos dispositivos confiere a los agudos una transparencia hasta ahora s lo lograda con amplificadore...

Страница 11: ...un segundo amplificador en puente para una caja de subgraves Este amplificador multicanal dispone de filtro paso bajo para instalar caj n de subgraves y de filtros paso alto para las cajas de medios y...

Страница 12: ...ci n En el MPA4 150 4 400 seg n la posici n de los conmutadores de entrada 27 29 30 31 33 34 situados en el panel posterior dispondremos de 4 funciones diferentes de amplificaci n Cuatro amplificadore...

Страница 13: ...ada Algunas de la opciones de conexionado y la posici n de los conmutadores se detallan en el apartado 6 3 Dependiendo de la opci n escogida los indicadores de se al Signal Present lucir n solamente e...

Страница 14: ...mezclas ecualizadores filtros activos y finalmente amplificadores de potencia El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa Siguiendo este orden los picos o transitorios producidos p...

Страница 15: ...P se iluminen al ritmo de las frecuencias graves que son las que poseen mayor contenido energ tico Debe procurarse que estos indicadores no queden iluminados de una forma permanente 5 LIMPIEZA La car...

Страница 16: ...de sortie 21 4 MISE EN MARCHE ET UTILISATION FONCTIONNEMENT 21 4 1 Mise en marche 21 4 2 Att nuateurs d entr e 21 4 3 Indicateurs 22 5 ENTRETIEN 22 6 SCH MAS 30 6 1 Caract ristiques techniques 30 6 2...

Страница 17: ...fois sup rieure ceux de commutation b La tr s grande rapidit de ces dispositifs conf re aux aigus une transparence jusqu alors connue que des amplificateurs tubes avec une TIM distorsion par inter mod...

Страница 18: ...sont fournies avec l amplificateur Compte tenu qu un amplificateur est g n rateur de chaleur il est tr s important que l amplificateur ne soit pas compl tement enferm ni expos des temp ratures extr m...

Страница 19: ...t r o et bridg s Sur la fa ade arri re vous pouvez aussi activer les filtres passe haut et passe bas Commutateur ON OFF 28 du filtre passe haut La fr quence de coupure est de 160Hz pour les amplificat...

Страница 20: ...mplificateurs de s rie MPA Ce circuit ANTICLIP analyse de fa on constante la distorsion harmonique produite par l entrecoupement excessif du signal la sortie de l amplificateur et r duit automatiqueme...

Страница 21: ...interrupteur POWER 14 le voyant s allume Nous vous recommandons vivement de suivre la s quence suivante allumer tout d abord les sources de son puis la console de mixage les galiseurs les filtres act...

Страница 22: ...tandis que la tension lectrique varie Il est normal qu en travaillant des niveaux lev s les indicateurs de CLIP s allument au rythme des fr quences des graves qui sont celles qui ont le plus fort pot...

Страница 23: ...4 BEDIENUNG 28 4 1 Inbetriebnahme 28 4 2 Eingangs Trimmer 28 4 3 Anzeigen 29 5 REINIGUNG 29 6 DIAGRAMME 30 6 1 Technische Daten 30 6 2 Abbildungen 31 6 3 Eingangsm glichkeiten 32 6 4 Ausgangsm glichke...

Страница 24: ...ts auf b Die extrem hohe Schaltgeschwindigkeit dieser Komponenten gibt den H hen eine bis jetzt nur durch R hrenverst rker erreichbare Transparenz Au erdem erreicht die SPM Technologie einen sehr nied...

Страница 25: ...Hochpass Filter f r die H hen und Mittenboxen 3 INSTALLATION 3 1 Aufstellungsort und Montage Der Verst rker ist im 19 Rackformat konzipiert und ist zwei HE hoch Es werden f r den Einbau in ein Rack P...

Страница 26: ...oder den entsprechenden Schalter an den angeschlossenen Ger ten 3 4 Multifunktion Bei dem MPA4 150 4 400 verf gen Sie ber vier verschiedene Verst rkungskonfigurationen je nachdem wie die Eingangswahl...

Страница 27: ...cht symmetrierten Audioquellen Einige der Anschlussm glichkeiten des MPA4 150 4 400 und die zugeh rigen Wahlschalter Positionen werden im Paragraph 6 3 beschrieben Je nachdem welche Konfiguration Sie...

Страница 28: ...ann Mischpult Equalizer aktive Fliter und schlie lich die Endstufen Verst rker Um die Ger te auszuschalten verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Wenn Sie dies beachten werden die beim Einschalten e...

Страница 29: ...gibt also immer eine g ltige Anzeige Es ist normal das im Betrieb bei voller Leistung die CLIP Anzeige im Rhythmus der Tieffrequenzen aufleuchtet da diese die gr te Energie besitzen Es sollte nur bea...

Страница 30: ...Frequency response 1dB 7Hz 40kHz 7Hz 50kHz Filter Hi Lo 3rd order Butterworth 160Hz 160Hz THD Noise 1kHz Full Pwr 0 04 0 05 Intermodulation distortion 50Hz 7kHz 4 1 0 06 0 08 TIM 100 0 08 0 03 S N N...

Страница 31: ...31 6 2 Figure 6 2 Figura 6 2 Sch ma 6 2 Abbildungen ANTICLIP SOFT 4xJUMPERS OFF 4xJUMPERS ON ANTICLIP HARD FACTORY ADJUSTED TO HARD POSITION...

Страница 32: ...or est reo con una entrada est reo en com n 6 3 Options d entr e 6 3 Eingangsm glichkeiten Option 1 mono 4 amplificateurs mono pour 4 signaux mono diff rents Option 1 mono 4 Mono Verst rker f r vier v...

Страница 33: ...4 1 bridged amplifier and 2 mono amplifiers for a common mono input Opci n 4 1 Amplificador en puente y 2 amplificadores mono con una entrada mono com n Option 5 1 bridged amplifier and 1 stereo ampli...

Страница 34: ...da 4 CH 4 18 Output terminals channel 2 CH2 17 Terminales atornillables salida 3 CH 3 19 Output terminals channel 1 CH1 18 Terminales atornillables salida 2 CH 2 20 XLR input connector 4 IN4 19 Termin...

Страница 35: ...Ausgang 3 CH 3 18 Bornier d vissable de sortie 2 CH 2 18 Schraubklemmen f r Ausgang 2 CH 2 19 Bornier d vissable de sortie 1 CH 1 19 Schraubklemmen f r Ausgang 1 CH 1 20 Connecteur XLR entr e 4 IN4 2...

Страница 36: ...1 9 1 9 1 0 10 0 10 0 10 3 VOL 2 CHANNEL 2 8 4 5 7 6 2 CLIP SP 3 4 VOL CHANNEL 1 CLIP 8 5 6 7 SP 2 3 4 VOL 6 5 9 1 9 0 10 ON C 150 E 8 2 CLIP 7 SP 3 VOL 8 5 4 7 SP 6 CHANNEL 4 4 A MP POWER AMPLIFIER M...

Страница 37: ...N 4 IN 3 LINK IN 1 IN 3 S P CLIP OUT 4 VOL 3 CLIP OUT 3 S P VOL 4 STEREO BRIDGE IN 1 BRIDGE IN1 IN 2 STEREO BRIDGE IN 3 BRIDGE IN3 IN 4 LOW PASS FILTER HIGH PASS FILTER HIGH PASS FILTER THERMAL PROBE...

Страница 38: ...38 ECLER Laboratorio de electro ac stica S A Motors 166 168 08038 Barcelona Spain INTERNET http www ecler es E mail info ecler es 50 0013 0200...

Отзывы: