background image

40

(FRANÇAIS)

Fig. 5

  Nº               PART 

               MATERIEL 

Nº              PART 

  MATERIEL

  10.20  CORPS POMPE 

FONTE GG25 

50.70  RONDELLE PARE-GOUTTES  CAOUTCHOUC

  16.10  DISQUE SUP/GARNITURE  FONTE GG25 

68.10  ECRAN DE PROTECTION  PLASTIQUE

  18.30  PIED 

TÔLE ST37 

90.10  VIS ETANCHEITE 

STD

  21.00  ARBRE 

ACIER INOXYDABLE AISI 420  90.11  BOUCHON A VIS 

STD

  23.00  ROUE A AILETTES 

FONTE GG25 

90.12  BOUCHON A VIS 

STD

  32.10  COUSSINETS A BILLES  STD 

90.30  VIS DU PIED 

STD

  33.00  COUSSINET 

FONTE GG25 

90.34  BOUCHON DE VIDANGE  STD

  36.00  CAGE ROULEMENT 

FONTE GG25 

91.40  VIS DE SOUTIEN 

STD

  40.00  BAGUE OR 

KLINGER y 

92.20  ECROU ROUE 

LAITON

  42.20  BAGUE EN “V” 

STD 

94.00  LANGUETTE (FIN DE L’AXE)  STD

  43.30  ETANCHEITE MECANIQUE  SiC / CHARBON / EPDM 

94.01  LANGUETTE 

STD

  50.40  ENTRETOISE 

ACIER INOX AISI 316 (1.4021) 

 

 

Opuscolo ENR.indd   14

15-02-2010   16:15:21

Содержание ENR

Страница 1: ...ALE DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONE INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE MAINTENANCE GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMENTO Opuscolo ENR indd 1 15 02 2010 16 14 57 ...

Страница 2: ...2 Opuscolo ENR indd 2 15 02 2010 16 14 58 ...

Страница 3: ...vimento della pompa 1 Controllare i dati di targa E particolarmente importante verificare la tensione nominale della pompa inoltre controllare il valore della portata e la velocità della pompa e la corrente a pieno carico 2 Verificare se vi sono danni dovuti al trasporto o se vi sono viti o bulloni mancanti 3 Verificare se tutte le richieste di accessori e ricambi sono stati forniti Ti consigliamo...

Страница 4: ...ella cate goria nella quale rientrano tutti i componenti Note Questi commenti sono di particolare importanza nei casi in cui le pompe che rientrano in una data categoria della Direttiva 94 9 EC siano azionate da un motore che non è della stessa categoria Benché la pompa possa portare il contrassegno Ex il gruppo non deve tessere usato in aree sog gette a pericolo di resplosione quando il motore no...

Страница 5: ...to ed elettrica mente non conduttiva Altezza L altezza del luogo di installazione non dovrebbe superare i 1000 metri Condizioni diverse da quelle esposte devono essere indicate a EBARA come l installazione all aperto o l accesso a luoghi pubblici diversi valori di temperatura umidità o di altezza ris petto a quelle descritti grave inquinamento da polvere fumo vapori sale esposizione a campi elettr...

Страница 6: ...tto la pompa per evitare la formazione di sacche d aria Eseguire con cura la giunzione dei tubi ed acces sori onde evitare ingressi d aria Assicurarsi che il tubo di aspirazione sia più breve e dritto possibile evitando inutili curve Non installare valvole in questi punti SPECIFICHE Dimensioni nominali della bocca DN 32 350 DIN 2532 PN10 EN 1092 2 Caratteristiche Velocità massima 3000 r p m 50 Hz ...

Страница 7: ...d allineando la pompa permettendo tolleranze di accoppia mento entro i limiti indicati in Fig 2 Se la pompa è acquistata senza motore e si vuole accopiarli durante l installazione corregge re l allineamento del giunto inserendo una sottile rondella sotto il motore regolando la differenza entro i limiti indicati in Fig 2 L allineamento è fatto rimuovendo la protezione del giunto è indispensabile ri...

Страница 8: ...nali del motore e terminali dell alimentazione Verificare la guarnizione del coprimorsettiera per garantire la protezione indicata su targhetta Evitare di trasmettere forza ai terminali del motore Rispettare i limiti di tensione e frequenza indica ti sulla targa motore Effettuare i collegamenti a seconda del caso in base alla Fig 3 Si raccomanda di installare un interruttore contro sovraccarico e ...

Страница 9: ...o pompa Normalmente in senso orario dal lato ventola motore Prima di avviare la pompa rimontare il coper chio rimosso per il controllo della direzione di rotazione 7 2 Avvio 1 Aprire la valvola di aspirazione se è chiusa Chiudere la valvola di scarico 2 Accendere e spegnere una o due volte per assicurarsi che non vi sia nulla di anormale 3 Quando si raggiunge la velocità nominale la valvola di sca...

Страница 10: ...segue N 6 quando P 7 5 kW N 4 quando 11 kW P 22 kW N 3 quando P 22 kW N Avviamenti orari P Potenza del motore 3 In caso di guasto all alimentazione spegnere immediatamente l interruttore generale Poichè il motore può avviarsi improvvisamente al ritorno della tensione 8 3 Precauzioni durante l inattività 1 Il corpo pompa può rompersi se l acqua al suo interno si ghiaccia Isolare la pompa oppure svu...

Страница 11: ... cuscinetti Attrito nell area di rotazione L albero è curvo Riparazione presso un laboratorio specializzato Liquido ad alta densità e viscosità Rivedere il progetto Surriscaldamento Cuscinetti danneggiati Sostituire i cuscinetti cuscinetto In funzione per un lungo periodo di tempo con la valvola chiusa Evitare tale situazione aprire la valvola o fermare la pompa Difetto di installazione Controllar...

Страница 12: ... 3 6306 2Z C3 2 S 160 ENR 80 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 80 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 250 ENR 80 315 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 315 ENR 80 400 DIN 24960 ø45 ø55xø75x10 3 6311 2Z C3 2 S 400 ENR 100 160 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 100 160 ENR 100 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 100 250 DIN 24960 ø32 ø40x...

Страница 13: ... tenuta meccanica La parte fissa della tenuta meccanica può essere estratta con un apposito strumento Nell esecuzione con tenuta a baderna rimuove re i dadi del premistoppa e togliere gli anelli di impaccaggio e la baderna Togliere l anello deflettore 5 Rimuovere il supporto portacuscinetti Colpire delicatamente l albero con il martello dal lato opposto fino a far uscire il cuscinetto dalla sede F...

Страница 14: ... STD 23 00 GIRANTE GHISA GG25 90 12 TAPPO A VITE STD 32 10 CUSCINETTI A SFERA STD 90 30 VITE DEL PIEDINO STD 33 00 CUSCINETTO GHISA GG25 90 34 TAPPO DI SCARICO STD 36 00 GABBIA CUSCINETTO GHISA GG25 91 40 VITE DI SOSTEGNO STD 40 00 ANELLO OR KLINGER y 92 20 DADO GIRANTE ottone 42 20 ANELLO A V STD 94 00 LINGUETTA FINE ASSE STD 43 30 TENUTA MECCANICA SiC CARBONE EPDM 94 01 LINGUETTA STD 50 40 DISTA...

Страница 15: ...i altri costi 3 Le riparazioni non sono garantite nel caso in cui si verifichino guasti dopo la scadenza della garanzia a seguito di un uso scorretto della pompa di calamità naturali di un utilizzo di componenti non autorizzati EBARA o nel caso di riparazioni e modifiche svolte da personale non autorizzato 4 EBARA non si assume la resposabilità dei danni al prodotto a cose e persone provocati da u...

Страница 16: ...gs It is spe cially important to check the nominal voltage of the pump Also check the head value the capa city pump speed as well as the motor full load current 2 Check if any damage occurred during trans portation or if there is removed screw or nut 3 Verify if all the requested accessories spare and optional parts have been supplied We recommend that you keep this manual in a safe place for futu...

Страница 17: ...ry of the equipment will be according to Directive 94 9 EC only such category that all components accomplish Note This comment is specially important when a pump complying with Directive 94 9 EC is coupled to a drive system that not accomplish the require ments of the same category It means although the pump was marked with Ex if the motor is not indicated for this operation the equipment will not...

Страница 18: ...ity at lower temperatures Pollution The air should be clean and non corrosive or instead it should be low polluted and electrically non conductive by condensation Height The location height of the installation would not exceed 1 000 meters Different conditions than the exposed must be indicated to EBARA like outdoor installation or public access places different values of tempe rature humidity or ...

Страница 19: ...p to avoid the formation of air pockets Joints of pipes and accessories will be carefully done to prevent air intake Make sure that the suction pipe is as short and straight as possible avoiding bends and unne cessary pipe lines Do not install any shutoff valve in this part of installation SPECIFICATIONS Nominal nozzle side DN 32 350 DIN 2532 PN10 EN 1092 2 Range Maximun speed 3000 r p m 50 Hz 360...

Страница 20: ...ng the pump to leave the coupling clearances within the limits stated on Fig 2 Fig 2 If the purchase is made without the motor and you intend to connect it when installing correct the coupling alignment by inserting a fine spacer under the motor adjusting the difference within the limits set in Fig 2 Alignment is made by moving the coupling guard so it is essential to replace it before starting up...

Страница 21: ... protected from corrosion Do not put any washers or nuts between the motor ter minals and the power supply terminals Verify the stuffing box seal to guarantee the protection shown on the nameplate Avoid transmission of mechanical forces to the motor terminals Respect the voltage and frequency limits indica ted on the motor nameplate Make the connections depending on case according to Fig 3 It is r...

Страница 22: ...eck the correct rotation of the pump following the next steps Close the discharge and suction valves Run the pump for 1 or 2 seconds and then stop it Visually check that the direction of rotation is the correct one by the shaft or the motor fan The correct rotation direction is indicated by an arrow on the pump casing Normally is cloc kwise to the right viewed from the motor end When the protectio...

Страница 23: ... carried out Fig 4 8 2 Operation cares 1 Long operation time of pump with the dis charge valve closed may cause damages in some pump parts due to heating of liquid 2 The frequent starting up and stopping of the pump will cause damages It is recommended to limit the starting up of the pump as follows N 6 when P 7 5 kW N 4 when 11 kW P 22 kW N 3 when P 22 kW N Starts up per hour P Motor power 3 In c...

Страница 24: ...ir at a specialised workshop High liquid density and viscosity Restudy the project Bearing overheating Damaged bearings Replace bearings Operating for a long time with the valves closed Avoid such situation by opening the valve or stop the pump Defective installation Check the state of the installation Damaged bearings Replace bearings Capacity too high Adjust the capacity by opening the discharge...

Страница 25: ...6306 2Z C3 2 S 160 ENR 80 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 80 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 250 ENR 80 315 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 315 ENR 80 400 DIN 24960 ø45 ø55xø75x10 3 6311 2Z C3 2 S 400 ENR 100 160 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 100 160 ENR 100 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 100 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60...

Страница 26: ... 4 Remove shaft key Take the rotating part of mechanicalsealout Removebearingsupportbolts Take the casing cover out taking care not to dama ge sealing faces of mechanical seal Stationary part of mechanical seal can be taken out by pulling it from behind with an appropriate tool In packing execution remove the packing gland nuts and take out the gland packing rings and lantern ring Take the deflect...

Страница 27: ...OVER SCREW STD 23 00 IMPELLER CAST IRON GG25 90 12 FOOT SCREW STD 32 10 BALL BEARING STD 90 30 DRAINIG PLUG STD 33 00 BEARING HOUSING CAST IRON GG25 90 34 PRIMING PLUG STD 36 00 BEARING COVER CAST IRON GG25 91 40 BEARING HOUSING SCREW STD 40 00 CASING GASKET KLINGER y 92 20 IMPELLER NUT BRASS 42 20 V SEAL STD 94 00 SHAFT SIDE KEY STD 43 30 MECHANICAL SEAL SiC CARBON EPDM 94 01 IMPELLER KEY STD 50 ...

Страница 28: ...e cost of the repairs or replaced parts accepted as defective at our factory However we shall not accept responsibility for any other costs 3 Repairs would not be free of charge when breakdowns occur after the expiry of the guaran tee as a result of incorrect use or mainte nance following to nature disasters as a result of using parts which are not registered by our company or caused by repairs or...

Страница 29: ...nstructions de ce Manuel A la réception de la pompe 1 Contrôler les données de la plaque Il est particulièrement important de vérifier la tension nominale de la pompe contrôler également la valeur de sa capacité et la vitesse de la pompe et le courant à pleine charge 2 Vérifier si elle n a pas subi de dommages pendant son transport ou s il ne manque de vis ou de boulons 3 Vérifier que tous les acc...

Страница 30: ...es d explosion 2 3 1 Groupes pompe complets Si la pompe est associée à d autres compo sants mécaniques ou électriques pour former un ensemble la catégorie du nouveau groupe correspondra conformément à la Directive 94 9 EC seulement à la catégorie dans laquelle font partie tous les composants Remarques Ces annotations sont particulièrement importan tes dans l éventualité où les pompes qui appar tie...

Страница 31: ...ollution L air doit être propre et non corrosif taux de pollution réduit et électriquement non conductible Altitude Le lieu de l installation ne devrait pas dépasser 1000 mètres d altitude Des conditions différentes de celles exposées ici devront être signalées à la Société EBARA comme une utilisation en plein air un accès à des lieux publiques avec différentes valeurs de températures d humidité o...

Страница 32: ...ration d air S assurer que le tuyau d aspiration soit le plus bref et le plus droit possible en évitant des coudes inutiles Ne pas installer de vannes dans ces points SPECIFIQUES Dimensions nominales de la bouche DN 32 350 DIN 2532 PN10 EN 1092 2 Caracteristiques Vitesse maximale 3000 r p m 50 Hz 3600 r p m 60 Hz Débit Aspiration max 2000 m3 h 150 m c a Caractéristiques Liquides propres Fluides Te...

Страница 33: ...es indiquées dans la Fig 2 Si vous avez fait l acquisition de la pompe sans moteur et que vous voulez les accoupler pendant l installation vous devez corriger l alignement du joint en insérant une rondelle mince sous le moteur en réglant la différence entre les limites indiquées dans la Fig 2 L alignement se fait en enlevant la protection du joint il est indispensable de la replacer avant la mise ...

Страница 34: ...rminaux du moteur et les terminaux de l alimentation Vérifier le joint du couvre bornier pour garantir la protection indiquée sur la plaque Eviter de transmettre force aux terminaux du moteur Respecter les limites de tension et de fréquen ce indiquées sur la plaque du moteur Effectuer les branchements selon le cas en fonction de la Fig 3 Nous recommandons d installer un interrupteur contre les sur...

Страница 35: ... soit la bonne à travers l arbre ou le venti lateur du moteur Le sens correct de rotation est indiqué par une flèche sur le corps de la pompe Normalement il se fait dans le sens horaire vu du côté du ventilateur du moteur Avant de faire démarrer la pompe remonter le couvercle qui a été enlevé pour le contrôle de la direction de rotation 7 2 Mise en marche 1 Ouvrir la vanne d aspiration si elle est...

Страница 36: ...uide 2 Les mises en marche et les arrêts fréquents de la pompe causent des dommages Nous recommandons de limiter la mise en marche de la pompe comme suit N 6 quand P 7 5 kW N 4 quand 11 kW P 22 kW N 3 quand P 22 kW N Mises en marche horaires P Puissance du moteur 3 En cas de panne à l alimentation étein dre immédiatement l interrupteur général car le moteur peut se remettre en marche brusquement a...

Страница 37: ...s Remplacer les roulements Frottement sur l axe de rotation L arbre est courbé Réparation dans un atelier spécialisé Liquide à haute densité et viscosité Revoir le projet Surchauffe Coussinets endommagés Remplacer les roulements Fonctionnement pour une longue durée avec la vanne fermée Eviter cette situation ouvrir la vanne ou arrêter la pompe Défaut d installation Contrôler que l installation soi...

Страница 38: ...6308 2Z C3 2 S 200 ENR 80 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 250 ENR 80 315 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 315 ENR 80 400 DIN 24960 ø45 ø55xø75x10 3 6311 2Z C3 2 S 400 ENR 100 160 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 100 160 ENR 100 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 100 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 250 ENR 100 315 DIN 24960 ø32 ø40xø6...

Страница 39: ...éité Enlever les boulons du support du coussinet Enlever le dis que support garniture en ayant soin de ne pas endommager l étanchéité mécanique La partie fixe de l étanchéité mécanique peut être extraite avec un outil spécifique Dans l application de l étanchéité à badernes enlever les écrous du presse étoupe et enlever les anneaux d empaquetage et la baderne Enlever l anneau déflecteur 5 Enlever ...

Страница 40: ...CHON A VIS STD 23 00 ROUE A AILETTES FONTE GG25 90 12 BOUCHON A VIS STD 32 10 COUSSINETS A BILLES STD 90 30 VIS DU PIED STD 33 00 COUSSINET FONTE GG25 90 34 BOUCHON DE VIDANGE STD 36 00 CAGE ROULEMENT FONTE GG25 91 40 VIS DE SOUTIEN STD 40 00 BAGUE OR KLINGER y 92 20 ECROU ROUE LAITON 42 20 BAGUE EN V STD 94 00 LANGUETTE FIN DE L AXE STD 43 30 ETANCHEITE MECANIQUE SiC CHARBON EPDM 94 01 LANGUETTE ...

Страница 41: ...ssement Toutefois nous déclinons toute responsabilité pour d autres coûts éventuels 3 Les réparations ne sont pas garanties au delà de l échéance de la garantie suite à une utilisa tion impropre de la pompe aux calamités nature lles à l emploi de composants non autorisés par la Société EBARA ou dans le cas de réparations ou de modifications effectuées par un personnel non autorisé 4 La Société EBA...

Страница 42: ...ngen in dieser Anleitung vorgenommen wurden Bei Empfang der Pumpe 1 Betriebsdaten kontrollieren Insbesondere ist die Richtigkeit der Nennspannung der Pumpe zu überprüfen sowie die Werte von Volumenstrom Pumpendrehzahl und Stromstärke unter Volllast 2 Kontrollieren ob Transportschäden vorliegen oder Schrauben oder Bolzen fehlen 3 Kontrollieren ob alle angeforderten Zubehör und Ersatzteile geliefert...

Страница 43: ...n Wenn die Pumpe mit anderen mechanis chen oder elektrischen Komponenten zu einer Einheit kombiniert wird wird die Kategorie der Gesamteinheit gemäß Richtlinie 94 9 EG nur der Kategorie entsprechen in die alle Komponenten fallen Anmerkungen Diese Kommentare sind dann besonders wichtig wenn die Pumpen die unter eine bestimmte Kategorie der Richtlinie 94 9 EG fallen von einem Motor angetrieben werde...

Страница 44: ... darf 35ºC nicht übersteigen Die Mindesttemperatur beträgt 4ºC Feuchtigkeit Darf 50 bei 40 C nicht übers chreiten Bei niedrigen Temperaturen ist eine höhere Feuchtigkeit zulässig Luftverschmutzung Die Luft muss sauber und nicht korrosiv wenig verschmutzt und nicht elektrisch leitend sein Höhe Die Höhe des Installationsortes sollte 1000 Meter nicht überschreiten Andere als die angegebenen Bedingung...

Страница 45: ...eren Die Verbindung der Rohre und Zubehörteile ist sorgfältig auszuführen um das Eindringen von Luft zu vermeiden Sicherstellen dass das Saugrohr so kurz und gerade wie möglich ist überflüssige Bögen sind zu vermeiden An diesen Stellen keine Ventile einbauen SPEZIFIKATIONEN Größe der Mündung DN 32 350 DIN 2532 PN10 EN 1092 2 Bereich Maximale Drehzahl 3000 r p m 50 Hz 3600 r p m 60 Hz Volumenstrom ...

Страница 46: ...nen Grenzen zuzu lassen sind Abb 2 Wurde die Pumpe ohne Motor erworben und soll sie bei der Installation mit dem Motor gekoppelt werden ist die Ausrichtung der Kupplung durch Einsetzen einer dünnen Scheibe unter den Motor und Einstellen des Abstandes entsprechend der in Abb 2 genannten Grenzen zu korrigieren Zur Ausrichtung ist der Kupplungsschutz zu entfernen und vor dem Inbetriebsetzen unbe ding...

Страница 47: ...asser darüber läuft Die Kontaktflächen der Anschlüsse sind sau ber zu halten und vor Korrosion zu schützen Keine Unterlegscheiben oder Muttern zwischen die Klemmen des Motors und die Klemmen der Stromversorgung legen Dichtung des Klemmleistengehäuses kontrollie ren um den auf dem Typenschild angegebenen Schutz zu gewährleisten Klemmen des Motors möglichst nicht mecha nisch belasten Die auf dem Typ...

Страница 48: ...le von Hand drehen 5 Richtige Drehrichtung der Pumpe durch fol gende Schritte kontrollieren Ansaug und Ablassventil schließen Pumpe 1 bis 2 Sekunden starten und dann stoppen Über die Welle oder den Motorlüfter visuell kontrollieren ob die Drehrichtung korrekt ist Die korrekte Drehrichtung ist durch einen Pfeil auf dem Pumpenkörper angegeben Normalerweise von der Motorlüfterseite aus gesehen im Uhr...

Страница 49: ...er längere Zeit mit ges chlossenem Druckleitungsventil betrieben kön nen einige Bauteile der Pumpe durch Überhitzung der Flüssigkeit beschädigt werden 2 Das häufige Anlaufen und Stoppen der Pumpe führt zu Schäden Das Anlaufen der Pumpe sollte wie folgt begrenzt werden N 6 wenn P 7 5 kW N 4 wenn 11 kW P 22 kW N 3 wenn P 22 kW N Anläufe pro Stunde P Motorleistung 3 Bei Störungen an der Stromversorgu...

Страница 50: ...eschädigt Lager austauschen Reibung im Rotationsbereich Die Welle ist verbogen Reparatur in einer Fachwerkstatt Flüssigkeit mit hoher Dichte und Viskosität Planung überarbeiten Lager Lager beschädigt Lager austauschen Betrieb mit geschlossenem Ventil über längere Zeit Diese Situation vermeiden Ventil öffnen oder Pumpe anhalten Installationsfehler Richtigkeit der Installation kontrollieren Lager be...

Страница 51: ...24 ø32xø48x8 3 6306 2Z C3 2 S 160 ENR 80 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 80 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 250 ENR 80 315 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 315 ENR 80 400 DIN 24960 ø45 ø55xø75x10 3 6311 2Z C3 2 S 400 ENR 100 160 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 100 160 ENR 100 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 100 250 DIN 24...

Страница 52: ...ng dabei zu beschädigen Der feste Teil der Gleitringdichtung kann mit einem Spezialwerkzeug entnommen werden Bei Ausführung mit Stopfbuchspackung die Muttern der Stopfbüchse entfernen und die Ringe der Packung und die Packung entnehmen Leitblechring herausnehmen 5 Lagerbock entfernen Mit dem Hammer leicht von der Gegenseite gegen die Welle klopfen bis das Lager aus seinem Sitz herauskommt Zweites ...

Страница 53: ...20 90 11 SCHRAUBVERSCHLUSS STD 23 00 PUMPENRAD EDELSTAHL GG25 90 12 SCHRAUBE DES STÜTZFUSSES STD 32 10 KUGELLAGER STD 90 30 ABLASSSCHRAUBE STD 33 00 LAGER GUSSEISEN GG25 90 34 HALTESCHRAUBE STD 36 00 LAGERKÄFIG GUSSEISEN GG25 91 40 PUMPENRAD MUTTER STD 40 00 O RING KLINGER y 92 20 FEDERKEIL ACHSENENDE MESSING 42 20 V RING STD 94 00 FEDERKEIL STD 43 30 GLEITRINGDICHTUNG SiC KOHLE EPDM 94 01 STD 50 ...

Страница 54: ...aratur fällt nicht unter die Garantie wenn Defekte nach Ablauf der Garantiezeit infolge nicht ordnungsgemäßen Gebrauchs der Pumpe Naturkatastrophen Einsatzes von nicht von EBARA genehmigten Bauteilen auftreten oder bei Reparaturen und Modifikationen durch nicht autorisiertes Personal 4 EBARA übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt an Dingen und Personen die auf nicht ordnungsgemäßen Gebrauc...

Страница 55: ...A la recepción del equipo 1 Comprobar las placas de características Es particularmente importante comprobar la tensión de utilización voltaje de la bomba Verificar además el valor de la altura de impulsión el caudal y la velocidad de giro de las bombas así como el consumo máximo de los motores 2 Revisar el equipo para ver si se ha producido algún desperfecto ocasionado durante el envío o si existe...

Страница 56: ...funcionando con otros compo nentes eléctricos o mecánicos formando un equi po la categoría de la unidad completa corresponderá según la Directiva 94 9 EC sólo a aquella categoría con la cual cumplan todos los componentes Notas Este comentario es de particular importancia cuando bombas que cumplen con una categoría dada de la Directiva 94 9 EC están acopladas a un accionamiento que no cumple con la...

Страница 57: ... de 24 horas no será superior a 35ºC La tempe ratura mínima del aire ambiente será de 4ºC Humedad La humedad no sobrepasará el 50 a una temperatura de 40ºC Pueden admitirse grados de humedad relativa más elevados a temperaturas más bajas Contaminación El aire ambiente será limpio y no corrosivo o en su defecto tendrá una baja contaminación y eléctricamente no conductora por condensación Altitud La...

Страница 58: ...rpos extraños La tubería de aspiración se instalará con una pendiente ascendente hacia la bomba mayor que 1 para evitar la formación de bolsas de aire Las uniones entre tuberías y otros acce sorios se llevarán a cabo de manera que no se produzca aspiración de aire a través de ellas Procurar que la tubería de aspiración sea lo 58 ESPECIFICACIONES Tamaño nominal de las bocas DN 32 350 DIN 2532 PN10 ...

Страница 59: ...pretar los pernos de anclaje Por lo tanto ajustar la bancada introduciendo debajo de ésta galgas metálicas y alinear la bomba manteniendo las distancias y diferencias dentro de los límites señalados en la figura 2 Si la compra se realizó sin el motor y piensan acoplarlo en el momento de la instalación corri jan la desalineación del acoplamiento insertan do una placa fina por debajo de las patas de...

Страница 60: ...de la red Verificar la estanqueidad del prensaestopas garantizando así el grado de protección indicado en la placa Impedir la transmisión de tensiones mecánicas a los bornes del motor Respetar los límites de tensión y frecuencia indicados en la placa de características Realizar las conexiones dependiendo del caso según la figura 3 Se recomienda la instalación de un disyuntor de cortocircuito para ...

Страница 61: ... Cerrar las válvulas de impulsión y de aspira ción Poner en marcha el motor durante 1 ó 2 segun dos y después pararlo Comprobar visualmente que el sentido de giro es el correcto mediante el acoplamiento o el ven tilador del motor El sentido de giro está indicado mediante una flecha en el cuerpo de la bomba como norma general éste es en sentido horario a derechas cuando el observador está situado e...

Страница 62: ...ados durante el funcionamiento 1 El funcionamiento de la bomba durante un largo periodo de tiempo con la válvula de impul sión cerrada puede producir daños en algunas de las piezas de la bomba debido al calenta miento en el interior de la misma 2 Demasiados arranques y paradas de la bomba pueden causar daños Se recomienda limitar los arranques como se indica a continua ción N 6 cuando P 7 5 kW N 4...

Страница 63: ...mientos Sustituir los rodamientos Roces en las zonas de rotación El eje está retorcido Repararlo en taller especializado Alta densidad y o viscosidad del líquido Revisar el proyecto Calentamiento del Deterioros en los rodamientos Sustituir los rodamientos rodamiento Funcionamiento durante largo tiempo con la válvula cerrada Evitar dicha situación Instación defectuosa Revisar la instalación Deterio...

Страница 64: ...10 3 6308 2Z C3 2 S 315 ENR 80 160 DIN 24960 ø24 ø32xø48x8 3 6306 2Z C3 2 S 160 ENR 80 200 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 200 ENR 80 250 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 250 ENR 80 315 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 315 ENR 80 400 DIN 24960 ø45 ø55xø75x10 3 6311 2Z C3 2 S 400 ENR 100 160 DIN 24960 ø32 ø40xø60x10 3 6308 2Z C3 2 S 100 160 ENR 100 200 DIN 24960 ø32 ø40x...

Страница 65: ...r con un útil adecua do destornillador o herramienta similar En la ejecución con empaquetadura quitar las tuercas de la tapa prensaestopas y extraer la tapa los anillos de empaquetadura y el anillo de blocaje Extraer el anillo rompeaguas 5 Quitar la tapa del soporte cojinetes Extraer el eje golpeándolo con cuidado por su parte poste rior con un martillo de plástico o madera hasta que el primer rod...

Страница 66: ...TD 23 00 IMPULSOR FUNDICION GG25 90 12 TORNILLO DE PATA STD 32 10 RODAMIENTO STD 90 30 TAPÓN DE VACIADO STD 33 00 SOPORTE COJINETES FUNDICION GG25 90 34 TAPÓN DE CEBADO STD 36 00 TAPA RODAMIENTO FUNDICION GG25 91 40 TORNILLO SOPORTE STD 40 00 JUNTA DEL CUERPO KLINGER y 92 20 TUERCA DE IMPULSOR LATÓN 42 20 RETÉN V STD 94 00 CHAVETA LADO EJE STD 43 30 CIERRE MECÁNICO SiC CARBÓN EPDM 94 01 CHAVETA IM...

Страница 67: ...raciones de ave rías producidas después de caducar el período de garantía las ocasionadas por un uso o man tenimiento indebidos las producidas por fuerza mayor o desastres naturales las derivadas de utilizar piezas o repuestos no indicados por nuestra firma ni las causadas por reparaciones o transformaciones realizadas por personas o empresas no designadas por EBARA 4 No garantizamos gastos ni otr...

Страница 68: ...gnétique 89 336 CEE comme modifiée par la Directive 93 68 CEE KONFORMITAETSERKLARUNG Wir EBARA ESPAÑA BOMBAS S A erklären unter unserer Verantwortung dass unsere Erzeugnisse ENR schon mit installiertem Motor geliefert mit der Maschinenvorschift 98 37 CEE wie von den Norm 98 79 CEE abgeändert übereinstimimen sowie sie auch mit der Richtlinie über Tiefspannung 73 23 CEE wie von der Richtlinie 93 68 ...

Страница 69: ...69 NOTE Opuscolo ENR indd 43 15 02 2010 16 15 40 ...

Страница 70: ...44 NOTE 70 Opuscolo ENR indd 44 15 02 2010 16 15 41 ...

Страница 71: ...4 NOTE 71 Opuscolo ENR indd 45 15 02 2010 16 15 41 ...

Страница 72: ...es 6 8 28320 PINTO Madrid Telf 916 923 630 902 101 206 Fax 916 910 818 916 923 891 E mail madrid ebara es Delegación Sevilla J S Elcano 6B dup 41011 Sevilla Telf 954 279 601 2 954 278 129 Fax 954 281 219 E mail sevilla ebara es Sucursal Málaga Telf 650 456 565 E mail malaga ebara es Delegación VALENCIA Pol El Oliveral Fase III Nave 11 Bloque B Ctra N III Salida 342 46190 Ribarroja de Turia Valenci...

Отзывы: