background image

DE

EN

FR

ES

IT

22

fig. 3 -

apriete con cuidado los 2

tornillos

fig. 2 -

gírelos en el sentido de las

agujas del reloj. 1 "clic" equivale a 90°

fig. 1 -

retire los tornillos

3.

Tensión del muelle

Atención:

Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, es necesario eliminar toda la presión del carrete

de manguera. La manguera debe estar siempre completamente enrollada.

4.

Sustitución de la manguera

Atención:

Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, es necesario eliminar toda la presión del carrete de

manguera. La manguera debe estar siempre completamente enrollada.

fig. 15 - e

nrolle la

manguera de forma
homogénea

l

fig. 14 - a

priete los

tornillos

fig. 13 - a

priete los

tornillos

fig. 12 - m

onte la tapa

fig. 11 - c

oloque el

sujetacables

fig. 10 - i

nstale el pivote

fig. 9

- monte la

manguera en el
pivote

fig. 8 - c

oloque la

manguera

fig. 7 - r

etire la

manguera

fig. 6 - r

etire el pivote

fig. 5

- retire el

sujetacables

fig. 4 - e

xtraiga la tapa

fig. 3 - r

etire los

tornillo

fig. 2 - r

etire los

tornillos

fig1. - e

xtraiga

completamente la
manguera y bloquéela

Содержание 1.100.101

Страница 1: ...IT Libretto di istruzioni Avvolgitubo R3 ES Manual de instrucciones Enrolladore R3 FR Manual de mode d emploi Enrouleur R3 GB Instruction booklet Hose Reel R3 DE Bedienungsanleitung Schlauchaufroller R3 ...

Страница 2: ...llation 16 3 Tendre le ressort 17 4 Replacement du tuyau 17 5 Replacement du tambour et du jount 18 6 Extraction remplacement du cache 19 7 Résolution de problèmes 20 Ìndice 1 Indicatciones generales 21 2 Installation 21 3 Tensión del muelle 22 4 Sustitución de la manguera 22 5 Sustitución del pivote y de la junta 23 6 Extracción sustitución de la tapa 24 7 Resolución de problemas 25 Indice 1 Indi...

Страница 3: ... R31HS 7 1 100 002 2 012 R3LS 8 012 R3OCTD 2a 012 RP155 9 012 R3LIS 3 012 R3LPS 10 012 RS1S 012 RS1S3 012 RS26S 012 RS46S DR 100 110 200 WP 100 DR300 AR100 AR200 4 012 R3IPS 5a 012 R3DAS1 012 R3DAS DR 100 AR 100 WP 100 DR 200 300 AR 200 5b N000293 N000296 DR 100 AR 100 WP 100 DR 200 300 AR 200 11 012 BS115 6 012 R3MS 12 012 Z9S ...

Страница 4: ...R ES IT 4 Ersatzteile Spare Parts pièces détachées piezas de repuesto ricambi 57 406 247 111 188 Ø6 5 13 14 50 0 Ø7 270 181 0 101 520 225 265 MIN 265 MIN 40 MIN Ø474 123 0 No Item No 13 1 100 003 14 1 100 004 ...

Страница 5: ...ent complet avec raccord Pistolet à peinture Manguera simple Manguera de conexión simple Manguera completa con accesorio Manguera de conexión completa con racor Pistola Tubo singolo tubo di collegamento singolo Tubo flessibile completo con raccordo Tubo di collegamento completo di raccordo Pistola a spruzzo DR 100 130 802 130 841 ES10204 ES10209 130 141 DR 200 130 839 130 842 ES10205 ES10210 130 1...

Страница 6: ...zenschutzmittel 50 C 17 bar 1 Allgemeine Hinweise Der Schlauchaufroller ist mit einem Federrückzug zur Schlauchaufwicklung ausgestattet Der Schlauch kann bei jeder Umdrehung mit der Arretierung fixiert werden Der Schlauchaufroller darf ausschließlich zum Auf wickeln von Schläuchen verwendet werden Für die verschiedenen Modelle dürfen ausschließlich Schläuche für die unten aufgeführten Medien mit j...

Страница 7: ...n Wartungsarbeiten muss der Schlauchaufroller drucklos gemacht werden Der Schlauch muss immer komplett abgewickelt sein Abb 15 Schlauch gleichmäßig aufrollen Abb 14 Schrauben eindrehen Abb 13 Schrauben eindrehen Abb 12 Deckel montieren Abb 11 Kabel binder montieren Abb 10 Drehkörper einbauen Abb 9 Schlauch an Drehkörper montieren Abb 8 Schlauch einbauen Abb 7 Schlauch entfernen Abb 6 Drehkörper en...

Страница 8: ... Abb 14 Schrauben eindrehen Abb 13 Schrauben eindrehen Abb 11 Deckel montieren Abb 10 Kabelbinder montieren Abb 9 Drehkörper einbauen Abb 8 Schlauch an Drehkörper montieren Abb 7 Drehkörper von Achse entfernen O Ringe einsetzen vor dem Einsetzen schmieren Abb 6 Seegerring entfernen Abb 5 Kabelbinder entfernen Abb 4 Deckel abnehmen Abb 3 Schrauben lösen Abb 2 Schrauben lösen Abb 1 Schlauch komplett...

Страница 9: ...omplett abgewickelt sein Abb 12 Schrauben einsetzen Abb 11 3 Umdrehungen spannen Abb 10 Schraube einsetzen Abb 9 Schrauben einsetzen Abb 8 Schrauben einsetzen Abb 7 Neuen Deckel einsetzen Abb 6 Deckel abnehmen Abb 5 Festhalten und 2 Schrauben lösen Abb 4 Schrauben lösen Abb 3 Feder entspannen Abb 2 Festhalten und 2 Schrauben lösen Abb 1 Schrauben lösen ...

Страница 10: ...er nachspannen siehe Kapitel 3 Problem Schlauchaufroller arretiert nicht a Fehlerhafter Betrieb b Arretierung defekt Lösung Arretierung austauschen siehe Kapitel 6 Problem Drehkörper ist undicht a Drehkörper oder Dichtung defekt Lösung Drehkörper oder Dichtung austauschen siehe Kapitel 5 Problem Schlauch ist undicht a Schlauch defekt Lösung Schlauch austauschen siehe Kapitel 4 ...

Страница 11: ...winding up hoses For the various models only hoses for the media listed below with the respective working pressure may be used 2 Installation Observe the following points when installing the hose reel Use mounting material that is suitable to support the weight of the hose reel Also take into account the weight of the liquid and the spring tension For ceiling mounting Fig 2 the hose reel must not ...

Страница 12: ...ment instructions Attention Before attempting any maintenance disconnect and turn of supply line then release the line pressure The hose must always be completely wound up fig 15 recoil hose evenly into reel fig 14 fit screws fig 13 fit screws fig 12 fit side plate fig 11 fit cable tie fig 10 fit swivel fig 9 attache hose to the swivel fig 8 fit hose fig 7 remove hose fig 6 remove swivel fig 5 rem...

Страница 13: ...y wound up fig 15 recoil hose evenly to the reel fig 14 fit screws fig 13 fit screws fig 11 fit side plate fig 10 fit cable tie fig 9 fit swivel fig 8 attache hose to the swivel fig 7 remove body from shaft Replace o Rings apply suitable grease before mounting fig 6 remove circlip fig 5 remove cable tie fig 4 remove plate fig 3 remove screws fig 2 remove screws fig 1 pull out hose and latch ...

Страница 14: ...the line pressure The hose must always be completely wound up fig 12 fit screws fig 11 add 3 complete turns fig 10 fit screw fig 9 fit screws fig 8 fit screws fig 7 fit new side plate fig 6 remove plate fig 5 hold up and remove 2 screws fig 4 remove screws fig 3 release spring tension fig 2 hold up and remove 2 screws fig 1 remove screws ...

Страница 15: ...ution Increase spring tension chapter 3 Problem Reel does not latch a Incorrect operation b Latch is broken Solution Remove replace tension side platze chapter 6 Problem Leaking from swivel a Swivel or seals are worn Solution Replacement swivel and seal chapter 5 Problem Leaking from hose a Split in hose Solution Replace hose chapter 4 ...

Страница 16: ...rotation L enrouleur doit exclusivement être utilisé pour l enroulement de tuyaux Pour les différents modèles seuls doivent être utilisés des tuyaux pour les fluides stipulés ci dessous à la pression de travail correspondante 2 Installation Lors de l installation de l enrouleur observez les points suivants Utiliser le matériel de montage approprié pour supporter le poids de l enrouleur Veuillez en...

Страница 17: ...r toute opération de maintenance l enrouleur doit être mis hors pression Le tuyau doit toujours être intégralement déroulé fig 15 enrouler uniformément le tuyau fig 14 serrer les vis fig 13 serrer les vis fig 12 monter le cache fig 11 mettre les serre câbles en place fig 10 mettre le tambour en place fig 9 monter le tuyau sur le tambour fig 8 mettre le nouveau tuyau en place fig 7 enlever le tuyau...

Страница 18: ...s vis fig 13 serrer les vis fig 11 monter le cache fig 10 mettre les serre câbles en place fig 9 mettre le tambour en place fig 8 monter le tuyau sur le tambour fig 7 enlever le tambour de l axe Lubrifier les joints toriques avant de les mettre en place Monter le tuyau sur le tambour fig 6 enlever le circlip fig 5 enlever les serre câbles fig 4 enlever le cache fig 3 desserrer les vis fig 2 desser...

Страница 19: ... toujours être intégralement déroulé fig 12 serrer les vis fig 11 opérer 3 tours fig 10 mettre les vis en place fig 9 serrer les vis fig 8 serrer les vis fig 7 mettre le nouveau cache en place fig 6 enlever le cache fig 5 le maintenir et desserrer 2 vis fig 4 desserrer les vis fig 3 détendre le ressort fig 2 le maintenir et desserrer 2 vis fig 1 desserrer les vis ...

Страница 20: ...tion Retendre le ressort voir point 3 Problème L enrouleur ne se verrouille pas a Fonctionnement défectueux b Dispositif de verrouillage défectueux Solution Remplacer le dispositif de verrouillage voir point 6 Problème Le tambour fuit a Tambour ou joint défectueux Solution Remplacer le tambour ou le joint voir point 5 Problème Le tuyau fuit a Tuyau défectueux Solution Remplacer le tuyau voir point...

Страница 21: ...ijar en cada vuelta mediante un sistema de enclavamiento El carrete de manguera debe utilizarse únicamente para enrollar mangueras En función del modelo solo pueden utilizarse mangueras para los medios especificados a continuación y con la presión de trabajo correspondiente 2 Installation Tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación del carrete de manguera Utilice material de monta...

Страница 22: ...ealizar los trabajos de mantenimiento es necesario eliminar toda la presión del carrete de manguera La manguera debe estar siempre completamente enrollada fig 15 enrolle la manguera de forma homogéneal fig 14 apriete los tornillos fig 13 apriete los tornillos fig 12 monte la tapa fig 11 coloque el sujetacables fig 10 instale el pivote fig 9 monte la manguera en el pivote fig 8 coloque la manguera ...

Страница 23: ...ra de forma homogénea fig 14 apriete los tornillos fig 13 apriete los tornillos fig 11 monte la tapa fig 10 coloque el sujetacables fig 9 instale el pivote fig 8 monte la manguera en el pivote fig 7 retire el pivote del eje Lubrique y coloque las juntas tóricas fig 6 retire el anillo de retención fig 5 retire el sujetacables fig 4 extraiga la tapa fig 3 retire los tornillos fig 2 retire los tornil...

Страница 24: ... siempre completamente enrollada fig 12 apriete los tornillos fig 11 apriételos efectuando 3 giros fig 10 apriete los tornillos fig 9 apriete los tornillos fig 8 apriete los tornillos fig 7 coloque la tapa nueva fig 6 extraiga la tapa fig 5 sujétela y retire 2 tornillos fig 4 retire los tornillos fig 3 elimine la tensión del muelle fig 2 sujétela y retire 2 tornillos fig 1 retire los tornillos ...

Страница 25: ...tensar el muelle véase el capítulo 3 Problema El carrete de manguera no se bloquea a Funcionamiento defectuoso b Sistema de enclavamiento defectuoso Solución Sustituya el sistema de enclavamiento véase el capítulo 6 Problema El pivote tiene fugas a Pivote o junta defectuosos Solución Sustituya el pivote o la junta véase el capítulo 5 Problema La manguera tiene fugas a Manguera defectuosa Solución ...

Страница 26: ...care il tubo flessibile in seguito a ogni rotazione completa L avvolgitore per tubi flessibili è destinato unicamente all avvolgimento di tubi flessibili I diversi modelli richiedono l utilizzo esclusivamente di tubi flessibili idonei per i fluidi indicati di seguito e alla pressione di esercizio corrispondente 2 Installare l avvolgitore Utilizzare materiale di montaggio idoneo a sorreggere il pes...

Страница 27: ...sario depressurizzare l avvolgitore per tubi flessibili Avvolgere completamente il tubo flessibile prima di procedere con l intervento fig 15 Avvolgere il tubo flessibile in maniera uniforme fig 14 avvitare le viti fig 13 avvitare le viti fig 12 montare il coperchio fig 11 montare la fascetta serracavi fig 10 montare il raccordo girevole fig 9 collegare il tubo flessibile al raccordo girevole fig ...

Страница 28: ...iera uniforme fig 14 avvitare le viti fig 13 avvitare le viti fig 11 montare il coperchio fig 10 montare la fascetta serracavi fig 9 montare il raccordo girevole fig 8 collegare il tubo flessibile al raccordo girevole fig 7 Rimuovere il raccordo girevole dall asse Inserire gli O ring lubrificandoli in precedenza fig 6 rimuovere l anello Seeger fig 5 rimuovere la fascetta serracavi fig 4 rimuovere ...

Страница 29: ...rima di procedere con l intervento fig 12 inserire le viti fig 11 tendere la molla con 3 rotazioni complete fig 10 inserire le viti fig 9 inserire le viti fig 8 inserire le viti fig 7 applicare il nuovo coperchio fig 6 rimuovere il coperchio fig 5 Mantenere fermo il coperchio e allentare le 2 viti fig 4 allentare le viti fig 3 scaricare la molla fig 2 mantenere fermo il coperchio e allentare le 2 ...

Страница 30: ... 3 Problema L avvolgitore non si arresta a Funzionamento scorretto b Dispositivo di arresto difettoso Soluzione Sostituire il dispositivo di arresto vedi capitolo 6 Problema Il raccordo girevole non è a tenuta a Raccordo girevole o guarnizione difettoso Soluzione Sostituire il raccordo girevole o la guarnizione vedi capitolo 5 Problema Il tubo flessibile non è a tenuta a Tubo flessibile difettoso ...

Страница 31: ...ormes dans toutes leurs parties aux directives europennes applicables suivantes 2006 42 CE directive machines FR DE GB ES IT Zur sachgerechten Umsetzung der in der EG Richtlinien genannten Sicherheits und Gesundheits anforderungen wurden folgende Normen angewendet EN ISO 12100 2010 Maschinensicherheit The following standards have been applied for the proper implementation of the health and safety ...

Страница 32: ...32 Notizen notes notas note ...

Страница 33: ... eche un vistazo a nuestra completa cartera de productos Visitate il nostro sito web all indirizzo www ebinger gmbh com e date un occhiata al nostro portafoglio completo di prodotti Veuillez consulter notre site web à l adresse www ebinger gmbh com et jeter un coup d œil à notre gamme complète de produits FR DE GB ES IT Ebinger GmbH Edesheimer Straße 51 D 76835 Rhodt Germany Fon 49 0 6323 937 465 ...

Отзывы: