Ebro EBI IF-100 Скачать руководство пользователя страница 13

 

1340-6001 1208

 

13

 

English 

Français 

Connecting a suitable antenna 

The interface is supplied along with two 
antennae:  one  rod  antenna  and  one 
wire antenna. 

The rod antenna is designed for normal 
operations (in both standard mode and 
wireless  mode).  The  wire  antenna  is 
designed  to  record  measurements  in 
processes  that  have  critical  wireless 
transmission  attributes  (e.g.  in  steam 
sterilizers,  autoclaves,  ovens  etc.). 
Each antenna has a thread that fits into 
the 

interface’s 

antenna 

socket. 

Alternatively,  they  can  be  screwed  into 
the interface socket. 

Before  you  change  an  antenna,  pull 
the  power  supply  cable  or  the  USB 
cable out of the interface so that the 
status  display  lights  go  out.  To 
ensure  correct  operation,  you  must 
only  connect  antennae  supplied  by 
ebro to the interface. 

-

 

Either screw the rod antenna, or the 
wire  antenna’s  plug,  into  the 
interface socket. 

Take  great  care  throughout  this 
procedure and do not use excessive 
force at any point.

 

 

Branchement 

de l’antenne 

adaptée 

L’interface  est  livrée  avec  deux 
antennes, un mât-antenne  et un câble-
antenne. 

Le  mât-antenne  est  prévu  pour  une 
utilisation  courante  (aussi  bien  en 
mode 

standard  qu’en  mode  radio).  Le 

mât-antenne 

est 

prévu 

pour 

les 

mesures  effectuées  dans  le  cadre  de 
processus  présentant  des  conditions 
critiques de transmission par radio (par 
ex.  dans  des  autoclaves,  des  fours 
etc.). Les deux antennes sont équipées 
d’un  filetage  adapté  à  la  bague  de 
l’antenne  de  l’interface  et  peuvent 
également être vissées sur la bague de 
l’interface. 

Avant  de  changer  les  antennes, 
retirez  la prise  ou  le  cordon  USB  de 
l’interface, 

de 

sorte 

que 

les 

indicateurs  d’état  ne  soient  plus 
allumés. 

Pour 

des 

raisons 

de 

sécurité  d’exploitation,  seules  des 
antennes  fournies  par  ebro  peuvent 
être 

raccordées à l’interface. 

-

 

Vissez le mât-antenne ou la prise 
du câble-antenne sur la bague de 
l’interface. 

Effectuez cette opération en douceur 
et sans forcer.

 

Содержание EBI IF-100

Страница 1: ...Interface EBI IF 100 150 200 300 ...

Страница 2: ... Bedarf Netzteil anschließen 14 Bedeutung der Farbsignale 16 Interface Betriebsarten Modi 18 Betrieb im Standard Modus 20 Betrieb im Funkmodus 24 Was tun wenn 28 die Statusanzeigen dunkel bleiben 28 der PC Interface nicht gefunden meldet 28 keine Verbindung zum Datenlogger zustande kommt 30 Reinigung und Pflege 32 Entsorgung 32 Elimination 33 Technische Daten 34 Zulassungen 34 ...

Страница 3: ...1 Cleaning and Maintenance 33 Disposal 33 Technical Data 35 Approvals 35 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de sécurité 7 Déballage Fourniture 9 Mise en service de l interface 11 Branchement de l antenne adaptée 13 Au besoin branchement d une alimentation secteur 15 Signification des signaux de couleur17 Modes d exploitation de l interface 19 Utilisation en mode standard 21 Utilisation en mode ra...

Страница 4: ...dort mit Strom versorgt Für den Fall dass der PC nicht genug Strom für das Interface liefern kann ist ein separates Netzteil als Zubehör lieferbar Zum Programmieren und zum Auslesen der aufgezeichneten Daten im Standardmodus siehe Seite 20 werden die Datenlogger in die Ports des Interface gelegt Zum Empfang der Daten im Funkmodus siehe Seite 24 muss eine leistungsstarke Antenne an das Interface an...

Страница 5: ... for your read write program Vue d ensemble L interface EBI IF 100 150 200 300 est un dispositif de programmation de la série EBI 10 15 11 et de lecture ainsi qu un récepteur radio pour les enregistreurs de données de la série EBI 10 lesquels sont programmés et lus par radio dans la plage de fréquences des 2 4 GHz L interface est reliée à un ordinateur via un câble Elle est pilotée à partir de cet...

Страница 6: ...Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung die heißer ist als 60 C Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden schützen Sie es vor direktem Kontakt mit Wasser Beachten Sie die Schutzklasse des Gerätes IP 20 Das Interface sendet Funksignale im Frequenzbereich 2 4 GHz aus Hierdurch können andere technische Geräte unter Umständen erheblich gestört werden Verwenden Sie das Interface daher nur in Bere...

Страница 7: ...ssions do not represent a risk Consignes de sécurité N utilisez pas l appareil dans des endroits soumis à des risques d explosion Danger de mort Soyez sûr d installer le dispositif dans une telle manière de sorte que le débranchage de l unité d alimentation d énergie soit facilement accessible Ne placez pas l appareil dans un environnement soumis à des températures supérieures à 60 C Afi n d évite...

Страница 8: ...gende Teile enthalten Interface EBI IF 100 150 200 300 USB Kabel Stabantenne 5 dbi Art Bez AL 111 bei EBI IF 100 200 diese Gebrauchsanleitung CD ROM mit Treibersoftware Daneben können in der Lieferung verschiedene Zubehörteile enthalten sein Beschreibung Bezeichnung Draht Antenne AL112 Auswertesoftware Winlog x Netzteil AL 120 Sollten Sie Grund zu einer Beanstandung haben nehmen Sie bitte mit uns ...

Страница 9: ... complaint do not hesitate to contact us Our contact details are printed on the reverse of the envelope Déballage Fourniture A réception des appareils vérifi ez que l emballage et le contenu sont intacts Vérifiez également si le contenu de l emballage correspond bien à votre commande Eléments contenus dans l emballage Les éléments suivants sont fournis dans l emballage interface EBI IF 100 150 200...

Страница 10: ...rumfang des Interfaces befin det sich ein USB Kabel Dessen Stecker mit dem rechteckigen Querschnitt Typ A ist an den PC zu stecken Der Stecker mit dem quadratischen Querschnitt Typ B passt zur Buchse am Interface Stecken Sie die Kabelstecker in die jeweils passende Buchse am PC und am Interface Verwenden Sie am PC eine High Power USB Buchse sofern vorhanden Führen Sie diesen Vorgang mit Gefühl aus...

Страница 11: ...any point The plugs are polarized and only fi t into the socket in one particular alignment Mise en service de l interface La mise en service de l interface s effectue en quatre étapes 1 Reliez l interface à l ordinateur via le cordon USB 2 Branchez l antenne adaptée 3 Si l ordinateur ne peut pas fournir suffisamment d énergie branchez l alimentation secteur 4 Installez le pilote de l interface su...

Страница 12: ...n Öfen etc vorgesehen Beide Antennen besitzen ein Gewinde passend zur Antennenbuchse des Interfaces und werden alternativ auf die Buchse des Interfaces geschraubt Ziehen Sie vor einem Wechsel der Antennen den Netzstecker bzw das USB Kabel vom Interface ab so dass die Statusanzeigen nicht mehr leuchten Es dürfen aus Gründen der Betriebssicherheit nur die von ebro gelieferten Antennen an das Interfa...

Страница 13: ...erface socket Take great care throughout this procedure and do not use excessive force at any point Branchement de l antenne adaptée L interface est livrée avec deux antennes un mât antenne et un câble antenne Le mât antenne est prévu pour une utilisation courante aussi bien en mode standard qu en mode radio Le mât antenne est prévu pour les mesures effectuées dans le cadre de processus présentant...

Страница 14: ...lieferte Netzteil zum Betrieb des Interfaces Nur dieses hat die erforderlichen technischen Eigenschaften Stecken Sie falls benötigt den Netzstecker in die Netzsteckdose und den Niederspannungsstecker in die Buchse am Interface Sobald das Interface mit Strom versorgt ist leuchten alle Status Anzeigen des Interfaces blau Interface Treiber installieren Im Lieferumfang des Interfaces befindet sich ein...

Страница 15: ...e instructions on the CD ROM will tell you how to install the driver software on your PC Au besoin branchement d une alimentation secteur Si l ordinateur ne peut pas fournir suffisamment d énergie pour permettre l utilisation de l interface cette dernière doit être alimentée par sa propre alimentation secteur disponible en option Si tel est le cas un message correspondant s affiche à l écran lorsq...

Страница 16: ...n den Datenlogger Ports Je nachdem welche Funktion das Interface gerade ausführt ändern die Status Anzeigen ihre Farbe Es bedeuten blau Interface betriebsbereit gelb Programmieren Auslesen des Datenloggers im jeweiligen Port grün Programmieren Auslesen erfolgreich rot Programmieren Auslesen nicht erfolgreich violett blinkend Funkmodus ...

Страница 17: ...traction successful red programming data extraction failed flashing violet wireless mode Signification des signaux de couleur Dès que l interface est alimentée en énergie les indicateurs de statut s allument au niveau des ports des enregistreurs La couleur des indicateurs de statut change selon la fonction en cours d exécution au niveau de l interface La signifi cation des différentes couleurs est...

Страница 18: ...einmal auszulesen Hierbei kann pro Port des Interfaces jeweils ein Datenlogger programmiert oder ausgelesen werden Im Funkmodus wird das Interface als Funk Empfänger eingesetzt Hierbei empfängt das Interface laufend die Signale von Datenloggern die ebenfalls im Funkmodus arbeiten und ihre Messdaten im Takt ihrer Messung senden Im Funkmodus können Funksignale von bis zu 40 Datenloggern parallel emp...

Страница 19: ...a loggers at the same time When the interface is running in wireless mode the violet status display lights fl ash on and off Modes d exploitation de l interface L interface peut être utilisée dans deux modes différents en mode standard ou en mode radio En mode standard l interface est utilisée pour programmer des enregistreurs de données ou pour exploiter toutes les données enregistrées en une foi...

Страница 20: ...r Silikon Schutzbox entfernen Sie zunächst jeweils das Unterteil der Silikonschutzbox Legen Sie den Datenlogger mit der Kunststoffseite nach unten in einen freien Port des Interfaces Starten Sie bei der Auswertesoftware auf dem PC den Programmier bzw den Lesevorgang und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Solange die Statusanzeige eines Ports gelb leuchtet läuft der Programmier bzw Lesev...

Страница 21: ... not successful this light goes to red Utilisation en mode standard En mode standard l interface est utilisée pour programmer des enregistreurs de données ou pour exploiter toutes les données enregistrées en une fois Dans ce mode il est possible de programmer ou de lire un seul enregistreur de données à la fois par port de l interface Pour programmer ou lire des enregistreurs de données procédez c...

Страница 22: ... 150 200 300 Setzen Sie bei Datenloggern in einer Silikon Schutzbox nach dem Programmier bzw Lesevorgang das Unterteil der Silikon Schutzbox wieder auf Wiederholen Sie den gesamten Ablauf bei Bedarf für weitere Datenlogger ...

Страница 23: ...er s protective silicon box Repeat the entire process as required for the next data logger A l issue du processus de programmation ou de lecture replacez la partie inférieure du boîtier de protection en silicone des enregistreurs qui en sont équipés Répétez l ensemble du processus pour les autres enregistreurs de données le cas échéant ...

Страница 24: ...gehindert Um einen guten Empfang zu erreichen sollte sich zwischen den Datenloggern und der Interface Antenne möglichst wenig davon befinden Am besten ist der Empfang wenn eine direkte Sichtverbindung zwischen Daten loggern und Interface Antenne besteht Damit ein einwandfreier Empfang der Funksignale von den Datenloggern gewährleistet ist dürfen die Datenlogger aber auch nicht zu weit vom Interfac...

Страница 25: ...reason we recommend that the rod antenna is sited vertically Utilisation en mode radio En mode radio l interface fonctionne comme un pur récepteur radio Dans ce mode l interface reçoit et traite en permanence les signaux des enregistreurs de données qui fonctionnent également en mode radio et transmettent leurs mesures à la fréquence des mesures qu ils effectuent En mode radio les signaux radio pe...

Страница 26: ...n an das Interface angeschlossen werden Für Messungen in Geräten bei denen der Funkmodus eingesetzt werden soll ist die mitgelieferte Draht Antenne vorgesehen Viele Geräte haben ein Metallgehäuse das für die Funksignale der Datenlogger undurchlässig ist Damit die Signale das Interface trotzdem erreichen muss sich die Draht Antenne im Gerät befinden ...

Страница 27: ...an still be sent to the interface if the wire antenna is fitted into the device Pour des raisons de sécurité d exploitation et afi n d éviter toute interférence seules des antennes fournies par ebro peuvent être raccordées à l interface Le câble antenne fourni est prévu pour des mesures sur des appareils devant utiliser le mode radio De nombreux appareils sont équipés d un boîtier en métal qui ne ...

Страница 28: ... Falls ein Netzteil eingesetzt wird Prüfen Sie ob die Stecker des Netzteils richtig mit der Steckdose und mit dem Interface verbunden sind der PC Interface nicht gefunden meldet Prüfen Sie ob die Status anzeigen des Interface leuchten Wenn nicht gehen Sie vor wie es oben unter Statusanzeigen bleiben dunkel beschrieben ist Überprüfen Sie die USB Verbindung zwischen Interface und PC Prüfen Sie ob di...

Страница 29: ...nterface Que faire quand les indicateurs de statut ne s allument pas Si tel est le cas cela signifie que l interface n est manifestement pas alimentée en énergie Vérifiez que l ordinateur est bien sous tension que les connecteurs du cordon USB sont correctement enfi chés et que le port USB utilisé sur l ordinateur est vraiment un port haute puissance voir page 15 Si une alimentation secteur est ut...

Страница 30: ...triebsart arbeiten damit eine Kommunikation zustande kommt Wie Sie den Betriebszustand der Datenlogger prüfen können entnehmen Sie bitte der Anleitung zu Ihrer Programmiersoftware auf dem PC Prüfen Sie ob das Interface den richtigen Funkkanal siehe Programmierprotokoll der Software für die auszulesenden Datenlogger für die Kontaktversuche benutzt Arbeiten Datenlogger und Interface auf verschiedene...

Страница 31: ...ace will not be able to contact each other if they are running on different radio channels il n est pas possible d établir la connexion avec l enregistreur de données Vérifi ez que les enregistreurs de données sont en mode radio et que vous souhaitez bien lire les enregistreurs en mode standard Pour pouvoir communiquer les enregistreurs de données et l interface doivent fonctionner sur le même mod...

Страница 32: ...en Tuch Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z B Aceton da dieses den Kunststoff angreift Entsorgung Sollte das Interface gebrauchsuntauglich geworden sein müssen Sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Interface keinesfalls über den Restmüll sondern geben Sie es an den Hersteller zurück ...

Страница 33: ...not under any circumstances simply dispose of it in domestic garbage You must return it to the manufacturer Nettoyage et entretien Pour nettoyer l appareil utilisez un chif fon légèrement humide N utilisez pas de détergent comme l acétone par exemple car cela attaque le plastique Elimination Lorsque l interface sera hors d usage il vous faudra l éliminer selon la régle mentation en vigueur et de m...

Страница 34: ...5 mm Gehäusematerial ABS Gewicht ca 358 g Zulassungen Das Interface EBI IF 100 200 besitzt folgende Zulassungen Funk Dieses Gerät ist getestet nach ETSI EN Dieses Gerät ist getestet nach CFR 47 Part 15 FCC Regeln und Vorschriften CFR 47 Part 15 Subpart B and C May 2007 FCC ID VQ5 EBIIFXXX Es erfüllt die Anforderungen von Part 15 FCC Regeln Dieses Gerät ist getestet nach RSS Regeln RSS Regeln und V...

Страница 35: ...02 Issue 2 RSS 210 Issue 7 IC 7412A EBIIFXXX This device complies with RSS Rules Caractéristiques techniques Alimentation via USB USB haute puissance 500 mA ou alimentation secteur externe Réf pièce AL 120 Interface radio 2 4 GHz IEEE 802 15 4 Port USB Type B 500 mA Connexion antenne RP SMA Température d utilisation 30 à 60 C Stockage 40 à 60 C Type de protection IP20 Dimensions Vue d en haut L x ...

Страница 36: ...tion nicht beein trächtigen einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten Dieses Gerät wurde für die Verwendung einer internen Antenne konzipiert Andere Antennen dürfen nicht verwendet werden Änderungen jeglicher Art am Gerät führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis Bedienungsanleitungen können unter www ebro com aus dem Internet geladen werden ...

Страница 37: ...ent Users manual or instruction manual may downloaded at www ebro com over the internet Opération est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue Y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne interne D autre...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...1 95478 0 Fax 49 841 95478 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Service Adresse Service Address Adress du Service Xylem Analytics Germany GmbH ebro Service Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Hersteller Producer Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany ...

Отзывы: