Eaton MEDC EV21 Скачать руководство пользователя страница 10

10

EV21 Sounder Technical Manual

EV21 SOUNDER TECHNICAL MANUAL

  

TMF0048.A

  www.eaton.com

Schallgeber EV 21 / EV 24

 

Kompakter Schallgeber für universellen Einsatz in Räumen oder im Freien

 

21 Signaltöne, umschaltbar

 

Notsignal nach DIN 33404/3

 

Lautstärke: ca. 105 dB(A)

 

Für Gleich- u. Wechselspannung

 

Ausführung mit Deckelkontakt für Sicherheitsanlagen

 

24 VDC mit = 500 mA-Einschaltstrombegrenzung für Betrieb mit SPS

 

VdS-Anerkennung für auto - matische Brandmeldeanlagen (24 VDC) in Vorbereitung

Anwendung und Aufbau

Der Schallgeber EV 21 / EV 24 ist ein Signalgeber für den Einsatz in Räumen und im Freien. Der robuste Aufbau erlaubt 

die Verwendung auch unter schwierigen Umweltbedingungen. Das Gerät erzeugt digital 21 verschiedene Signaltöne, 

die vom An wen der selbst eingestellt werden. Je 3 Töne sind zu einer Gruppe zusammenge-fasst, wobei diese Töne 

entweder einzeln im Gerät fest eingestellt oder über potentialfreie Kontakte von extern umgeschaltet werden können.

Montage

Die Montage erfolgt auf einem festen Untergrund, die Lautsprecheröffnung darf insbesondere im Freien nicht nach oben 

gerichtet sein.

Verdrahtung

Lautsprecherdeckel durch Lösen der beiden Befestigungsschrauben entfernen. Zuleitungskabel einführen und auf 

Klemmen 1 und 2 auflegen. (Klemmen 3 und 4 dienen zum Durchschleifen der Versorgungsspannung). Der Schutzleiter 

ist auf Klemme  zu legen.

Wahl der Signaltöne 1-5

Die Einstellung der Töne erfolgt über den 10-poligen DIP Schalter S1-S10 und der 3-poligen Klemme A-B-C

Beispiel:

 Sie wollen die Töne 1,2,4 anwählen. Die Auswahl erfolgt gemäß Tabelle 2, in diesem Fall mit Tonkombination 

Pos.1. Die DIP Schalter 1-4 sind entsprechend der Darstellung zu setzen. Anschließend legen Sie durch Brücken der 

Tonumschaltklemmen den gewünschten Ton endgültig fest:
Ton 1 = Brücke A-B

Ton 2 = Brücke B-C

Ton 4 = Brücke A - B + B - C

Wollen Sie die Töne extern umscha lten, so erfolgt dies durch eine 3-adrige Steuerleitung von den Klemmen A-BC über 

potentialfreie Kontakte.

Wahl der Töne 6-21

Diese Einstellungen erfolgen über die DIP Schalter S1-S9

Beispiel:

 Sie wollen Ton 14 einstellen.

1.  Stellen Sie die Schalter S1-S4 gemäß Tabelle 2 ein, z.B. wie Pos. 10, Anwahl 3.
2.  Stellen Sie die Schalter S5-S9 gemäß Tabelle 3, Ton 14 ein.

Veränderung der Dauertonfrequenz

(Ton 4 z.B. auf 800 Hz)

Die Schalter sind entsprechend Tabelle 2 auf Dauerton eingestellt. Stellen Sie jetzt die Schalter S5-S9 gemäß Tabelle 3 

auf 800 Hz ein.

Ansteuerung

Bei fest verdrahteten Tonumschaltungsklemmen A-B-C erfolgt die Aktivierung des Gerätes durch Anlegen der 

Versorgungsspannung. Bei externer Tonumschaltung besteht die Möglichkeit, das Gerät über die Tonumschaltklemmen 

A-B-C zu aktivieren. Die Versorgungsspannung liegt jetzt immer an. Klemme A-B oder C werden nicht gebrückt, wenn 

kein Ton abgestrahlt werden soll.

Verändern der Lautstärke

Mit Schalter S 10 lässt sich die Lautstärke des abgestrahlten Signals einstellen.

Содержание MEDC EV21

Страница 1: ...EV21 Sounder Technical Manual Eaton MEDC technical manual...

Страница 2: ...T ALLE PFLICHTEN VON EATON DER INHALT DES VORLIEGENDEN DOKUMENTS WIRD NICHT TEIL EINES VERTRAGES ZWISCHEN DEN PARTEIEN UND NDERT DIESEN AUCH NICHT In keinem Fall ist Eaton gegen ber dem K ufer oder Be...

Страница 3: ...ation and Design 4 Mounting 4 Wiring 4 Choosing the signal tones 1 5 4 Choosing the tones 6 21 4 Changing the Continuous tone frequency 4 Control 4 Changing the sound level pressure 4 EMC Directive 5...

Страница 4: ...ld be connected with earth Choosing the signal tones 1 5 The tones may be adjusted with the 10 pole DIP switch S1 S10 and the 3 pole terminal A B C Example You want to choose the tones 1 2 and 4 Choos...

Страница 5: ...o tone pas de son Hohe Lautst rke High SPL Puissance sonore lev e Niedrige Lautst rke Low SPL Puissance sonore bas S10 1 10 Tone switching Option 1 Option 2 Option 3 Terminals open no tone Tonumschalt...

Страница 6: ...z 1 Hz 500 270 0 1s 2s Tone 11 Siren Signal 800 970 Hz 1 Hz 970 800 0 1s 2s Technical data Case Saltwater proof aluminium epoxy coated surface Colour light grey Loudspeaker Dynamic sleeve loudspeaker...

Страница 7: ...EVACUATION 970 0 Hz 970 0 0 5s 1s 1 5s 2s Tone 20 ISO8201 EVACUATION 2850 0 Hz 2850 0 0 5s 1s 1 5s 2s Tone 21 American Patrol 1300 700 0 1s 2s 3s 4s Table 2 Table 3 Dipschalter 1 4 Anwahl 1 Anwahl 1...

Страница 8: ...pair or replacement of parts the appliance must be disconnected from all power supplies Alignment maintenance or repair works which have to be carried through while electrical power is connected may b...

Страница 9: ...endung und Aufbau 10 Montage 10 Verdrahtung 10 Wahl der Signalt ne 1 5 10 Wahl derT ne 6 21 10 Ver nderung der Dauertonfrequenz 10 Ansteuerung 10 Ver ndern der Lautst rke 10 EMV Richtlinie 11 Ma bild...

Страница 10: ...Klemme zu legen Wahl der Signalt ne 1 5 Die Einstellung der T ne erfolgt ber den 10 poligen DIP Schalter S1 S10 und der 3 poligen Klemme A B C Beispiel Sie wollen die T ne 1 2 4 anw hlen Die Auswahl...

Страница 11: ...as de son Hohe Lautst rke High SPL Puissance sonore lev e Niedrige Lautst rke Low SPL Puissance sonore bas S10 1 10 Tonumschaltung Anwahl 1 Anwahl 2 Anwahl 3 Klemmen offen kein Ton Tonumschaltung Tone...

Страница 12: ...0 1s 2s Ton 11 Heulton 800 970 Hz 1 Hz 970 800 0 1s 2s Technische Daten Geh use Seewasserbest ndiges Aluminium Oberfl che Epoxybeschichtet Farbe hellgrau Lautsprecher Dynamischer Druckkammerlautsprec...

Страница 13: ...8201 EVACUATION 970 0 Hz 970 0 0 5s 1s 1 5s 2s Ton 20 ISO8201 EVACUATION 2850 0 Hz 2850 0 0 5s 1s 1 5s 2s Ton 21 American Patrol 1300 700 0 1s 2s 3s 4s Tabelle 2 Tabelle 3 Dipschalter 1 4 Anwahl 1 Anw...

Страница 14: ...allen Spannungsquellen getrennt sein wenn ein ffnen des Ger tes erforderlich ist Wenn ein Abgleich eine Wartung oder eine Reparatur am ge ffneten Ger t unter Spannung unvermeidbar ist darf das nur dur...

Страница 15: ...blage 16 Choix des tonalit s de signal 1 5 16 Choix des tonalit s 6 21 16 Modification de la fr quence de tonalit continue 16 Commande 16 Modification de la puissance sonore 17 Directive relative la c...

Страница 16: ...olement doit tre connect terre Choix des tonalit s de signal 1 5 Les tonalit s peuvent tre r gl es l aide du commutateur DIP 10 p les S1 S10 et de la borne A B C 3 p les Exemple Vous souhaitez choisir...

Страница 17: ...kein Ton no tone pas de son Hohe Lautst rke High SPL Puissance sonore lev e Niedrige Lautst rke Low SPL Puissance sonore bas S10 1 10 Changement de tonalit Option 1 Option 2 Option 3 Bornes ouvertes...

Страница 18: ...800 970 Hz 1 Hz 970 800 0 1s 2s Caract ristiques techniques Bo tier Surface en aluminium rev tement poxy r sistant l eau sal e Couleur gris clair Haut parleur Haut parleur douille dynamique r sistant...

Страница 19: ...TION ISO8201 2850 0 Hz 2850 0 0 5s 1s 1 5s 2s Tonalit 21 Patrouille am ricaine 1300 700 0 1s 2s 3s 4s Tableau 2 Tableau 3 Commutateur DIP 1 4 S lection 1 S lection 1 S lection 1 Commutateur DIP 5 9 To...

Страница 20: ...tion ou au remplacement de pi ces il doit tre d branch de toutes les alimentations lectriques Les travaux d alignement de maintenance ou de r paration qui doivent tre effectu s alors que l alimentatio...

Страница 21: ...21 EV21 Sounder Technical Manual EV21 SOUNDER TECHNICAL MANUAL TMF0048 A www eaton com...

Страница 22: ...n this document and to prices are reserved so are errors and omissions Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding Photos and pictures also do not warrant a specific layou...

Отзывы: