background image

Página 1 de 2

Especificaciones:

Capacidad de la batería

3,6 V/6.400 mAh

Voltaje de carga

5-12 V de CC

Tiempo de carga

5 V/8 horas, 12 V/3 hrs

Tiempo de descarga

12 horas continuas

Temperatura de carga

0-40°C

Calificación de resistencia al agua

IP69K

Dispositivo de imagenes

CMOS

Píxeles efectivos

1920 x 1080 píxeles

Área de detección

4,80 mm x 3,73 mm

Frecuencia de operación

2.403-2.478 MHz

Rango de alcance visual

300 m

Retraso

130 m/s

Distancia de visión nocturna

De 8 a 10 m

Audio

Ángulo de visión

130°

Paso de IR

Modo de espera

4Mbps

Temperatura de operación

30 segundos de inactividad

Fuerza magnética 

60 lb

Usando el EC7008-WM2 monitor:

1. Presione ‘M’ para mostrar el menú

2. Presione ‘+’ o ‘-’ botón para seleccionar el menú de emparejamiento

3. Presione ▼para ingresar al menú de emparejamiento

4. Seleccione el canal de la cámara que desea emparejar usando el ‘+’ o ‘-’ botón

5. Presione▼para comenzar a emparejar. Se mostrará un símbolo 

    de emparejamiento. Encienda la cámara dentro de los primeros 15 segundos. 

    El emparejamiento fallará si no se detecta ninguna cámara en 20 segundos.

6. La cámara se emparejará con el monitor después de 5-8 segundos.

Usando el EC7008-WM2 control remoto:

1. Presione SEL para ingresar al modo de imagen única a ser emparejada.

2. Presione EMPAREJAR para ingresar a la OPCIÓN EMPAREJAMIENTO.

3. El monitor mostrará el símbolo de emparejamiento que se muestra encima de 

    la cámara seleccionada actualmente. Encienda la cámara dentro de los 

    primeros 15 segundos. El emparejamiento fallará si no se detecta ninguna 

    cámara en 20 segundos.

4. La cámara se emparejará con el monitor después de 5-8 segundos.

Instrucciones de emparejamiento:

Instrucciones de funcionamiento

Cámara inalámbrica EC2030-WC2

Botón de encendido:

Mantenga presionado durante 3 segundos para ingresar al modo de trabajo 

o de suspensión, haga doble clic para ingresar al modo de espera y haga clic 

para ingresar al modo de trabajo.

Modo de espera automático y despertador: Cuando el monitor entra en modo 

de espera durante 30 segundos, la cámara entrará en modo de espera. 

Cuando el monitor vuelva a funcionar, la cámara se activará y funcionará. 

(Cuando el monitor y la cámara tienen un módulo de baja potencia).

Instrucciones De Operación:

0%-25%

25%-50%

50%-75%

25%-50%

EN/APAGADO

FIGURA 1

¡ADVERTENCIA!

Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños materiales, y lesiones graves o 

incluso mortales a aquellos que pretende proteger!

No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información 

de seguridad contenida en este manual.

1.  Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con la 

formación de operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia.

2.  Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas con corriente.

3.  Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas cortocircuitadas pueden 

provocar arcos de corriente alta, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo, incluso un incendio.

4.  La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instale este producto de forma que 

permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos cómodamente y manejar el 

sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.

5.  No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de despliegue de un 

airbag, el airbag perderá eficacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso mortales. Consulte el manual del 

propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son responsables de determinar una posición de 

montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.

6.  Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente durante su uso. 

Durante su uso, el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo (como los maleteros o puertas del habitáculo 

abiertos), personas, vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma.

7.  El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no garantiza que los conductores puedan o quieran observar o reaccionar a la señal de alarma. 

Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar de forma segura antes 

de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los carriles de tráfico o cerca de ellos.

8.  El uso de este equipo está destinado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las leyes 

vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y normativas de ámbito 

metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por pérdidas derivadas del uso 

de este dispositivo de alarma.

Содержание EC2030-WC2

Страница 1: ...aining in the use care and maintenance of emergency warning devices are essential to ensure the safety of emergency personnel and the public 2 Emergency warning devices often require high electrical v...

Страница 2: ...ON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE ECCO S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE T...

Страница 3: ...l 1 Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger es esencial una instalaci n correcta combinada con la formaci n de operador en el uso cuidado y mantenimiento de...

Страница 4: ...EN VIRTUD DE UN CONTRATO POR IL CITO CIVIL O SEG N CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SER EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE...

Страница 5: ...ur soit form l utilisation l entretien et la maintenance des dispositifs d avertissement d urgence 2 Manipulez les connexions lectriques sous tension avec prudence 3 Ce produit doit tre correctement m...

Страница 6: ...EN CAS DE D LIT Y COMPRIS LA N GLIGENCE OU SELON TOUTE AUTRE TH ORIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT LA DISCR TION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PROD...

Страница 7: ...e Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung Pflege und Wartung von Warnvorrichtun gen sind unerl sslich um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen denen Sie helf...

Страница 8: ...R BESCHR NKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON ECCO ENTSTE HENDE HAFTUNG VON ECCO DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPR NGLICHEN ERWERBS DURCH...

Отзывы: