
Emergency On Call Service: Local representative (
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
3/6
02/18
IL0
501200
6Z
Protection – Absicherung – Protection – Protección – Protezione
(...)
1
currant setting – Einstellstrom – courant réglage – corriente ajuste – corrente regolazione
2)
only short-circuit protection – nur Kurzschlussschutz – uniquement protection contre les courts-ciruits
–
sólo protección contra cortocircuito – solo protezione da cortocircuito
a
Protective device/fuse for the device
b
Only connect with earthed operation!
c
Fuse of 24 V DC output
d
Potential terminal, e. g. : ZB4-122-KL1
e
Signalling operation/dual-colour LED
a
Schutzorgan/Sicherung für das Gerät
b
Nur bei geerdetem Betrieb anschließen!
c
Sicherung 24-V-DC-Ausgang
d
Potentialklemme z. B. : ZB4-122-KL1
e
Betriebssignalisierung/Zweifarben-LED
a
Organe de protection/fusible pour l’appareil
b
Raccorder uniquement en cas de mise à la terre
!
c
Fusible de sortie 24 V DC
d
Barres d’équipotentialité, p. ex.: ZB4-122-KL1
e
Signalisation d'état/DEL bicouleurs
a
Aparato de protección/fusible para el aparato
b
¡Conectar sólo con puesta a tierrra conectada!
c
Fusible de salida 24 V DC
d
Terminal de potencial, por ej: ZB4-122-KL1
e
Señalización de funcionamiento/LED bicolor
a
Organo di protezione/fusibile per l’apparecchio
b
Solo per collegamenti a terra!
c
Fusibile di uscita 24 V DC
d
Morsetto di potenziale per es. ZB4-122-KL1
e
Segnalazione di esercizio/LED bicolore
a
c
GW4-030-BA
PKZM0-0,63 (0,5)
1
/FAZN S1
2
FK2 3 A
GW4-050-BA
PKZM0-1 ein (0,8)
1
/FAZN S1
FK2 5 A
GW4-080-BA
PKZM0-1,6 (1,2)
1
/FAZN S2
FK2 7,5 A
GW4-100-BA
PKZM0-1,6 (1,5)
1
/FAZN S2
FK2 10 A
→
The DC output voltage corresponds with SELV acc.
Die DC-Ausgangsspannung entspricht SELV nach
La tension de sortie DC correspond à la TBTS solon
La tensión de salida DC se corresponde a SELV según
La tensione de uscita DC corrisponde a SELV secondo
VDE 0100 T 410; IEC 364-4-41; NFC 15-100
0 V
H
+ 24 V
0
N
L1
c
e
L+
L–
d
a
b
L
N
PE
230 V
h
50/60 Hz
en
de
fr
es
it