manualshive.com logo in svg
background image

2/5

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

06/10 I

L03406001Z

Terminations
Anschlusstechnik
Technique da raccordement
Técnica de conexionado
Tipi di collegamento

䖲᥹ᡔᴃ

Техника присоединения

Aansluittechniek
Tilslutningsteknik

Τεχνική συνδέσεων

Técnica de ligaçăo

Anslutningsteknik

Liitäntätekniikka

Technika připojení

Ühendusviis

Csatlakozástechnika

Pieslēgšanas tehnika
Prijungimo būdas

Technika przyłącza

Vrsta priključkov

Technika prepojenia

Свързваща техника

Mod de conectare

a

a

a

Terminal bars

Anschlussschienen

Rails de raccordement

Terminales de conexión

Sbarre di collegamento

䖲᥹ᇐ䔼

Присединительные шины

Aansluitrail

Tilslutningsskinner

Μπάρες σύνδεσης

Trilhos de ligação

Anslutningsskenor 

Liitäntäkiskot 

Přípojnice

Ühenduslatid

Sorkapocs rúd

Savienojuma sliedes
Jungiamosios šynos

Szyny przyłączeniowe
Priključne letve
Svorkové lišty

Свързващ релса

Șine conectare

b

b

c

c

Terminal screws

Anschlussschrauben

Vis de serrage

Tornillos para el terminal

Viti di collegamento

䖲᥹㶎䩝

Присединительные винты

Aansluitschroeven

Tilslutningsskruer

Βίδες σύνδεσης

Parafusos de ligação 

Anslutningsskruvar 

Liitäntäruuvit 

Připojovací šrouby

Ühenduskruvid

Sorkapocs csavar

Savienojuma skrūves
Jungiamieji varžtai

Śruby łączące
Priključni vijaki
Pripájacia skrutka

Свързващ винт

Șuruburi conectare

Tightening torque

Drehmoment

Couple de serrage

Par de apriete

Forza di serragio

ᡁⶽ

Kрутящий момент

Draaimoment

Drejningsmoment

Ροπή σύσφιξης

Binário de aperto 

Åtdragningsmoment 

Vääntömomentti 

Krouticí moment

Pingutusmoment

Nyomaték

Griezes moments
Užveržimo momentas

Moment obrotowy
Moment privitja
Točivý moment

Въртящ момент

Cuplu

Attention!

Use cover for oversized cable lugs!

Advarsel!

Hvis kabelskoen er for stor, skal der anvendes en 

klemmeafdækning!

Uzmanību!

Ja kabeïa kurpe ir pârâk plata, izmantot spailes 

pârsegu!

Achtung!

Bei Überbreite des Kabelschuhs

Klemmabdeckung verwenden!

ȆȡȠıȠȤȒ!

Αν τα κως εξέχουν, χρησιμοποιήστε 
καλύμματα!

Dėmesio!

Jei kabelio antgaliai per platūs, būtina naudoti 
gnybtų dangtelį!

Attention !

Pour les cosses de grande largeur, utilisier le 

couvre-borne !

Atenção!

No caso de terminais muito largos, utilizar

uma cobertura!

Uwaga!

Przy większej szerokości końcówki kablowej
zastosować osłonę zacisku!

¡Atención!

¡En caso de terminal de gran anchura, utilizar 

cubrebornes!

Observera!

Vid överbred kabelsko använd klämskydd!

Pozor!

Če je kabeljski čevelj preširok, uporabite pokrov 
sponke!

Attenzione!

Utilizare la copertura morsetti nel caso di capicorda 

maggiorati!

Huomio!

Käytä suojusta, jos kaapelikenkä on ylileveä!

Pozor!

Pre káblové oká z nadmernou šírkou použite kryt!

⊼ᛣ 

㓚᥹༈䖛ᆑᯊՓ⫼ッᄤⲪ 

Pozor!

Při nadměrné šířce koncovky kabelu použijte kryt 
svorky!

Внимание!

При голяма ширина на кабелния накрайник, 

използвайте клемно покритие!

Внимание!

При превышении ширинъ кабельного 
наконечника применять клеммную крышку!

Tähelepanu!

Laiema kaablikinga puhul kasutada klemmikatet!

Atenţie!

Utilizaţi capacul dacă papucul de cablu are lăţime 
mare!

Opgelet!

Bij overbreedte van de kabelschoen klemafdekking 

gebruiken!

Figyelem!

Túl széles kábelsaruknál használjon kapocsta-
karót!

Attention!

Retain screw when fixing !

Advarsel!

Hold kontra på skruen, mens der spændes!

Uzmanību!

Skrūvi pievelkot turēt no otrās puses!

Achtung!

Schraube beim Anziehen gegenhalten

ȆȡȠıȠȤȒ!

Κρατήστε σταθερή τη βίδα κατά τη σύσφιξη!

Dėmesio!

Jei kabelio antgaliai per platūs, būtina naudoti 
gnybtų dangtelį!

Attention !

Maintenir la vis lors du serrage !

Atenção!

Prender o parafuso ao apertá-lo

Uwaga!

Śrubę przy dokręcaniu przytrzymać!

¡Atención!

¡Al apretar el tornillo sujételo hacia el lado opu-

esto!

Observera!

Håll emot skruven vid åtdragning!

Pozor!

Med privijanjem držite vijak na nasprotni strani!

Attenzione!

Tenere ferma la vite durante il serraggio!

Huomio!

Pidä vastaan ruuvia kiristettäessä!

Pozor!

Pri do˙ahovaní skrutky vyviňte protitlak!

⊼ᛣ 

Pozor!

Při utahování šroub přidržujte!

Внимание!

Подпрете винта при завинтването!

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

DILM185A
DILM225A
XTCE185H
XTCE225H

a

20 mm 

(0.79 inch)

b

M10

c

24 Nm 

(212 lb-in)

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

ru

et

ro

nl

hu

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

Отзывы: