background image

 

27

DE

Falls Sie eine lange Lebensdauer des Gerätes wünschen, lassen Sie es nicht länger als 3 Minuten im 
Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät vor jeder weiteren Verwendung 30 Minuten abkühlen.

Quirl mit zwei Rührbesen und Umdrehungsreduzierung

•  Verwenden Sie den Quirl zum Schlagen von leichten Mischungen aus Eiweiß und 

Kondensmilch und zum Schlagen von Biskuitteig aus Eiern und Zucker.

• 

Schwere Mischungen mit einem Fett- und Mehlgehalt würden den Quirl beschädigen.

Falls Sie eine lange Lebensdauer des Gerätes wünschen, lassen Sie es nicht länger 
als 3  Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät vor jeder weiteren Verwendung 
30 Minuten abkühlen.

Mixer

1.  Setzen Sie in die Nut in der Mixerbasis vorsichtig den Dichtungsring ein. Ein 

beschädigter oder ein falsch eingesetzter Dichtungsring kann das Auslaufen des 
Inhaltes bewirken.

2.  Auf die Mixerbasis schrauben Sie den Mixerbehälter.
3.  In den Mixerbehälter legen Sie die Zutaten.
4.  In den Deckel setzen Sie den Filterstöpsel ein und drehen ihn.
5. 

Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn so, dass er am Behälter einrastet.

6.  Den zusammengesetzten Mixer setzen Sie in die Roboterbasis ein und 

lassen ihn durch Drehen einrasten.

7. 

Stellen Sie die Geschwindigkeit ein oder verwenden Sie den Pulsmodus.

8.  Wenn das Gerät in Betrieb ist, bewegen Sie den Behälter, den Deckel und 

den Filterstöpsel nicht.

9.  Die maximale Gesamtkapazität des Mixbehälters beträgt 1,5 Liter.

Falls Sie eine lange Lebensdauer des Gerätes möchten, lassen Sie es nicht mehr als 30 Sekunden im 
Dauerbetrieb. Lassen Sie den Motor nach drei Zyklen mindestens 1 Minute auskühlen.

Entsafter

• 

Den Entsafter verwenden Sie zur Herstellung von Säften aus festem 
Obst und Gemüse.

1.  Auf die Roboterbasis setzen Sie die Antriebswelle und auf den 

Behälter den Entsafter.

2.  Setzen Sie das Sieb in das Schüsselinnere und lassen Sie es einrasten.
3.  Setzen Sie das Schüsselinnere in den Roboterbehälter.
4.  Auf den Behälter setzen Sie den Deckel und durch ein Drehen lassen 

Sie ihn so einrasten, dass das Befüllrohr über dem Handgriff   sich 
befi ndet.

5.  Hacken Sie die Lebensmittel so in kleinere Stücke, dass sie gut in das 

Befüllrohr passen.

6.  Schalten Sie den Küchenroboter an und mithilfe des Schiebers 

drücken Sie die Früchte gleichmäßig nach unten. Stecken Sie niemals 
die Finger in das Befüllrohr. Vor dem Hinzufügen weiterer Zutaten 
verarbeiten Sie zuerst die vorhergehenden Zutaten.

7. 

Nach dem Hinzufügen des letzten Stückes lassen Sie das Gerät weitere 
20 Sekunden laufen, damit das Sieb den gesamten Saft abschleudert.

8.  Falls das rotierende Sieb auf irgendeine Art und Weise beschädigt ist, 

verwenden Sie das Gerät nicht.

Falls Sie eine lange Lebensdauer des Gerätes wünschen, lassen Sie es nicht länger als 3 Minuten im 
Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät vor jeder weiteren Verwendung 30 Minuten abkühlen.

°

°

Содержание KR 814

Страница 1: ...darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before using your appliance for the first time The user s manual must be always included Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja Upute moraju uvijek biti priložene Pred vklopom izdelka...

Страница 2: ...slušenstvo 7 Mixér 8 Sekací násadec s antikorovými nožmi 9 Plastový hnetací násadec 10 Šľahač s dvomi metlami 11 Mlynček s posypávačom 12 Kotúč na hrubé krájanie a rezančeky 13 Kotúč na jemné krájanie a rezančeky 14 Kotúč na krájanie plátkov 15 Kotúč na strúhanie 16 Lis na citrusy 17 Nádoba mini robota so sekacím násadcom a antikorovými nožmi 18 Odšťavovač 19 Stierka PL Robot 1 Popychacz 2 Otwór d...

Страница 3: ...e Dodaci 7 Blender mješač 8 Sjeckalica s noževima od nehrđajućeg čelika 9 Plastični dodatak za mućenje 10 Miješalica s dva noža 11 Konusna drobilica 12 Rešetka za grubo usitnjavanje i ribanje 13 Rešetka za fino usitnjavanje i ribanje 14 Rešetka za odsijecanje 15 Rešetka za ribanje 16 Preša za citruse 17 Posuda s mini procesorom s dodatkom za sjeckanje i noževima od nehrđajućeg čelika 18 Sokovnik 1...

Страница 4: ...13 Lõikeketas peenpurustamiseks ja riivimiseks 14 Viilutusketas 15 Riivimisketas 16 Tsitrusviljade mahla press 17 Miniköögikombaini mahuti koos lõiketarvikuga ja roostevabast terasest lõiketeradega 18 Mahlapress 19 Spaatel LT Maisto ruošos kombainas 1 Grūstuvė 2 Piltuvas 3 Dangtis 4 Darbo indas 5 Nuimamas varomasis velenas 6 Pagrindas Priedai 7 Maišytuvas 8 Kapoklis nerūdijančio plieno ašmenimis 9...

Страница 5: ... vždy přístroj vypněte a vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici 7 Při manipulaci a čištění dbejte zvýšené opatrnosti nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění 8 Používejte pouze na zpracování potravin Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte na vroucí potraviny 9 P...

Страница 6: ...jte jej nepřetržitě v chodu více než 30 vteřin vždy nechejte motor po třech cyklech nejméně 1 minutu zchladnout Kotouče na krouhání strouhání a krájení brambor 1 Oboustranný kotouč pro hrubé krouhání a nudličky 2 Oboustranný kotouč pro jemné krouhání a nudličky Kotouč na krouhání použijte ke krouhání mrkve brambor zelí okurek cuket řepy a cibule a ke krájení sýrů 3 Kotouč na krájení plátků brambor...

Страница 7: ...ací hřídel a nádobu odšťavňovače 2 Nasaďte sítko do vnitřní misky a zajistěte 3 Usaďte vnitřní misku do nádoby robota 4 Na nádobu nasaďte víko a otočením zajistěte tak aby byla plnicí trubice nad rukojetí 5 Potraviny nasekejte na menší kousky tak aby se pohodlně vešly do plnicí trubice 6 Robota zapněte a pomocí posunovače tlačte plody rovnoměrně dolů Do plnicí trubice nikdy nestrkejte prsty Před p...

Страница 8: ...těte se že žebra uvnitř duté osy mini robota zapadají do zářezů v duté ose hlavní nádoby 3 Na hnací hřídel nasaďte malý sekací nástavec 4 Vložte suroviny které chcete zpracovat 5 Nasaďte víko zajistěte a zapněte Chcete li zajistit dlouhou životnost přístroje nenechávejte jej nepřetržitě v chodu více než 30 vteřin vždy nechejte motor po třech cyklech nejméně 1 minutu zchladnout ČIŠTĚNÍ Před čištění...

Страница 9: ...h se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů Více inf...

Страница 10: ...za kábel Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 7 Pri manipulácii a čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie 8 Používajte iba na spracovanie potravín Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Nepoužívajte na vriace potraviny 9 Pred odpojením zástrčky od elektrickej zásuvky prepnite všetky ovládacie prvky do polohy VYPNUTÉ 10 Spotrebi...

Страница 11: ...nechávajte ho nepretržite v chode viac ako 30 sekúnd vždy nechajte motor po troch cykloch najmenej 1 minútu schladnúť Kotúče na strúhanie a krájanie zemiakov 1 Obojstranný kotúč na hrubé krájanie a rezančeky 2 Obojstranný kotúč na jemné krájanie a rezančeky Kotúč na krájanie použite na krájanie mrkvy zemiakov kapusty uhoriek cukiet cvikly a cibule a na krájanie syrov 3 Kotúč na krájanie plátkov ze...

Страница 12: ... hriadeľ a nádobu odšťavovača 2 Nasaďte sitko do vnútornej misky a zaistite 3 Usaďte vnútornú misku do nádoby robota 4 Na nádobu nasaďte veko a otočením zaistite tak aby bola plniaca trubica nad rukoväťou 5 Potraviny nasekajte na menšie kúsky tak aby sa pohodlne vošli do plniacej trubice 6 Robot zapnite a pomocou posúvača tlačte plody rovnomerne dole Do plniacej trubice nikdy nestrkajte prsty Pred...

Страница 13: ... sa že rebrá vnútri dutej osi mini robota zapadajú do zárezov v dutej osi hlavnej nádoby 3 Na hnací hriadeľ nasaďte malý sekací násadec 4 Vložte suroviny ktoré chcete spracovať 5 Nasaďte veko zaistite a zapnite Ak chcete zaistiť dlhú životnosť prístroja nenechávajte ho nepretržite v chode viac ako 30 sekúnd vždy nechajte motor po troch cykloch najmenej 1 minútu schladnúť ČISTENIE Pred čistením spo...

Страница 14: ...inách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zd...

Страница 15: ...e należy tego robić pociągając za kabel ale za wtyczkę 7 W trakcie obsługi i czyszczenia należy zachować ostrożność noże są ostre i mogą spowodować skaleczenie 8 Używać wyłącznie do przygotowania produktów spożywczych Maksymalna temperatura przygotowywanych produktów wynosi 80 C Nie stosować do wrzących substancji 9 Przed odłączeniem od gniazda zasilania wszystkie przełączniki powinny być w pozycj...

Страница 16: ...ie należy pozwalać na jego ciągłą pracę dłużej niż przez 30 sekund po trzech cyklach należy pozwolić silnikowi na spoczynek przez conajmniej 1 minutę Tarcze do krojenia tarcia i krojenia ziemniaków 1 Obustronna tarcza do rozdrabniania na duże kawałki i do klusek 2 Obustronna tarcza do rozdrabniania na małe kawałki i do klusek Tarczy do krojenia używać do krojenia marchwi ziemniaków kapusty ogórków...

Страница 17: ...ać wał napędowy i naczynie miksera 2 Wsadzić sitko do miski wewnętrznej i zabezpieczyć 3 Wsadzić miskę wewnętrzną do naczynia robota 4 Na naczynie przymocować pokrywę i zabezpieczyć poprzez przekręcenie tak aby rura napełniająca znajdywała się nad rękojeścią 5 Żywności pokroić na mniejsze kawałki tak aby zmieściły się w rurze napełniającej 6 Włączyć robota i za pomocą tłoczka pchać żywność w dół D...

Страница 18: ...a pasują do otworów w wydrążonej osi naczynia głównego 3 Na wał napędowy włożyć małe mieszadło do siekania 4 Włożyć składniki które mają być przetwarzane 5 Założyć pokrywę zabezpieczyć i włączyć Aby zapewnić długotrwałość urządzenia nie należy pozwalać na jego ciągła pracę dłużej niż przez 30 sekund po trzech cyklach należy pozwolić silnikowi na spoczynek przez conajmniej 1 minutę CZYSZCZENIE Prze...

Страница 19: ...Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych W c...

Страница 20: ...iazaljzatból Acsatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a konnektorból A művelethez fogja meg a csatlakozódugót 7 Manipuláció vagy tisztítás közben legyen fokozottan óvatos a kések nagyon élesek és sérülést okozhatnak 8 Csak élelmiszerek aprítására használja Az aprított élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete 80 C Ne használja forrásban lévő élelmiszerekre 9 A hálózati csatlakozódugó ...

Страница 21: ...ani ne hagyja egy folytában működésben több mint 30 másodpercig 3 ciklus után mindig hagyja a motort legalább 1 percig hűlni Burgonya gyaluló reszelő és szeletelő tárcsák 1 Kétoldalú tárcsa durva gyaluláshoz és metéltre 2 Kétoldalú tárcsa finom gyaluláshoz és metéltre A gyaluló tárcsát használja sárgarépa burgonya káposzta uborka cukkini répa és hagyma gyalulására és sajtok szeleteléséhez 3 Tárcsa...

Страница 22: ...tó tengelyt a gyümölcsprés edényével együtt 2 A belső tálba tegye be a szűrőt és biztosítsa azt 3 A belső tálat illessze a robot edényébe 4 Az edényre tegye fel a fedőt és elfordításával biztosítsa úgy hogy a töltőtorok a nyél felett legyen 5 Az élelmiszert aprítsa kisebb darabokra úgy hogy kényelmesen beleférjenek a töltőtorokba 6 A robotgépet kapcsolja be és a nyomórúd segítségével folyamatosan ...

Страница 23: ...lyén belül levő bordák ráilleszkednek a főedény üreges tengelyében levő bevágásokba 3 A meghajtó tengelyre helyezze fel az aprító toldalékot 4 Rakja bele a feldogozandó alapanyagot 5 Helyezze fel a fedelet és kapcsolja be Ha hosszú élettartamot kíván készülékének biztosítani ne hagyja egy folytában működésben több mint 30 másodpercig 3 ciklus után mindig hagyja a motort legalább 1 percig hűlni TIS...

Страница 24: ... a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természete...

Страница 25: ...as feuchte oder nasse Gerät nehmen Sie unverzüglich von der Stromversorgung 5 Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden 6 Lassen Sie das Gerät in Betrieb nicht unbeaufsichtigt Falls Sie den Arbeitsbereich verlassen schalten Sie immer das Gerät aus und ziehen Sie das Stromzufuhrkabel aus der Stromversorgung Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der S...

Страница 26: ...kknetaufsatz Verwenden Sie den Hackaufsatz zur Herstellung von Torten und Mehlspeisen zum Hacken von rohem und gekochtem Fleisch Gemüse und Nüssen zur Vorbereitung von Pasteten PastenundPüreeundauchzurHerstellungvonPaniermehlaus harten Backwaren Die Bearbeitungsdauer der Lebensmittel hängt von der Struktur der Speise ab Falls Sie eine gröbere Struktur erzielen möchten verwenden Sie den Pulsmodus V...

Страница 27: ...er den Deckel und den Filterstöpsel nicht 9 Die maximale Gesamtkapazität des Mixbehälters beträgt 1 5 Liter Falls Sie eine lange Lebensdauer des Gerätes möchten lassen Sie es nicht mehr als 30 Sekunden im Dauerbetrieb Lassen Sie den Motor nach drei Zyklen mindestens 1 Minute auskühlen Entsafter Den Entsafter verwenden Sie zur Herstellung von Säften aus festem Obst und Gemüse 1 Auf die Roboterbasis...

Страница 28: ...halten Sie auf die maximale Geschwindigkeit um oder verwenden Sie den Pulsmodus 7 Nach dem Mahlen können Sie die Basis mit den Messern am Deckel mit dem Ausgießer austauschen und direkt zum Umschütten der Speisen verwenden Falls Sie eine lange Lebensdauer des Gerätes wünschen lassen Sie es nicht länger als 3 Minuten im Dauerbetrieb Lassen Sie das Gerät vor jeder weiteren Verwendung 30 Minuten abkü...

Страница 29: ... 50 60 Hz Anschlusswert 800 W Geräuschpegel 85 dB VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe zum Altpapier geben Verpackungsfolie PET Beutel Plastikteile in den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäi...

Страница 30: ...rasping the plug 7 Pay close attention when handling and cleaning blades are very sharp and can cause injury 8 Use for processing food only The maximum temperature of processed foods is 80 C Do not use for foods at boiling temperatures 9 Switch all control elements OFF prior to disconnecting the cord from the outlet 10 Do not use the appliance close to heat sources e g oven Protect it from direct ...

Страница 31: ...ensurelongevityoftheappliance donotletitruncontinuously for more than 30 seconds and always let the motor cool down for at least a minute after three cycles Discs for slicing grating and cutting potatoes 1 Double sided disc for coarse shredding and grating 2 Double sided disc for fine shredding and grating Use the slicing disc for slicing carrots potatoes cabbage cucumbers zucchinis beets and onio...

Страница 32: ...r container in the base 2 Put the strainer in the inner bowl and secure it 3 Place the inner bowl in the work bowl of the food processor 4 Put the lid on the bowl and turn it to secure it in such a way that the feed tube is above the handle 5 Cut the foods in smaller pieces in order that they fit comfortably into the feed tube 6 Switch the food processor on and using the pusher push the pieces dow...

Страница 33: ...Make sure that the ribs inside the hollow axis of the mini food processor fit into the slots in the hollow axis of the work bowl 3 Attach small chopper to the drive shaft 4 Put in the material which you want to process 5 Place the lid on secure and switch on To ensure longevity of the appliance do not let it run continuously for more than 30 seconds and always let the motor cool down for at least ...

Страница 34: ...plemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product Recycling contributes to preserving natural resources For more information ...

Страница 35: ...čnice povlačenjem kabela Naponski kabel izvucite na način da ga pridržavate za utikač 7 Posebnu pažnju obratite prilikom rukovanja i čišćenja noževi su vrlo oštri i mogu uzrokovati povrede 8 Uređaj koristite samo za obradu hrane Hrana koju obrađujete ne smije biti toplija od 80 C Ne obrađujte vrelu hranu 9 Isključite sve prekidače pozicija OFF prije nego utikač izvučete iz utičnice 10 Nemojte kori...

Страница 36: ...se fino samljeti u roku od jedne minute Da bi se osigurala dugovječnost uređaja nemojte ga ostaviti da radi neprekidno duže od 30 sekundi a motor uvijek ostavite da se ohladi bar jednu minut nakon tri ciklusa Rešetke za pasiranje ribanje i rezanje krumpira 1 Dvostrana rešetka za grubo usitnjavanje i ribanje 2 Dvostrana rešetka za fino usitnjavanje i ribanje Rešetku za pasiranje koristite za rezanj...

Страница 37: ...nu i posudu sokovnika na postolje 2 Stavite filtar u unutrašnju posudu i pričvrstite ga 3 Postavite unutrašnju posudu u radnu posudu uređaja 4 Stavite poklopac na posudu i okrenite ga na način da lijevak bude iznad ručke 5 Izrežite hranu na manje komade kako bi lagano ušla u lijevak 6 Uključite uređaj i upotrebom graničnika ravnomjerno gurajte komade niz lijevak Nikada ne gurajte prste u lijevak P...

Страница 38: ...osudu u radnu posudu mini procesora Provjerite da rebra unutar šuplje osovine mini procesora nalegnu na otvore šuplje osovine na radnoj posudi 3 Postavite malu sjeckalicu na osovinu 4 Stavite unutra sadržaj koji želite obraditi 5 Postavite poklopac učvrstite i uključite Da bi se osigurala dugovječnost uređaja nemojte ga ostaviti u radu neprekidno duže od 30 sekundi a motor uvijek ostavite da se oh...

Страница 39: ...ecikliranja Simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati kao komunalni otpad domaćinstva Predajte proizvod na mjestu određenom za recikliranje električne i elektroničke opreme Pravilnim recikliranjem ovog proizvoda spriječite štetne posljedice po ljudsko zdravlje i po okoliš Recikliranje doprinosi očuvanju prirodnih resursa Želite li više informacija o ...

Страница 40: ...lecite vtikač iz vtičnice Ne vlecite vtikač iz vtičnice s potegom kabla Napajalni kabel izvlecite tako da ga držite za vtikač 7 Posebno pozornost obrnite med delovanjem in čiščenjem noži so zelo ostri in lahko povzročajo poškodbe 8 Napravo uporabljajte samo za obdelavo hrane Hrana ki jo obdelavate ne sme biti toplejša od 80 C Ne obdelujte vročo hrano 9 Izključite vsa stikala položaj OFF preden vti...

Страница 41: ...Da bi zagotovili dolgo življensko dobo napravem ne pustite da dela neprekinjeno več kot 30 sekund in pustite vedno motor da se ohladi vsaj eno minuto po treh ciklusih Rešetka za pasiranje ribanje in rezanje krompirja 1 Dvostranska rešetka za grobo sekljanje in ribanje 2 Dvostranska rešetka za fino sekljanje in ribanje Rešetko za pasiranje uporabljajte za rezanje korenja krompirjam zelja kumare buč...

Страница 42: ...e pogonsko osovino in posodo sokovnika na stojalo 2 Postavite filter v notranjo posodo in ga pritrdite 3 Postavite notranjo posodo v delovno posodu naprave 4 Postavite pokrov na posodo in obrnite ga tako da lijak bo nad ročajem 5 Narežite hrano na manjše koščke da bi lahko šla v lijak 6 Vključite napravo in z uporabo mejnika enakomerno potisnite kose v lijak Nikoli ne vtikajte prstov v lijak Prede...

Страница 43: ...u posudu mini procesora Provjerite da rebra unutar šuplje osovine mini procesora nalegnu na otvore šuplje osovine na radnoj posudi 3 Postavite malu sjeckalicu na osovinu 4 Stavite unutra sadržaj koji želite obraditi 5 Postavite poklopac učvrstite i uključite Da bi zagotovili dolgo življensko dobo naprave ne pustite da dela neprekinjeno več kot 3 minute Naj se ohladi 30 sekund preden jo ponovno upo...

Страница 44: ...ske unije in druge evropske države ki izvajajo sistem recikliranja Simbol na izdelku ali embalaži pomeni da se izdelek ne sme obravnavati kot komunalni odpadek Dostaviti izdelek na lokacijo namenjeno za recikliranje električne in elektronske opreme Preprečite negativni vpliv na zdravje ljudi in okolje z pravilnim recikliranjem izdelka Recikliranje ohranja naravne vire Za več informacij o reciklira...

Страница 45: ...e nettoyage faites preuve d une vigilance accrue les lames sont très tranchantes et peuvent causer des blessures 8 Utilisez exclusivement pour le traitement d aliments La température maximale autorisée pour les aliments traités est 80 C N utilisez pas pour des aliments très chauds 9 Avant de débrancher la fiche de la prise électrique basculez tous les commutateurs en position ARRET 10 N utilisez p...

Страница 46: ...e laissez pas fonctionner de manière ininterrompue pendant plus de 30 secondes laissez toujours le moteur refroidir après 3 cycles pendant environ 1 minute Disques à émincer à râper et à trancher les pommes de terre 1 Disque double face à émincer gros et couper en lamelles 2 Disque double face à émincer fin et couper en lamelles Utilisez le disque à émincer pour émincer les carottes pommes de terr...

Страница 47: ...z la passoire dans la cuve intérieure et bloquez 3 Placez la cuve intérieure dans le récipient du robot 4 Placez le couvercle sur le récipient et tournez pour le bloquer de manière à ce que le tube de remplissage se trouve au dessus du manche 5 Découpez les aliments en petits morceaux de manière à ce qu ils entrent aisément dans le tube d alimentation 6 Mettez en marche le robot et utilisez le pou...

Страница 48: ...res à l intérieur de l axe creux du mini robot s emboîtent dans les encoches de l axe creux du récipient principal 3 Placez le petit accessoire de hachage sur l arbre d actionnement 4 Insérez les aliments que vous voulez traiter 5 Placez le couvercle bloquez et mettez en marche Afin de garantir une longue durée de vie à l appareil ne le laissez pas fonctionner de manière ininterrompue pendant plus...

Страница 49: ...posant d un système de tri des déchets Le symbole figurant sur le produit ou l emballage signifie que le produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère courante Remettez le produit à un lieu de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques Une élimination correcte du produit évite des impacts négatifs sur la santé humaine et l environnement Le recyclage d...

Страница 50: ...rrando la spina 7 Prestare molta attenzione durante la manipolazione e la pulizia le lame sono molto taglienti e possono provocare lesioni 8 Utilizzare solo per la trasformazione degli alimenti La temperatura massima degli alimenti trasformati è 80 C Non utilizzare per alimenti a temperature di ebollizione 9 Spegnere tutti gli elementi di comando prima di scollegare il cavo dalla presa 10 Non util...

Страница 51: ... dell apparecchio non lasciarlo funzionare ininterrottamente per più di 30 secondi e lasciate sempre raffreddare il motore per almeno un minuto dopo tre cicli Dischi per affettare grattugiare e tagliare le patate 1 Disco a doppio lato per triturazione grossolana e grattugia 2 Disco a doppio lato per triturazione fine e grattugia Utilizzare il disco per affettare per affettare carote patate cavoli ...

Страница 52: ... Mettere il filtro nella vaschetta interna e fissarlo 3 Mettere il recipiente interno nella ciotola da lavoro del robot da cucina 4 Mettere il coperchio sulla ciotola e ruotarlo per fissarlo in modo tale che il tubo di alimentazione sia sopra la maniglia 5 Tagliare gli alimenti in pezzi più piccoli in modo che gli stessi passino comodamente attraverso il tubo di alimentazione 6 Accendere il robot ...

Страница 53: ...he le nervature all interno dell asse cava del mini robot da cucina corrispondono alle fessure della cava asse della ciotola da lavoro 3 Attaccare un piccolo dispositivo di taglio all albero motore 4 Introdurre il materiale che si desidera elaborare 5 Posizionare il coperchio assicurarlo e accendere l apparecchio Per garantire la longevità dell apparecchio non lasciarlo funzionare ininterrottament...

Страница 54: ...tato Il simbolo rappresentato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico Consegnare il prodotto alla struttura specificata per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Prevenire impatti negativi sulla salute umana e sull ambiente riciclando correttamente il prodotto Il riciclaggio contribuisce a preservare le risorse n...

Страница 55: ...l tomacorriente sujetando el enchufe 7 Preste mucha atención cuando manipula y limpia el artefacto las cuchillas son muy filosas y pueden causar lesiones 8 Utilice solamente para procesar alimentos La temperatura máxima de los alimentos procesados es 80 C No lo utilice para alimentos a temperaturas de ebullición 9 APAGUE todos los elementos de control antes de desconectar el cable del tomacorrient...

Страница 56: ...ntizarunalargavidadelartefacto nolodejefuncionando en forma continua durante más de 30 segundos y siempre deje que el motor se enfríe durante al menos un minuto después de tres ciclos Discos para rebanar rallar y cortar papas 1 Disco de doble cara para triturar y rallar grueso 2 Disco de doble cara para triturar y rallar fino Utilice el disco rebanador para zanahorias papas repollo pepinos zucchin...

Страница 57: ...dor en el recipiente interno y ajústelo 3 Coloque el recipiente interno en el recipiente de trabajo del procesador de alimento 4 Ponga la tapa en el recipiente y gírelo para ajustarlo de manera de que el conducto para los alimentos esté por encima del mango 5 Corte los alimentos en trozos más pequeños para que se adapten cómodamente al conducto para alimentos 6 Encienda el procesador de alimentos ...

Страница 58: ...cesador de alimentos Asegúrese de que las nervaduras dentro del eje hueco del miniprocesador de alimentos encajen en las ranuras del eje hueco del recipiente de trabajo 3 Coloque la picadora pequeña en el eje del motor 4 Ponga el material que desea procesar 5 Coloque la tapa ajústela y encienda Para garantizar una larga vida del artefacto no lo deje funcionando en forma continua durante más de 30 ...

Страница 59: ...os con un sistema implementado de reciclaje El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto El reciclaje contribuye a la pre...

Страница 60: ...õiketerad on väga teravad ning võivad põhjustada vigastusi 8 Kasutage ainult toiduainete töötlemiseks Töödeldavate toiduainete maksimaalne lubatud temperatuur on 80 C Ärge kasutage keemistemperatuuridel toiduainete tarbeks 9 Enne toitejuhtme lahtiühendamist toitevõrgust lülitage välja kõik juhtimiselemendid 10 Ärge kasutage seadet soojusallikate näiteks ahju läheduses Kaitske seda otsese päikeseva...

Страница 61: ...ske seadmel pidevalt töötada üle 30 sekundi ning laske pärast kolme töötsüklit mootoril vähemalt ühe minuti jooksul maha jahtuda Viilutamise riivimise ja kartulite lõikamise kettad 1 Kahepoolne ketas jämepurustamiseks ja riivimiseks 2 Kahepoolne ketas peenpurustamiseks ja riivimiseks Kasutage neid viilutamiskettaid porgandite kartulite kurkide suvikõrvitsate peetidejasibulateviilutamiseksningjuust...

Страница 62: ...almistamiseks 1 Paigaldage alusele ajamivõll ja mahlapress 2 Paigaldage sisenõule sõel ning kinnitage see 3 Paigaldage sisenõu köögikombaini segamisnõusse 4 Asetage segamisnõule kaas ning kinnitage see nii et etteandetoru jääb käepideme kohale 5 Lõigake toiduained väiksemateks tükkideks 6 Lülitage köögikombain sisse ning suruge tükid tõukuri abil ühtlaselt alla Ärge kunagi sisestage etteandetoruss...

Страница 63: ...mbaini segamisnõusse Veenduge et miniköögikombaini õõnesvõlli sees olevad ribid sobituvad suure segamisnõu piludega 3 Ühendage ajamivõlliga väike lõikenuga 4 Paigutage sisse töödeldavad toiduained 5 Paigaldage kaas kinnitage see ning lülitage sisse Seadme pika kasutusaja tagamiseks ärge laske seadmel pidevalt töötada üle 30 sekundi ning laske pärast kolme töötsüklit mootoril vähemalt ühe minuti jo...

Страница 64: ...uroopa riikides kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi Näidatud sümbol tootel või pakett tähendab et toodet ei tohiks käidelda nagu olmejäätmeid Viige toode elektri ja elektroonikaseadmetele ettenähtud ringlussevõtupunkti Vältige võimalikke negatiivseid mõjusid inimese tervisele ja keskkonnale tagades oma toote korraliku ringlussevõtu Ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid Lisateavet selle to...

Страница 65: ...uo elektros lizdo suėmę už kištuko 7 Būkite ypač dėmesingi naudodami ir valydami prietaisą nes ašmenys yra labai aštrūs ir gali sužaloti 8 Naudokite tik maisto ruošai Didžiausia apdorojamo maisto temperatūra yra 80 C Nenaudokite maisto virimo temperatūroje 9 Išjunkite visus valdymo elementus OFF prieš atjungdami maitinimo laidą nuo elektros lizdo 10 Nenaudokite prietaiso šalimais šilumos šaltinių ...

Страница 66: ...a leiskite varikliui ataušti bent minutę praėjus trims ciklams Diskas pjaustymui griežinėliais trynimui ir bulvių pjaustymui 1 Dviejų pusių diskas skirtas stambiam smulkinimui ir trynimui 2 Dviejų pusių diskas skirtas smulkiam smulkinimui ir trynimui Naudokite pjaustymo griežinėliais diską morkų bulvių kopūstų agurkų cukinijų burokų ir svogūnų pjaustymui o taip pat sūriui 3 Diskas skirtas bulvių v...

Страница 67: ... ir įtaiso talpyklę ant pagrindo 2 Įdėkite koštuvą į indo vidų ir jį pritvirtinkite 3 Įdėkite vidinį indą į maisto ruošos kombaino darbo indą 4 Antindouždėkitedangtįirpritvirtinkitejįtaip kadpadavimovamzdelis būtų žemiau rankenos 5 Supjaustykite maistą smulkiomis dalimis taip kad jis patogiai praeitų padavimo vamzdeliu 6 Įjunkite maisto ruošos kombainą ir naudodamiesi grūstuve sugrūskite maistą da...

Страница 68: ...Įsitikinkite kad mažojo maisto ruošos kombaino tuščiavidurės ašies briaunos sutampa su darbo indo tuščiavidurės ašies angomis 3 Prie varomojo veleno pritvirtinkite mažąjį kapoklį 4 Sudėkite maisto produktus kuriuos norite apdoroti 5 Uždėkite dangtį užfiksuokite jį ir įjunkite prietaisą Kad užtikrintumėte prietaiso ilgaamžiškumą nenaudokite jo nepertraukiamai ilgiau nei 30 sekundžių ir visada leisk...

Страница 69: ...e Europos šalyse kur galioja atliekų perdirbimo sistema Ant gaminio ar jo pakuotės atvaizduotas simbolis reiškia kad gaminio negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis Nugabenkite gaminį į atitinkamą elektros ar elektronikos gaminių perdirbimo vietą Utilizuodami gaminį imkitės saugos priemonių dėl neigiamo poveikio žmogaus sveikatai ir aplinkai Perdirbimas prisideda prie gamtinių išteklių ...

Страница 70: ...višķu piesardzību ierīci lietojot un tīrot asmeņi ir ļoti asi un var izraisīt ievainojumus 8 Izmantojiet tikai ēdiena apstrādei Augstākā pieļaujamā ēdiena temperatūra ir 80 C Neizmantojiet ierīci ēdieniem vārošā temperatūrā 9 Pirms vada atvienošanas no rozetes izslēdziet visus vadības elementus 10 Nelietojiet siltuma avota piem krāsns tuvumā Sargājiet no tiešiem saules stariem 11 Nekad neapsedziet...

Страница 71: ...nātuilguierīceskalpošanaslaiku neļaujiettaidarboties nepārtraukti vairāk par 30 sekundēm un vienmēr ļaujiet motoram vismaz minūti atdzist pēc trim cikliem Diski griešanai šķēlēs rīvēšanai un kartupeļu griešanai 1 Divpusējs disks rupjai smalcināšanai un rīvēšanai 2 Divpusējs disks smalkai smalcināšanai un rīvēšanai Lietojiet griešanas disku lai grieztu šķēlēs burkānus kartupeļus kāpostus gurķus cuk...

Страница 72: ...es 2 Ievietojiet sietu iekšējā bļodā un nostipriniet to 3 Ievietojiet iekšējo bļodu virtuves kombaina darba bļodā 4 Uzlieciet bļodai vāku un pagrieziet to nostiprinot to tā lai padeves caurule būtu virs roktura 5 Sagrieziet ēdienu mazākos gabaliņos lai tie brīvi ieietu padeves caurulē 6 Ieslēdziet virtuves kombainu un izmantojot piestu vienmērīgi iestumiet gabaliņus Nekad nelieciet pirkstus padeve...

Страница 73: ... Ievietojiet bļodu minikombaina darba bļodā Pārliecinieties ka minikombaina ribas ievietojas darba bļodas spraugās 3 Piestipriniet mazo smalcinātāju piedziņas vārpstai 4 Ievietojiet produktu ko vēlaties apstrādāt 5 Uzlieciet vāku nostipriniet un ieslēdziet Lai nodrošinātu ilgu ierīces kalpošanas laiku neļaujiet tai darboties nepārtraukti vairāk par 30 sekundēm un vienmēr ļaujiet motoram vismaz min...

Страница 74: ...S dalībvalstīm un citām Eiropas valstīm kur ieviesta pārstrādes sistēma Norādītais simbols uz ierīces vai iepakojuma nozīmē ka ierīci nedrīkst pievienot sadzīves atkritumiem Nododiet ierīci norādītajā elektriska un elektroniska aprīkojuma pārstrādes punktā Novērsiet negatīvu ietekmi uz veselību un vidi parūpējoties par ierīces pareizu pārstrādi Pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus Lai saņemtu pl...

Страница 75: ...í firmou a že jste tak učinil po pečlivém zvážení jaké má technické parametry a pro jaký účel jej budete používat Dovolte abychom přispěli k Vaší pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem následujícími informacemi Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho obsluze a důsledně ho dodržujte Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání Pro ...

Страница 76: ...c bez vady na základě písemného posouzení autorizovaného servisního střediska pokud si to vyžaduje povaha věci má kupující právo na její výměnu nebo má právo od smlouvy odstoupit Táž práva přísluší kupujícímu jde li sice o vady odstranitelné avšak kupující nemůže věc pro opětovné vyskytnutí vady po opravě nebo pro větší počet vad věc řádně užívat 6 V případě oprávněného odstoupení od smlouvy za po...

Страница 77: ...metre a na aký účel ho budete používať Dovoľte aby sme prispeli k vašej neskoršej spokojnosti so zakúpeným výrobkom nasledujúcimi informáciami Pred prvým uvedením výrobku do prevádzky si starostlivo prečítajte priložený slovenský návod na jeho obsluhu a dôsledne ho dodržujte Vami kúpený výrobok je určený na bežné domáce používanie Na profesionálne použitie sú určené výrobky špecializovaných firiem ...

Страница 78: ...ec bez chyby na základe písomného posúdenia autorizovaného servisného strediska pokiaľ si to vyžaduje povaha veci má kupujúci právo na jej výmenu alebo má právo od zmluvy odstúpiť Tie isté práva patria kupujúcemu ak ide síce o chyby odstrániteľné avšak kupujúci nemôže vec pre opätovné vyskytnutie chyby po oprave alebo pre väčší počet chýb vec riadne užívať 6 V prípade oprávneného odstúpenia od zml...

Страница 79: ...rema priloženoj uputi za rukovanje 2 Jamstvo ne priznajemo za navedeno iz točke 1 Ovog jamstvenog lista ako je proizvod mehanički oštećen ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba ako jamstveni list nije uredno popunjen i potvrđen od strane prodavatelja ako se korisnik nije pridržavao uputa za rukovanje iz ovog jamstva izuzeta je viša sila grom požar utjecaj vlage i vode jamstvo ne vrijedi kod...

Страница 80: ...Garancija ne velja za a napake ki so nastale kot posledica nestrokovnih posegov zlorabe in uporabe z drugimi izdelki b napake ki so nastale kot posledica servisnih posegov vključno z aktualizacijo in razširitvijo programske opreme ki so jih opravile osebe ki niso iz pooblaščenega servisa podjetja c napake ki so nastale kot posledica neavtoriziranega modificiranja sestavnih delov d izdelke s katerih...

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...s U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz tel 420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz PL Kizárólagos magyarországi képviselet K B Progres a s U Expertu 91 25...

Отзывы: