background image

9

DE

EN

FR

ES

IT

Kuppeln Sie nun den Motor ein und vergewissern Sie sich, dass dieser in
Betriebsposition ist.

Der Verriegelungsbolzen ist nun in Pos. 2 eingesteckt (Abb. 6).

Stellen Sie nun den Wasserstrahl des Regners (Abb 12). und dessen
Intensität ein:

Der Regner kann in seiner Kreisbewegung nach Bedarf mit Hilfe der beiden
Verstellschrauben eingestellt werden (Abb. 13)

Der Sprühstrahl kann über eine weitere Stellschraube „gebrochen“ werden
(Abb. 14)

Schließen Sie nun den Versorgungsschlauch an (Abb. 15). Achten Sie hierbei
darauf, dass kein Druck vorhanden ist, bzw. dass die Wasserzufuhr
unterbrochen ist.

Hierbei

muss

der

Schlauch

mit

den

daran

vorhandenen

Schellen

entsprechend verriegelt werden (Abb. 16). Der Bügel wird dabei

über den

Schlauch gelegt (Abb. 17)

Abb. 12

Abb. 13

Abb. 14

Abb. 6

Abb. 15

Abb. 17

Abb. 16

2

Содержание E-RAIN

Страница 1: ...w sserungswagen E RAIN IT Libretto di istruzioni Macchina Irrigatice E RAIN ES Manual de instrucciones Carro de riego E RAIN FR Manual de mode d emploi Chariot d irrigation E RAIN GB Instruction bookl...

Страница 2: ...Accessories 20 Sommaire 1 Consignes g n rales 21 2 Usage conforme et restriction d usage 22 3 Structure 23 4 Premi res tapes 24 5 Mise en service 26 6 D fauts fr quents 28 7 Accessoires 29 ndice 1 In...

Страница 3: ...onderausf hrung Art Nr 5 001 004 m glich Gerne beraten wir Sie hierzu Vor Inbetriebnahme des Ger tes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen Die L rmemission des Ger tes betr gt 70dB 1 Allgemeine Hin...

Страница 4: ...nderungen am Bew sserungswagen erlischt der Garantieanspruch Die Betriebssicherheit wird dadurch beeintr chtigt Den Maschinenbereich nicht bei laufendem Betrieb ber hren Die Maschine so absichern dass...

Страница 5: ...r teaufbau 1 1 2 2 3 3 5 6 6 5 4 4 Elektromotor zum einfachen Einkuppeln R cklaufbremse einstellbar Automatische Abschaltung ber elektrisches Ventil Schalter zur Geschwindigkeitsregelung Verriegelungs...

Страница 6: ...r Motor montiert ist sehr nah an der Bremse Abb 2 Vor der Inbetriebnahme sind folgende Grundeinstellungen am Ger t zu beachten Transportposition Der Motor befindet sich in Transportposition sobald der...

Страница 7: ...n kann Abb 7 R cklaufbremse Die R cklaufbremse verhindert das Nachrollen des Schlauches beim herausziehen Die Bremseinstellung ist ber das Drehrad zu regulieren Die R cklaufbremse ist umso fester ange...

Страница 8: ...d richten Sie diese in der Abrollausrichtung des Schlauches aus Achtung Eine falsche Ausrichtung f hrt zu Problemen beim R ckzug des Schlauches Ziehen Sie nun den Regnerwagen auf die gew nschte L nge...

Страница 9: ...rf mit Hilfe der beiden Verstellschrauben eingestellt werden Abb 13 Der Spr hstrahl kann ber eine weitere Stellschraube gebrochen werden Abb 14 Schlie en Sie nun den Versorgungsschlauch an Abb 15 Acht...

Страница 10: ...ufbewahren Regnerwagen wird nicht angetrieben Wurfweite des Regners zu gering Minimalen Arbeitsdruck beachten Verstopfung oder Besch digung des Regners Vermeidung von Steinen Schmutz oder Fremdk rpern...

Страница 11: ...ssmenge 1bar 19l min 2bar 27l min 3bar 32l min 5 001 005 D senwagen 14 22 Au enbreite 14m Beregnungsbreite 22m 18 D sen schwarz 8mm Durchflussmenge 1bar 19l min 2bar 27l min 3bar 32l min D se f r Regn...

Страница 12: ...g retracted and always sits in the correct position on the hose reel When irrigation is completed the E RAIN switches off automatically The E RAIN reel irrigator may be used exclusively for irrigating...

Страница 13: ...be used for the specified purpose Any changes made to the reel irrigator invalidate any claims under the guarantee Operational safety will be compromised as a result Do not disturb the machine area d...

Страница 14: ...FR ES IT 4 3 Composition 1 1 2 2 3 3 5 6 6 5 4 4 Electric motor for easy engaging Recoil brake adjustable Automatic shut off using electrical valve Switch for controlling speed Locking bolt Water con...

Страница 15: ...very close to the brake fig 2 Before starting the following basic settings must be observed on the device Transportation position The motor is in the transportation position as soon as the locking bol...

Страница 16: ...brake The recoil brake prevents the hose from rolling back during extraction The brake setting is adjusted via the rotary control The greater the visibility of the thread in fig 8 the more tightly sec...

Страница 17: ...location and align it with the unwinding direction of the hose Attention An incorrect alignment will lead to problems when retracting the hose Attention When unrolling the hose be sure to disengage t...

Страница 18: ...er can be adjusted as required using both setting screws fig 13 The spray jet can be interrupted using an additional setting screw fig 14 Now connect the supply hose fig 15 When doing this ensure that...

Страница 19: ...nkler throwing range is too small Observe the minimum operating pressure Obstruction in or damage to sprinkler valve or turbine Avoid getting stones dirt or foreign bodies in the water circuit Hazard...

Страница 20: ...2 nozzles black 8mm Flow rate 1bar 19l min 2bar 27l min 3bar 32l min 5 001 005 Irrigation boom 14 22 external width 14m Irrigation width 22m 18 nozzles black 8mm Flow rate 1bar 19l min 2bar 27l min 3b...

Страница 21: ...n plaisir de vous conseiller en la mati re Avant la mise en service de l appareil pri re de lire attentivement le manual de mode d emploi Les missions sonores de l appareil sont 70 dB 1 Consignes g n...

Страница 22: ...cation apport e au chariot d irrigation annule le droit garantie la s curit de fonctionnement n tant plus donn e Ne pas intervenir dans le p rim tre de la machine en cours de fonctionnement La machine...

Страница 23: ...ucture 1 1 2 2 3 3 5 6 6 5 4 4 Moteur lectrique pour faciliter l accouplement Frein de retour r glable Arr t automatique par valve lectrique Commutateur de r glage de la vitesse Boulon de verrouillage...

Страница 24: ...est tr s proche du frein fig 2 Avant la mise en service les r glages de base suivants doivent tre op r s sur l appareil Position de transport Le moteur est en position de transport d s que le boulon...

Страница 25: ...gul e fig 7 Frein de retour Le frein de retour vite le r enroulement du flexible lors de son d roulement Le frein se r gle au moyen du s lecteur rotatif Le frein de retour est d autant plus serr que l...

Страница 26: ...dans le sens du d roulement du flexible Attention une mauvaise orientation se traduit par des probl mes au moment du r enroulement du flexible Attention Lors du d roulement du tuyau il faut imp rativ...

Страница 27: ...arroseur peut se r gler au besoin l aide des deux vis de r glage fig 13 Le jet de pulv risation peut tre bris par le biais d une autre vis d ajustage fig 14 Raccordez ensuite le flexible d alimentati...

Страница 28: ...de travail minimale Colmatage ou endommagement de l arroseur de la soupape ou de la turbine viter les cailloux les salissures ou les corps trangers dans le circuit d eau Risque de rupture de la turbin...

Страница 29: ...res 8 mm D bit 1 bar 19 l min 2 bar 27 l min 3 bar 32 l min 5 001 005 Chariot de buses 14 22 largeur ext rieure 14 m Largeur d arrosage 22 m 18 buses noires 8 mm D bit 1 bar 19 l min 2 bar 27 l min 3...

Страница 30: ...cidad con una versi n especial ref 5 001 004 Estaremos encantados de asesorarle Antes de la puesta en servicio del equipo lea atentamente le manual de instrucciones de uso La emisi n ac stica del equi...

Страница 31: ...a cambios en el carro de riego la garant a queda anulada de forma inmediata Los cambios efectuados por cuenta propia ponen en peligro la seguridad No toque la m quina durante el servicio La m quina de...

Страница 32: ...ctura 1 1 2 2 3 3 5 6 6 5 4 4 Motor el ctrico para el acoplamiento sencillo Freno de retroceso ajustable Desconexi n autom tica mediante v lvula el ctrica Interruptor de regulaci n de la velocidad Per...

Страница 33: ...y cerca del freno fig 2 Antes de la puesta en servicio el equipo debe contar con los siguientes ajustes b sicos Posici n de transporte El motor se encuentra en la posici n de transporte si el perno de...

Страница 34: ...ro de aspersor fig 7 Freno de retroceso El freno de retroceso evita que la manguera vuelva a enrollarse despu s de extraerla El ajuste del freno se efect a mediante la rueda giratoria El ajuste del fr...

Страница 35: ...ina en el lugar que desee orientada en el sentido en que se desenrolla la manguera Atenci n Una mala orientaci n da lugar a fallos durante el retroceso de la manguera Atenci n Al desenrollar la mangue...

Страница 36: ...ermite el ajuste del movimiento circular con ayuda de los dos tornillos de ajuste fig 13 El chorro puede romperse a trav s de un tornillo de ajuste adicional fig 14 Conecte la manguera de alimentaci n...

Страница 37: ...de trabajo m nima El aspersor la v lvula o la turbina est n atorados o da ados Evite la acumulaci n de piedras suciedad o cuerpos extra os en el circuito hidr ulico Riesgo de rotura de la turbina y l...

Страница 38: ...rior 14 m Amplitud de riego de 22 m 18 inyectores de color negro 8 mm Caudal 1 bar 19 l min 2 bar 27 l min 3 bar 32 l min 5 001 005 Carro de inyectores 14 22 anchura exterior 14 m Amplitud de riego de...

Страница 39: ...art 5 001 004 disponibile Se interessati rivolgersi al nostro servizio di consulenza Leggere attentamente le libretto di istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio L emissione di rumore de...

Страница 40: ...della macchina irrigatrice comporta la decadenza del diritto alla garanzia In questo caso la sicurezza operativa risulter compromessa Non toccare la macchina durante il funzionamento Assicurare la mac...

Страница 41: ...1 2 2 3 3 5 6 6 5 4 4 Motore elettrico per un facile innesto Blocco antiritorno regolabile Dispositivo di arresto automatico con valvola elettrica Interruttore di regolazione della velocit Perno di b...

Страница 42: ...al blocco fig 2 Prima di mettere in funzione l apparecchio eseguire le seguenti operazioni di base Posizione di trasporto Il motore si trova in posizione di trasporto se il perno di bloccaggio inserit...

Страница 43: ...o Il blocco antiritorno previene il ritorno del tubo flessibile durante l estrazione La regolazione ha luogo mediante la manopola Quanto pi viene stretto il blocco antiritorno pi sar visibile la filet...

Страница 44: ...ezione di svolgimento del tubo flessibile Attenzione Un orientamento errato pu causare problemi durante il ritiro del tubo flessibile Attenzione Quando si srotola il tubo flessibile accertarsi di aver...

Страница 45: ...e il movimento circolare dell irrigatore mediante le due viti di regolazione fig 13 Il getto pu essere ridotto con un ulteriore vite di regolazione fig 14 Collegare il tubo flessibile di alimentazione...

Страница 46: ...izio Intasamento o danneggiamento dell irrigatore della ventola o della turbina Prevenire l ingresso di pietre sporco o corpi estranei nel ciclo dell acqua Pericolo di esplosione della turbina e delle...

Страница 47: ...li neri 8 mm Portata 1 bar 19 l min 2 bar 27 l min 3 bar 32 l min 5 001 005 Ali piovane 14 22 larghezza esterna 14m Ampiezza di irrigazione 22m 18 ugelli neri 8 mm Portata 1 bar 19 l min 2 bar 27 l mi...

Страница 48: ...48 Notizen notes notas note...

Страница 49: ...RAIN Irrigation Cart E RAIN Chariot d irrigation E RAIN Carros de riego E RAIN Carrelli per irrigazione E RAIN 32 100 40 110 40 140 40 200 50 75 50 150 Datum Date Fecha Data 06 2022 Gesch ftsf hrer ma...

Страница 50: ...y eche un vistazo a nuestra completa cartera de productos Visitate il nostro sito web all indirizzo www ebinger gmbh com e date un occhiata al nostro portafoglio completo di prodotti Veuillez consulte...

Отзывы: