background image

2

bracket (B) using (2) #8 x 1-1/4 in. screws (F)  

pre-attached to the canopy. Be sure no loose wires 

remain sticking out from underneath the coverplate. 

Insert the decorative screw cover caps (G) into the 

screw holes on the coverplate for a finished appear-

ance (Fig. 5).

6.  

Adjust light fixture to desired postion by loosening  

     the lower arm jam nut and the thumbscrew on the  

     upper arm. Move the head to aim and retighten the     

     thumbscrew and jam nut.

7.  

Apply silicone caulk around the edges of the coverplate and jam nuts at the base of the  

     adjustment arms to provide a watertight seal from rain and moisture.

8.  

Turn on power at main fuse/breaker box.

TROUBLESHOOTING

ARTICLES REQUIS :

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis cruciforme
•  Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :

•  Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux 

indiqués sur le produit.

•  Conservez ces instructions et ces avertissements.
•  Exclusivement réservé à un usage extérieur.
•  Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
•  Le démontage de l’appareil annule la garantie.
•  L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.

•  Lisez et suivez ces instructions.
•  Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un 

électricien.

•  Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation 

ou l’entretien.

MISE EN GARDE

•  Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre 

raccordement annule la garantie.

•  L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du 

câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode 

de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code 

national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.

•  Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par fixation 

à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de 

jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans des 

endroits humides.

•  Ne pas installer à une hauteur inférieure à 1,52 m (5 pi).
•  Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son 

fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne 

doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toutes 

les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement 

indésirable. 

 

AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute 

modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément 

approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire 

fonctionner  

cet équipement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX

•  Installer le luminaire de 3,05 à 4,57 m (10 à 15 pi) au-dessus du sol.

•  Si vous installez deux appareils d’éclairage sur un seul interrupteur, vérifiez qu’il est 

conçu pour supporter une charge inductive d’au moins 1 A.

MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE

 

AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation électrique 

au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.

REMARQUE :

 L’appareil d’éclairage peut être installé 

sur un mur ou un avant-toit (fig. 1).

REMARQUE :

 La plaque de couvercle s’installe aux 

boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 2). Le 

boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins 

3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation 

encastrée.

1.

  Alignez les trous du support de montage (B) et les 

trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2 vis 

nº 6 ou de 2 vis nº 8 (D) (en fonction du diamètre des 

trous de votre boîtier de jonction), fixez le support de 

 

FRENCH

CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, 

STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL 

THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED 

WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR 

MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, 

EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR 

CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 

To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for 

Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following 

information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with 

them.  

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]

Printed in China

AVERTISSEMENT

1

Wall mount

Eave mount

4

A

E

5

Junction 

box

C

A

G

B

Quick Connect 

wiring connector

 Problem

  

Cause / Solution

No power to the fixture.

•  Check if circuit breaker tripped.
•  Confirm wall switch is ON.

TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.

Wiring to the unit is loose.

•  Confirm wiring is properly secured.

  Light does not 
  come ON. 

Содержание HALO FTR1740L

Страница 1: ... fire electric shock If not qualified consult an electrician Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing CAUTION Connect fixture to a 120 volt 60 Hz power source Any other connection voids the warranty Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically connectin...

Страница 2: ... par le fabricant peut annuler le droit de l utilisateur à faire fonctionner cet équipement CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX Installer le luminaire de 3 05 à 4 57 m 10 à 15 pi au dessus du sol Si vous installez deux appareils d éclairage sur un seul interrupteur vérifiez qu il est conçu pour supporter une charge inductive d au moins 1 A MONTAGE ET CÂBLAGE DE L APPAREIL D ÉCLA...

Страница 3: ...EXE LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE AUCUN FRAIS DE MAIN D OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE Pour faire une réclamation au titre de la garantie veuillez appeler Eaton au 1 800 334 6871 en choisissant l option 2 pour le Service à la clientèle ou envoyer un courriel ...

Страница 4: ... UN FIN PARTICULAR Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto Un recibo del comprado...

Отзывы: