background image

27

RU

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ 

Для  надлежащей  работы  двигателя  в  скважинах  и  колодцах  диаметром  более  3”  (76  мм) 

необходимо соблюдать следующие условия: 

- максимальная глубина погружения насоса - 100 м.

-  максимально  допустимое  количество  запусков  -  30  в  час,  равномерно  распределённых. 

Большая частота запусков является признаком неверного расчёта или программирования 

системы подачи воды.

- колебания напряжения в линии питания: - 10%/+6% от номинального значения.

- максимальная температура водыв колодце не выше 35°C. 

- для обеспечения адекватного охлаждения двигателя используется поток воды, создаваемый 

насосом. Поток должен быть не менее 0,08 м/с.

Для расчёта скорости воды используетсяформула: 

V=10,6Q/(Dp²-8760)

V скорость водывм/с.

Q подача насоса, л/мин,

Dp внутренний диаметр скважины или колодца в мм

ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ  

Убедитесь  в  отсутствии  следов  повреждения  двигателя,  возникших  при  транспортировке. 

Убедитесь в том, что кабель питания не повреждён.

Не используйте кабель питания для перемещения двигателя. Мощность двигателя должна

соответствовать подаче подсоединяемого насоса.

Напряжение и частота тока в линии питания должны соответствовать указанным на паспортной

табличке двигателя. Не открывайте заливную пробку, если не требуется произвести доливку в

двигательохлаждающегонепро водящегомасла.

Скважина или колодец, в которуюустанавливается двигатель, должна быть чистой.

УДЛИНЕНИЕ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ  

Кабель питания должен быть пригоднымдля использования подводой.

В таблице ниже приведена максимальнодо пустимая длина кабеля в зависимости от сечения 

жил.

ДВИГАТЕЛЬ

Hp

kW

Сечение кабеля, мм

4x1

4x1.5 4x2.5

4x4

4x6

4x10

4x16

О

Д

НО

Ф

А

ЗНО

Е

22

0-

23

0 В

50

/6

0 Г

Ц

OY3 050

0,50

0,37

50

75

125

OY3 075

0,75

0,55

38

57

95

152

OY3 100

1,00

0,75

30

45

75

120

174

ТР

Ё

ХФ

А

ЗН

О

Е

38

0-

40

0 В

50

/6

0 Г

Ц

OY3 050

0,50

0,37

240

OY3 075

0,75

0,55

164

246

OY3 100

1,00

0,75

133

200

333

OY3 150

1,50

1,10

97

146

244

390

Соединение  кабелей  должно  производиться  с  помощью  специальных  вулканизируемых 

фитингов  или  других  приспособлений  с  термоусаживаемыми  муфтами  (установка  должна 

производиться в  соответствии с указаниями изготовителя). Внутренние жилы удлинительного 

кабеля должны соединяться с жилами тогоже цвета кабеля насоса.

Содержание OPM 100

Страница 1: ...E MOTOR OY3 SERIES 1200N Installation manual MOTOR SUMERGIDO SERIE OY3 1200N Manual de instalacion MOTEUR IMMERG S RIE OY3 1200N Notice d installation TAUCHMOTOR SERIE OY3 1200N Installationsanleitung...

Страница 2: ...37 0 5 2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5...

Страница 3: ...essere adeguata alla pompa da installare La tensione e la frequenza disponibili in linea devono corrispondere con quelli specificati nella targa delmotore Non aprire il tappo di riempimento in quanto...

Страница 4: ...it degli stessi nel quadro elettrico di comando U1 Nero V1 Blu W1 Marrone Terra Giallo Verde Seguono in allegato gli schemi elettrici scheda dimensionale Ebara Pumps Europe S p A si riserva di cambiar...

Страница 5: ...avvolgimenti danneggiati Riparare o sostituire il componente danneggiato Fusibili o interruttore automatico sottodimensionato Sostituire con componentiidonei Diversa tensione di alimentazione Usare al...

Страница 6: ...1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377...

Страница 7: ...plication The voltage and the frequency of the power source must agree with the specifications given on the motor nameplate Don t unscrew the filling plug there is no need to top up the coolant in thi...

Страница 8: ...tion to the following cable label and carry out the same sequence on the power control box terminal board U1 Black V1 Blue W1 Brown Earth Yellow Green Follow enclosed electric diagram dimension sketch...

Страница 9: ...ed previously Reset protection Defective motor winding or power cable Repair or replace the faulty unit Unsuitable fuses or automatic switch Replace with suitable units Supply voltage incorrect Change...

Страница 10: ...2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14...

Страница 11: ...tor La potencia del motor debe ser adecuada para la bomba a instalar La tensi n y la frecuencia disponibles en l nea deben responder a los valores indicados en la placa del motor No abrir el tap n de...

Страница 12: ...ro V1 Azul W1 Marr n Tierra Amarillo Verde Acontinuaci n se adjuntan los esquemas el ctricos ficha de medidas Ebara Pumps Europe S p A se reserva la facultad de cambiar las caracter sticas t cnicas si...

Страница 13: ...Reparar o sustituir el componente da ado Fusibles o interruptor autom tico subdimensionados Sustituir con componentes adecuados Diferente tensi n de alimentaci n Utilizar otra fuente de alimentaci n...

Страница 14: ...40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0...

Страница 15: ...senken oder daraus hervorzuholen Die Motorleistung muss der zu installierenden Pumpe entsprechen Spannung und Frequenz m ssen denWerten auf demTypenschild des Motors entsprechen Einf llstutzen nicht f...

Страница 16: ...alten ist U1 Schwarz V1 Blau W1 Braun Schutzleiter Gelb Gr n AlsAnlage folgend die Schaltpl ne und Ma zeichnungen Ebara Pumps Europe S p A beh lt sich das Recht vor die technischen Eigenschaften unang...

Страница 17: ...igte Komponente reparieren oder austauschen Sicherungsautomat unterdimensioniert Durch geeignete Komponenten ersetzen Andere Versorgungsspannung Eine andere Stromversorgungsquelle verwenden oder Motor...

Страница 18: ...2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0 2800 0...

Страница 19: ...aller La tension et la fr quence du r seau lectrique doivent correspondre aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique du moteur Ne pas ouvrir le bouchon de remplissage parce qu il ne faut pas ajo...

Страница 20: ...r V1 Bleu W1 Marron Terre Jaune Vert les sch mas lectriques plan cot sont joints cette notice Ebara Pumps Europe S p A se r serve le droit de modifier les caract ristiques techniques de ses produits s...

Страница 21: ...nes endommag s R parer ou remplacer le composant endommag Fusibles ou disjoncteur sous dimensionn s Remplacer par des composants adapt s Tension d alimentation incorrecte Utiliser une autre source d a...

Страница 22: ...0 6 377 0 37 0 5 2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377...

Страница 23: ...j pompy Napi cie oraz cz stotliwo zasilania musz odpowiada warto ciom podanym na tabliczce silnika Nie otwiera korka wlewu poniewa dolanie do silnika ch odziwa dielektrycznego nie jest konieczne Studn...

Страница 24: ...ich kra ce na elektrycznej tablicy sterowniczej U1 Czarny V1 Granatowy W1 Br zowy Uziemienie tozielony W za czniku schematy elektryczne karta wymiarowa Firma Ebara Pumps Europe S p A zastrzega sobie p...

Страница 25: ...nia Naprawi lub wymieni uszkodzony komponent Niedostateczne rozmiary bezpiecznika lub wy cznika automatycznego Wymieni na odpowiednie komponenty Inne napi cie zasilania U y innego r d a zasilania lub...

Страница 26: ...3 EBARA OY3 60 60Hz H In Cos Ts Tn F Imax N mm A 220 230 OYM 050 1 1200 6 377 0 37 0 5 3 80 9 3400 0 96 0 54 51 12 5 5 2 OYM 075 6 4 397 0 55 0 75 4 60 13 0 98 0 52 55 16 6 0 OYM 100 6 8 416 0 75 1 5...

Страница 27: ...1 4x1 5 4x2 5 4x4 4x6 4x10 4x16 220 230 50 60 OY3 050 0 50 0 37 50 75 125 OY3 075 0 75 0 55 38 57 95 152 OY3 100 1 00 0 75 30 45 75 120 174 380 400 50 60 OY3 050 0 50 0 37 240 OY3 075 0 75 0 55 164 24...

Страница 28: ...28 RU 1 5 1 OY3 U1 V1 W1 Ebara Pumps Europe S p A 2012 19...

Страница 29: ...29 RU Ebara Ebara Pumps Europe S p A...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...plant the installer must the conformity of the system in its entirely DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE EBARA PUMPS EUROPE S p A con sede en Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN ITALIA declara bajo su prop...

Страница 33: ......

Страница 34: ...787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 2015 13 08 2020 153032...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...land Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e m...

Отзывы: