background image

23

Français

1601 - 0001 - 0909

Nederlands

Début/Fin de l‘enregistrement

L’appareil commence à effectuer des me-
sures en continu et à affi cher les mesures 
courantes  dès  que  la  batterie  fournit  du 
courant. 
L’affi chage vous informe si un enregistre-
ment de données est en cours. L’appareil 
signale cette opération par l’affi chage d’une 
suite de messages «REC» en haut à droite 
du champ d’affi chage (provient de l’anglais 
« record», qui signifi e enregistrement)
La  durée  d’enregistrement  peut  varier 
de  1  minute  (1  Seconde  avec  le  type 
-DL) à 24 heures. L’intervalle entre deux 
enregistrements de mesures est fi xé lors 
de la programmation de l’appareil et ne 
peut être modifi ée sur l’appareil.

Registratie starten/stoppen

Zodra  de  batterij  is  geplaatst  start  het 
instrument en toont het de metingen.
Of er ook geregistreerd wordt is te zien in 
het display. Als het teken „REC“ (record) 
in het display verschijnt is er ook regi-
stratie. Er wordt één keer per minuut (1 
Tweede met het soort -DL) tot één keer 
per  24  uur  gemeten.  De  meetsnelheid 
kan  niet  van  buiten  worden  beïnvloed, 
deze  wordt  bij  het  programmeren  in-
gesteld.

Démarrage de l’enregistrement

Pour lancer l’enregistrement des données, il 
faut connecter l’appareil au PC et le program-
mer de manière appropriée. En fonction du 
programme sélectionné, l’appareil est alors  
prêt soit pour  commencer un enregistrement 
immédiat des valeurs mesurées, soit à différer 
le début des enregistrements, soit encore 
pour démarrer un enregistrement en pressant 
sur une touche. 
Si  le  mode  d’enregistrement 

«pas  de 

mesure / démarrage en pressant sur 
une  touche   » 

a  été  programmé  sur 

l’appareil,  l’enregistrement  des  valeurs 
mesurées  n’intervient  qu’après  avoir 
appuyé sur la touche «start».

Registratie starten

Sluit het leesstation met de logger op de 
PC aan om de logger te programmeren. 
Vervolgens  start  de  registratie  zoals 
geprogrammeerd,  onmiddellijk,  met 
vertraging of pas na toetsdruk.

  Pour commencer la mesure dans ce 

cas,  appuyez  sur  la  touche  «start» 
durant environ trois secondes.

•  Als  de  registratiemethode  „

Start 

(uitgesteld)  na  toetsdruk“ 

is  inge-

steld begint de registratie pas na het 
indrukken (3 sec.) van de starttoets.

Содержание EBI Series

Страница 1: ...Datenlogger Data Logger Enregistreur Temperatuur en vochtlogger Serie EBI 20...

Страница 2: ...ung die CE Richtlinie 2004 108 EG Das Produkt EBI 20 T TE erf llt die Richt linien gem Norm EN 12830 Eignung S Lagerung T Transport Umgebung C Lebensmittellager und Verteileinrich tung Genauigkeitskla...

Страница 3: ...20 T TE r pond aux direc tives selon la norme EN 12830 Aptitude S Stockage T Transport Environnement C Entreposage et distribution Classe d exactitude 1 pour la mesure de la temp rature ambiante et de...

Страница 4: ...chen 26 Reinigung und Pflege 30 Kalibrierservice 30 Entsorgung 32 Technische Daten 32 Pr fbescheinigung Konformit tserkl rung Table of contents Overview Control elements 6 Safety instructions 12 What...

Страница 5: ...tteries 27 Nettoyage et entretien 31 Service de calibration 31 Elimination 33 Caract ristiques techniques 33 Constat de v rification D claration de conformit Inhoudsopgave Overzicht 7 Veiligheidsadvie...

Страница 6: ...m PC verbunden Aufbau des Datenloggers 1 se zum Aufh ngen 2 Anzeigefeld LCD 3 Leuchtdiode LED 4 Feuchtesensor Drucksensor optional 5 Start Taste Overview Control elements The EBI 20 data logger serie...

Страница 7: ...ur PC Winlog x livrable en option L interface est reli e par un c ble USB au PC Caract ristiques constructives de l appareil d enregistrement de don n es 1 Boucle de fixation de courroie 2 Affichage L...

Страница 8: ...the system is programmed correctly indicates an alarm limit measured value exceeded when it begins to flash Zum Programmieren des Datenloggers und zum Auslesen der aufgezeichne ten Daten wird der Dat...

Страница 9: ...mgrens indien geprogrammeerd wordt overschreden Pour la program mation de l appareil d enregistrement des donn es et le trans fert des donn es en registr es l appareil d enregistrement des donn es doi...

Страница 10: ...page 26 or at least switch of the data recording In this way you can keep the battery consumption low Das Ger t besitzt keinen Ein Aus Schalter Es ist in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom...

Страница 11: ...ordt gebruikt Schakel in elk geval de logfunctie uit het energieverbruik is dan minder Het leesstation De logger wordt geprogrammeerd en uit gelezen in het leesstation toebehoren Dit station wordt via...

Страница 12: ...Luft erw rmt sinkt daher der Wert der relativen Feuch te Wird diese Luft dagegen abgek hlt steigt der Wert der relativen Feuchte What does the term mean relative humidity The warmer the air the more m...

Страница 13: ...a notion d humidit relative Plus l air est chaud et plus il peut se charger d humidit jusqu son point de saturation L humidit relative d signe le degr de saturation rapport la temp rature de l air un...

Страница 14: ...og x Sollten Sie Grund zu einer Beanstan dung haben nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf Unsere Kontakt daten finden Sie auf der Umschlag R ckseite Scope of supply The following parts are included in...

Страница 15: ...nt des donn es EBI 20 Ces instructions d utilisation Diff rents accessoires peuvent aussi faire partie de la livraison Desciption D signation Interface de programmation EBI 20 IF C ble USB Logiciel de...

Страница 16: ...m perature respec tively alternately the temperature relative humidity and air pressure The unit displays the temperature in C or F depen ding on the pro gramming Falls Messwerte aufgezeichnet werden...

Страница 17: ...en registreren In bedrijf toont het display de actuele meetwaarde 5 De temperatuur en of afwisselend de temperatuur de re latieve luchtvoch tigheid en de lucht druk Afhankelijk van de instelling in C...

Страница 18: ...value display at a fixed interval Change display In addition to the current measured va lues you can also have the maximum and minimum recorded measured values displayed To do this press the START for...

Страница 19: ...ordre suivant Valeurdetemp raturemesur eminimale MIN IndicationsvisiblesseulementsurleEB20 TH Seulement EBI 20 TH EBI 20 THP Valeur d humidit mesur e minimale MIN Valeur d humidit mesur e maximale MA...

Страница 20: ...hrieben Sofort messen bis Speicher voll Die Aufzeichnung beginnt sofort nach dem Programmieren und endet so bald der Speicher voll ist Keine Messung Start bei Tastendruck Die Aufzeichnung beginnt soba...

Страница 21: ...r diff rents types d enregistrement Le type d enregistrement souhait se s lectionne en programmant l appareil depuis le PC au moyen du programme d criture lecture appropri Le type d enregistrement n e...

Страница 22: ...wei Messwertaufzeichnungen wird beim Programmieren des Ger ts festgelegt und kann am Ger t nicht beeinflusst werden Aufzeichnung starten Um die Datenaufzeichnung zu starten ist das Ger t an den PC anz...

Страница 23: ...soort DL tot n keer per 24 uur gemeten De meetsnelheid kan niet van buiten worden be nvloed deze wordt bij het programmeren in gesteld D marrage de l enregistrement Pour lancer l enregistrement des do...

Страница 24: ...pzeit erreicht ist Wurde beim Programmieren des Ger ts die Aufzeichnungsart Endlosmessung sofort eingestellt dann kann die Auf zeichnung nur ber den PC beendet werden Optischer Alarm Das Ger t kann so...

Страница 25: ...het geheugen vol is resp de stoptijd is bereikt Als de methode Directe start eindloos meten is ingesteld kan de registratie alleen worden gestopt via de PC Alarme optique L appareilpeut treprogramm d...

Страница 26: ...the programming or reading program Was tun wenn folgende Zeichen auf dem Anzeigefeld erscheinen Trouble shooting the following messages appear on the display panel Replacing battery The battery symbo...

Страница 27: ...de probl mes Les indications suivantes apparaissent sur l affichage Cause posible Remedy Plage de mesure d pass e Senseur d fectueux Respectez la plage de mesure Appelez le SAV Plage de mesure non at...

Страница 28: ...ers Entnehmen Sie die verbrauchte Bat terie und ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie Dabei muss das Plus zeichen auf der Batterie nach oben zeigen also sichtbar sein Open the battery compartment...

Страница 29: ...de monnaie le compartiment batterie l arri re de l appareil d enregistrement de don n es Retirez la batterie usag e et rempla cez la par une nouvelle Il faut prendre garde ce que le p le positif soit...

Страница 30: ...brierservice Das Ger t besitzt eine hohe Messge nauigkeit Um diese zu erhalten sollten Sie das Ger t j hrlich kalibrieren lassen Dazu bieten wir einen Kalibrierservice an When changing the battery or...

Страница 31: ...rden gelezen en opnieuw worden geprogrammeerd zodat datum en tijd weer opnieuw gesynchroniseerd worden Na het plaatsen van de nieuwe batterij gaat de registratie en de alarmsigna lering weer verder Ne...

Страница 32: ...d 25 C Abmessungen L x B x H 69 x 48 x 22 mm Geh usematerial ABS Gewicht ca 45 50 g Technical data General Operating temp 30 bis 60 C Storage 40 bis 70 C Battery Lithium button cell 3 0 V 560 mAh Type...

Страница 33: ...22 mm Mat riau du bo tier ABS Poids env 45 50 g Technische gegevens Algemeen bedrijfstemperatuur 30 60 C bewaartemperatuur 40 70 C batterij lithiumknoopcel 3 0V 560 mAh type CR2450 levensduur batterij...

Страница 34: ...eicher 8 000 Messwerte EBI 20 DL TF Measured values Temperature C F Measurement range 0 to 100 C Measuring accuracy 0 5 C 50 to 100 C 1 C for the remaining measuring range Resolution of the measuring...

Страница 35: ...e de protection IP67 M moire 8 000 mesures EBI 20 DL TF Meeteenheid temperatuur C F meetbereik temp 0 100 C nauwkeurigkeid 0 5 C van 20 40 C 1 0 C voor het overige meetbe reik resolutie 0 1 C bescherm...

Страница 36: ...und den im Datenblatt angegebenen Spezifikationen entspricht This notification serves to certify that the unit described above has been inspected and tested in accor dance with the specifications publ...

Страница 37: ...eft met de volgende richtlijn overeen stemt Pr fstellen Inspected by Organisme de con tr le Getest door Wolfgang Kl n Gesch ftsf hrer Managing director Directeur g rant Directeur Richtlinie Guideline...

Страница 38: ...Notizen Notes Note Notities...

Страница 39: ...Notizen Notes Note Notities...

Страница 40: ...ebro Electronic GmbH Co KG Peringerstra e 10 D 85055 Ingolstadt Tel 49 0 841 9 54 78 0 Fax 49 0 841 9 54 78 80 Internet www ebro de eMail info ebro de...

Отзывы: