background image

DE

EN

FR

ES

IT

26

Le indicazioni a seguire devono essere rispettate durante l’installazione, la messa in funzione e la
manutenzione dell’avvolgitore per tubi flessibili. Ulteriori indicazioni in merito a pericoli speciali sono fornite
successivamente nelle presenti istruzioni per l’uso.

Non superare mai la pressione di esercizio indicata sull’avvolgitore per tubi flessibili.

Il tubo flessibile e l'avvolgitore devono entrare in contatto solo con liquidi per cui sono idonei.

Verificare quotidianamente che il tubo flessibile e l'avvolgitore siano a tenuta e privi di segni di usura. Le
parti difettose devono essere sostituite immediatamente e soltanto con ricambi originali.

Impiegare l'avvolgitore per tubi flessibili esclusivamente per l’uso previsto.

Non modificare o alterare l’avvolgitore per tubi flessibili.

Non rilasciare il tubo flessibile durante lo svolgimento e l'avvolgimento.

Non cercare mai di coprire eventuali perdite sul tubo flessibile o sull'avvolgitore con le mani o altre parti
del corpo.

Attention:

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, staccare sempre l’alimentazione del
fluido e “depressurizzare” l'avvolgitore.

1.

Indicazioni generali

L'avvolgitore per tubi flessibili è provvisto di una molla di richiamo atta all’avvolgimento del tubo flessibile.
Mediante il dispositivo di arresto è possibile bloccare il tubo flessibile in seguito a ogni rotazione completa.
L’avvolgitore per tubi flessibili è destinato unicamente all’avvolgimento di tubi flessibili. I diversi modelli
richiedono l’utilizzo esclusivamente di tubi flessibili idonei per i fluidi indicati di seguito e alla pressione di
esercizio corrispondente.

2.

Installare l'avvolgitore

Utilizzare materiale di montaggio idoneo a sorreggere il peso dell’avvolgitore per tubi flessibili. Tenere conto

anche del peso del liquido e della tensione della molla.

In caso di montaggio sul soffitto (Fig. 2), l'avvolgitore non deve risultare girevole. Impiegare in questo
caso il materiale di fissaggio fornito in dotazione.

Utilizzare una vite M8x50 per fissare il perno del supporto a muro. In alternativa è possibile ricorrere
anche a un lucchetto.

Stabilire un collegamento sicuro e a tenuta per l’alimentazione del liquido con l’attacco laterale.
Rispettare la pressione di esercizio massima dell'avvolgitore per tubi flessibili.

Verificare che l’avvolgitore per tubi flessibili sia a tenut

fig. 4 - montaggio a muro,
max. hight altezza massima
4,5 m (accessoi)

fig. 3 - montaggio a
pavimento (accessoi)

fig. 2 - montaggio sopra
la testa, altezza
massima 4,5 m

fig. 1 - montaggio a
muro, altezza massima
1,4 m

Leggere attentamente il libretto di instruzioni prima di mettere in funzione
l’attrezzatura!

Modello

Fluido/ temp. massima

Pressione massima

DR 100 - 300 R3

acqua  50°C

8 bar

DR 110 R3

acqua  50°C

8 bar

AR 100 - 200 R3

aria com 50°C

17 bar

HWP 100 R3

acqua  50°C

200 bar

WP 100 R3

pes 50°C

17 bar

Содержание R3 Series

Страница 1: ...T Libretto di istruzioni Avvolgitubo R3 ES Manual de instrucciones Enrolladore R3 FR Manual de mode d emploi Enrouleur R3 GB Instruction booklet Hose Reel R3 DE Bedienungsanleitung Schlauchaufroller R...

Страница 2: ...llation 16 3 Tendre le ressort 17 4 Replacement du tuyau 17 5 Replacement du tambour et du jount 18 6 Extraction remplacement du cache 19 7 R solution de probl mes 20 ndice 1 Indicatciones generales 2...

Страница 3: ...R31HS 7 1 100 002 2 012 R3LS 8 012 R3OCTD 2a 012 RP155 9 012 R3LIS 3 012 R3LPS 10 012 RS1S 012 RS1S3 012 RS26S 012 RS46S DR 100 110 200 WP 100 DR300 AR100 AR200 4 012 R3IPS 5a 012 R3DAS1 012 R3DAS DR...

Страница 4: ...FR ES IT 4 Ersatzteile Spare Parts pi ces d tach es piezas de repuesto ricambi 57 406 247 111 188 6 5 13 14 50 0 7 270 181 0 101 520 225 265 MIN 265 MIN 40 MIN 474 123 0 No Item No 13 1 100 003 14 1 1...

Страница 5: ...ent complet avec raccord Pistolet peinture Manguera simple Manguera de conexi n simple Manguera completa con accesorio Manguera de conexi n completa con racor Pistola Tubo singolo tubo di collegamento...

Страница 6: ...schutzmittel 50 C 17 bar 1 Allgemeine Hinweise Der Schlauchaufroller ist mit einem Federr ckzug zur Schlauchaufwicklung ausgestattet Der Schlauch kann bei jeder Umdrehung mit der Arretierung fixiert w...

Страница 7: ...Wartungsarbeiten muss der Schlauchaufroller drucklos gemacht werden Der Schlauch muss immer komplett abgewickelt sein Abb 15 Schlauch gleichm ig aufrollen Abb 14 Schrauben eindrehen Abb 13 Schrauben...

Страница 8: ...bb 14 Schrauben eindrehen Abb 13 Schrauben eindrehen Abb 11 Deckel montieren Abb 10 Kabelbinder montieren Abb 9 Drehk rper einbauen Abb 8 Schlauch an Drehk rper montieren Abb 7 Drehk rper von Achse en...

Страница 9: ...mplett abgewickelt sein Abb 12 Schrauben einsetzen Abb 11 3 Umdrehungen spannen Abb 10 Schraube einsetzen Abb 9 Schrauben einsetzen Abb 8 Schrauben einsetzen Abb 7 Neuen Deckel einsetzen Abb 6 Deckel...

Страница 10: ...r nachspannen siehe Kapitel 3 Problem Schlauchaufroller arretiert nicht a Fehlerhafter Betrieb b Arretierung defekt L sung Arretierung austauschen siehe Kapitel 6 Problem Drehk rper ist undicht a Dreh...

Страница 11: ...inding up hoses For the various models only hoses for the media listed below with the respective working pressure may be used 2 Installation Observe the following points when installing the hose reel...

Страница 12: ...ent instructions Attention Before attempting any maintenance disconnect and turn of supply line then release the line pressure The hose must always be completely wound up fig 15 recoil hose evenly int...

Страница 13: ...wound up fig 15 recoil hose evenly to the reel fig 14 fit screws fig 13 fit screws fig 11 fit side plate fig 10 fit cable tie fig 9 fit swivel fig 8 attache hose to the swivel fig 7 remove body from...

Страница 14: ...he line pressure The hose must always be completely wound up fig 12 fit screws fig 11 add 3 complete turns fig 10 fit screw fig 9 fit screws fig 8 fit screws fig 7 fit new side plate fig 6 remove plat...

Страница 15: ...tion Increase spring tension chapter 3 Problem Reel does not latch a Incorrect operation b Latch is broken Solution Remove replace tension side platze chapter 6 Problem Leaking from swivel a Swivel or...

Страница 16: ...ue rotation L enrouleur doit exclusivement tre utilis pour l enroulement de tuyaux Pour les diff rents mod les seuls doivent tre utilis s des tuyaux pour les fluides stipul s ci dessous la pression de...

Страница 17: ...toute op ration de maintenance l enrouleur doit tre mis hors pression Le tuyau doit toujours tre int gralement d roul fig 15 enrouler uniform ment le tuyau fig 14 serrer les vis fig 13 serrer les vis...

Страница 18: ...is fig 13 serrer les vis fig 11 monter le cache fig 10 mettre les serre c bles en place fig 9 mettre le tambour en place fig 8 monter le tuyau sur le tambour fig 7 enlever le tambour de l axe Lubrifie...

Страница 19: ...toujours tre int gralement d roul fig 12 serrer les vis fig 11 op rer 3 tours fig 10 mettre les vis en place fig 9 serrer les vis fig 8 serrer les vis fig 7 mettre le nouveau cache en place fig 6 enl...

Страница 20: ...n Retendre le ressort voir point 3 Probl me L enrouleur ne se verrouille pas a Fonctionnement d fectueux b Dispositif de verrouillage d fectueux Solution Remplacer le dispositif de verrouillage voir p...

Страница 21: ...ar en cada vuelta mediante un sistema de enclavamiento El carrete de manguera debe utilizarse nicamente para enrollar mangueras En funci n del modelo solo pueden utilizarse mangueras para los medios e...

Страница 22: ...alizar los trabajos de mantenimiento es necesario eliminar toda la presi n del carrete de manguera La manguera debe estar siempre completamente enrollada fig 15 enrolle la manguera de forma homog neal...

Страница 23: ...a de forma homog nea fig 14 apriete los tornillos fig 13 apriete los tornillos fig 11 monte la tapa fig 10 coloque el sujetacables fig 9 instale el pivote fig 8 monte la manguera en el pivote fig 7 re...

Страница 24: ...siempre completamente enrollada fig 12 apriete los tornillos fig 11 apri telos efectuando 3 giros fig 10 apriete los tornillos fig 9 apriete los tornillos fig 8 apriete los tornillos fig 7 coloque la...

Страница 25: ...ensar el muelle v ase el cap tulo 3 Problema El carrete de manguera no se bloquea a Funcionamiento defectuoso b Sistema de enclavamiento defectuoso Soluci n Sustituya el sistema de enclavamiento v ase...

Страница 26: ...are il tubo flessibile in seguito a ogni rotazione completa L avvolgitore per tubi flessibili destinato unicamente all avvolgimento di tubi flessibili I diversi modelli richiedono l utilizzo esclusiva...

Страница 27: ...io depressurizzare l avvolgitore per tubi flessibili Avvolgere completamente il tubo flessibile prima di procedere con l intervento fig 15 Avvolgere il tubo flessibile in maniera uniforme fig 14 avvit...

Страница 28: ...ra uniforme fig 14 avvitare le viti fig 13 avvitare le viti fig 11 montare il coperchio fig 10 montare la fascetta serracavi fig 9 montare il raccordo girevole fig 8 collegare il tubo flessibile al ra...

Страница 29: ...ma di procedere con l intervento fig 12 inserire le viti fig 11 tendere la molla con 3 rotazioni complete fig 10 inserire le viti fig 9 inserire le viti fig 8 inserire le viti fig 7 applicare il nuovo...

Страница 30: ...3 Problema L avvolgitore non si arresta a Funzionamento scorretto b Dispositivo di arresto difettoso Soluzione Sostituire il dispositivo di arresto vedi capitolo 6 Problema Il raccordo girevole non a...

Страница 31: ...formes dans toutes leurs parties aux directives europennes applicables suivantes 2006 42 CE directive machines FR DE GB ES IT Zur sachgerechten Umsetzung der in der EG Richtlinien genannten Sicherheit...

Страница 32: ...32 Notizen notes notas note...

Страница 33: ...y eche un vistazo a nuestra completa cartera de productos Visitate il nostro sito web all indirizzo www ebinger gmbh com e date un occhiata al nostro portafoglio completo di prodotti Veuillez consulte...

Отзывы: