background image

 

11/2017   BA80112def01_EBI 12 Serie

 

27

 

English 

Français 

A  used  O-ring  must  always  be 
disposed 

of. 

Under 

no 

circumstances  should  it  be  reused! 
This is because it is deformed when 
the  two  parts  of  the  housing  are 
screwed  together.  If  it  is  used  again 
it will not make a proper seal! 

 

 

Take  care  not  to  overstretch  the 
elastic ring and not to damage it!   
 

-  Screw the two parts of the data logger 

back together again, initially by hand 
to be hand-tight. 

-  Then please use the opening tool for 

further finish until no more visible gap. 
 
 

-   Wipe  away  any  grease  that  may  be 

squeezed out. 

-  Use  the  programming  software  to 

reset the battery counter.  

 

 

For  more  information,  please  refer  to 
your programming software’s operating 
instructions. 
 

No  data  is  lost  when  you  change  a 
battery  or  if  the  battery  fails. 
However,  if  a  longer  power  failure 
occurs,  the  built-in  clock  will  no 
longer show the correct time. In this 
situation,  extract  the  data  from  the 
data  logger  and  then  reprogram  it. 
This  resynchronizes  the  date  and 
time. 
 
 

Recording  continues  immediately 
after you insert a new battery.

 

Tout joint d’étanchéité en utilisé une 
fois  doit  être  jeté  :  il  ne  doit  être  en 
aucun cas réutilisé ! Lors du vissage 
des  deux  parties  du  boîtier,  le  joint 
est en effet déformé et ne peut donc 
pas assurer une véritable étanchéité 
lors d’une seconde utilisation ! 

 

 

Veuillez  à  ne  jamais  détendre  ni 
endommager le joint élastique ! 

 

 

-  Vissez 

soigneusement 

les 

deux 

parties  du  boî

tier  de  l’enregistreur  – 

avec la main.   

-  Puis  utilisez  le  support  de  dispositif 

pour  finir  hermétiquement.  Vissez  les 
deux  pièces  de  l’enregistreur  de 
logement ainsi que l’outil d’ouverture. 

Le  cas  échéant,  enlevez  l’excédent 
de graisse. 

Avec 

l’aide 

du 

logiciel 

de 

programmation,  replacez  le  compteur 
de pile.  

Vous trouverez des détails 
supplémentaires à ce sujet dans la 
notice d’utilisation du logiciel de 
programmation. 

Lors  du  remplacement  de  la  pile  ou 
en  cas  de  dysfonctionnement  de 
cette 

dernière, 

les 

données 

enregistrées ne sont pas perdues.  A 
la  suite  d’une  coupure  de  courant 
prolongée,  l’heure  indiquée  par 
l’horloge intégrée n’est toutefois pas 
exacte.  Dans  ce  cas,  il  faut  extraire 
les  données  de  l’enregistreur  et  le 
reprogrammer,  puis  resynchroniser 
la date et l’heure. 
L’enregistrement 

des 

données 

reprend  dès  qu’une  nouvelle  pile  a 
été installée.

 

Содержание EBI 12 Series

Страница 1: ...11 2017 BA80112def01_EBI 12 Serie Datenlogger Data Logger Enregistreur Series EBI 12...

Страница 2: ...inweise f r Datenlogger mit Kabelf hlern 12 Hinweise f r Datenlogger mit Feuchtesensor 12 Auspacken Lieferumfang 14 Datenlogger in Betrieb nehmen 16 Daten bertragungsmodus 18 senring einsetzen 20 Batt...

Страница 3: ...7 Spare parts 37 Approvals 39 General 39 Foodstuff 39 Wireless 41 Sommaire Sommaire 3 S curit et avertissements g n raux 5 Vue d ensemble 7 Les enregistreurs de donn es 7 L interface 9 Remarques sur l...

Страница 4: ...hen in Fl ssigkeiten unter 20 C muss der Datenlogger wasserdicht verpackt werden Benutzen Sie ausschlie lich die von ebro f r diese Datenlogger erh ltlichen Batterien Nur mit diesen erf llt der Logger...

Страница 5: ...e the data loggers in areas where the radio waves pose no danger S curit et avertissements g n raux Ne pas introduire l enregistreur dans un milieu dont la temp rature d passe 150 C Ne pas exposer l a...

Страница 6: ...uswerte Software auf dem PC z B Winlog validation als Zubeh r lieferbar Das Interface wird ber den Universal Serial Bus USB mit dem PC verbunden Die Datenlogger der Serie EBI 12 sind f r verschiedene...

Страница 7: ...nternal thread for hose flange or glass adapters Luer lock Vue d ensemble Les enregistreurs de donn es Les enregistreurs de donn es de la s rie EBI 12 sont des appareils de mesure et d enregistrement...

Страница 8: ...Gebrauchsanleitung Ihrer Auswertesoftware Die Datenlogger besitzen keinen Ein Aus Schalter Sie sind in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom liefert Das Interface Zum Programmieren der Datenlo...

Страница 9: ...e as an accessory and powered from there or by its own power supply available as an accessory Pour la programmation des enregistreurs et pour la lecture des donn es enregistr es ins rer l enre gistreu...

Страница 10: ...ingern fest und biegen Sie ihn mit der anderen Hand in die gew nschte Position Der Biegeradius muss mindestens 10mm betragen Kleinere Biegeradien f hren zu Materialerm dung und dadurch zum F hlerbruch...

Страница 11: ...individually in the factory Remarques sur les enregis treurs sondes souples Ne pas plier la sonde ni dans les 10 premiers millim tres au niveau du bo tier ni dans les 50mm de la pointe de la sonde Cel...

Страница 12: ...Sensor Benutzen Sie keine Zange zum Biegen Halten Sie den F hler beim Biegen im unteren Bereich mit zwei Fingern fest und biegen Sie ihn mit der anderen Hand in die gew nschte Position Der Biegeradius...

Страница 13: ...midity sensor please refer to the instructions included with the replacement sensor Remarques sur les enre gistreurs sonde c ble Ne pas plier la sonde ni dans les 10 premiers millim tres au niveau du...

Страница 14: ...reibung Bezeichnung Programmierinterface EBI IF100 200 USB Kabel Programmiersoftware Winlog x Antenne AL 111 112 Silikon Schutzbox AL 100 101 Ersatzteile die der Lieferung beiliegen k nnen Beschreibun...

Страница 15: ...any reasons for complaint please get in touch Our contact data can be found on the back of the envelope D ballage fournitures la livraison Apr s r ception contr ler si l emballage de l appareil est in...

Страница 16: ...Laptop an den ein spezielles Schreib Leseger t Interface angeschlossen ist Um einen EBI 12 Datenlogger zu pro grammieren legen Sie ihn in einen der Interface Ports dass die Seite mit der Kunststoffein...

Страница 17: ...Rapid cooling can impair the leak tightness of the data logger Mise en service de l enregistreur Les enregistreurs ne poss dent pas d interrupteur ON OFF Ils fonctionnent d s que et tant que la pile f...

Страница 18: ...e Programmierung und das Auslesen der Daten in das Interface gelegt Sollen die Messwerte bertragen wer den m ssen Sie daf r sorgen dass eine st ndige Funkverbindung zwischen Datenlogger und Interface...

Страница 19: ...mputer can also continuously receive the incoming data for further details of this see the manual for the corresponding software Mode de transfert de donn es Mode sans fil L enregistreur envoie ses do...

Страница 20: ...andardm ig ohne eine se Bei Bedarf l sst sich eine se einsetzen Ein entsprechender senring ist als Zubeh r erh ltlich Gehen Sie zum Einsetzen des senrings folgenderma en vor Setzen Sie den senring in...

Страница 21: ...re that the eye ring seated securely into the Groove provided for this purpose fig 3 Mise en place de l anneau interm diaire Pour ins rer l anneau de broderie anglaise il n est pas n cessaire d ouvrir...

Страница 22: ...r best ndigkeit Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsma nahmen wie z B durch ein geerdetes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen w hrend des Batteriewechsels vor Elektrostatische Entladungen k n...

Страница 23: ...e 2 Remove the empty battery Dispose of the used battery in an environmentally friendly way at a suitable re cycling point Remplacement de la pile La pile doit tre remplac e lorsqu elle est vide Utili...

Страница 24: ...timmten Ausrichtung in die Buchse auf der Platine Rechts neben dem Batteriefach befindet sich eine Leuchtdiode Sobald wieder die Batteriespannung an der Platine anliegt blinkt diese Leuchtdiode einige...

Страница 25: ...The layer of grease should cover the O rings completely so that it glistens but not leave lumps of residue on it Placez une pile neuve dans le compartiment dans la m me position que la pile que vous v...

Страница 26: ...e Aufdrehhilfe um den Logger zu schlie en bis die Geh useteile spaltfrei zusammentreffen Entfernen Sie gegebenenfalls ausgetretenes bersch ssiges Fett Setzen Sie mit Hilfe der Programmiersoftware den...

Страница 27: ...ter you insert a new battery Tout joint d tanch it en utilis une fois doit tre jet il ne doit tre en aucun cas r utilis Lors du vissage des deux parties du bo tier le joint est en effet d form et ne p...

Страница 28: ...in den Funkmodus um Wenn der Datenlogger hierauf nicht reagiert pr fen Sie ob die Batterie eventuell leer ist und ersetzt werden mu siehe Abschnitt Batterie austauschen der Datenlogger im Interface n...

Страница 29: ...ove the moisture from the housing or allow the open data logger to dry sufficiently in the air Que faire si la transmission radio vers l enre gistreur ne fonctionne pas Contr ler si le mode radio de l...

Страница 30: ...glicherweise leer und muss ersetzt werden siehe Abschnitt Batterie austauschen Stecken Sie probehalber eine frische Batterie in die Buchse auf der Platine Blinkt die LED auch mit der neuen Batterie n...

Страница 31: ...not make a proper seal M me s il n y avait pas d humidit dans le bo tier de l enregistreur d brancher de la douille le connec teur de la pile et attendre 30 se condes Ensuite rebrancher la pile et ce...

Страница 32: ...Kalibrierservice an Um diesen Service in Anspruch zu nehmen f llen Sie bitte die beilie gende Servicekarte aus und senden diese zur ck Im j hrlichen Abstand rufen wir dann Ihr Ger t zur Kalibrierung a...

Страница 33: ...at the collection points provided Nettoyage et entretien Nettoyer l enregistreur l ext rieur avec une lingette seulement l g rement humide Ne pas utiliser de solvants tels que l ac tone par exemple Se...

Страница 34: ...es Messsignals Druck 1 mbar 100 Pa Niederdruck TLP 0 1 mbar 10 Pa Feuchte 0 1 Temperatur 0 01 C Leitwert 0 1 S cm Datenspeicher bis zu 100 000 Messwerte Sensoren Pt 1000 piezoresistiver Drucksensor ka...

Страница 35: ...ble Battery life up to 2 years depending on the application Dimensions D x H 48 x 24 mm Housing material Stainless steel 316L PEEK Weight approx 90 g Caract ristiques techniques G n rales Grandeurs de...

Страница 36: ...e 500mm 200 bis 400 C Serie EBI 12 T Kabelf hler 20 150 C Serie EBI 12 TP Druck 0 bis 4000 mbar 0 bis 400 kPa Temperatur 0 bis 150 C Serie EBI 12 TLP Druck 0 bis 1050 mbar 0 bis 105 kPa Temperatur 0 b...

Страница 37: ...eplacement set Battery type TLH 5902 or SL 550 Manufacturer Tadiran Batteries AL120 3 batteries incl changing tool 1100 0130 AL104 3 batteries 1100 0118 Selon le type d enregistreur Plage de mesure S...

Страница 38: ...el Das Produkt EBI 12 erf llt die Richtlinien gem Norm EN 12830 Eignung S Lagerung T Transport Umgebung A B C D Genauigkeitsklasse 1 zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur Messberei...

Страница 39: ...note that this unit as per EN 12830 must undergo a regular check in accordance with EN 13486 annual Homologations G n rales Selon le certificat de conformit ce produit satisfait la Loi sur la compati...

Страница 40: ...on Part 15 FCC Regeln Dieses Ger t ist getestet nach RSS Regeln RSS Regeln und Vorschriften RSS Gen Issue 2 RSS 102 Issue 2 RSS 210 Issue 7 Dieses Ger t erf llt die Anforderungen der RSS Regeln Die fo...

Страница 41: ...he operating permit Information operating manuals and declarations of conformity can be found at www ebro com Radio Cet appareil est test selon les normes de l ETSI Il r pond aux exigences des normes...

Страница 42: ...many Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Hersteller Producer Fabricant Xyle...

Отзывы: